← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 tot vastlegging van de broeikasgasemissierechten die kosteloos worden toegewezen aan vliegtuigexploitanten voor de periode 2012 en de periode 2013-2020 "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 tot vastlegging van de broeikasgasemissierechten die kosteloos worden toegewezen aan vliegtuigexploitanten voor de periode 2012 en de periode 2013-2020 | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 fixant les quotas d'émission de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux exploitants d'aéronef pour la période 2012 et la période 2013-2020 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
28 MAART 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 28 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 tot vastlegging | Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 fixant les quotas d'émission |
van de broeikasgasemissierechten die kosteloos worden toegewezen aan | de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux exploitants |
vliegtuigexploitanten voor de periode 2012 en de periode 2013-2020 | d'aéronef pour la période 2012 et la période 2013-2020 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een | Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | |
van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de | quotas d'émission de gaz à effet de serre créant un Fonds wallon Kyoto |
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto; | et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto; |
Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 26 september 2011 | Vu la décision de la Commission européenne du 26 septembre 2011 |
relative aux référentiels à utiliser pour allouer à titre gratuit des | |
tot vaststelling van benchmarks voor de kosteloze toewijzing van | quotas d'émission de gaz à effet de serre aux exploitants d'aéronef |
broeikasgasemissierechten aan vliegtuigexploitanten overeenkomstig | conformément à l'article 3sexies de la Directive 2003/87/CE du |
artikel 3sexies van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad; | Parlement européen et du Conseil; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 fixant les |
vastlegging van de broeikasgasemissierechten die kosteloos worden | quotas d'émission de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux |
toegewezen aan vliegtuigexploitanten voor de periode 2012 en de | exploitants d'aéronef pour la période 2012 et la période 2013-2020; |
periode 2013-2020; Gelet op het samenwerkingsakkoord van 22 oktober 2012 tussen de | Considérant l'accord de coopération du 22 octobre 2012 entre l'Etat |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de opneming van | Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités aériennes |
luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in | dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à |
broeikasgasemissierechten overeenkomstig Richtlijn 2009/101/EG van het | effet de serre conformément à la Directive 2008/101/CE du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 tot wijziging van | européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la Directive |
Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook luchtvaartactiviteiten op te nemen | 2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le système |
in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap; | communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre; |
Gelet op het voorstel COM(2012) 697 final van de Europese Commissie | Considérant la proposition COM(2012) 697 final de la Commission |
tot tijdelijke afwijking van Richtlijn 2003/87/EG; | européenne de dérogation temporaire à la Directive 2003/87/EU; |
Overwegende dat de toegewezen emissierechten dienen te worden | Considérant qu'il convient de fixer les quotas alloués, selon les |
vastgelegd, overeenkomstig de bij voornoemde beslissing van 26 | référentiels établis par la décision précitée du 26 septembre 2011, |
september 2011 vastgestelde benchmarks, tot 2020, behalve wanneer | jusqu'en 2020, sauf lorsque des actes arrêtés conformément à l'article |
aktes, besloten overeenkomstig artikel 25bis van Richtlijn 2003/87/EG, | 25bis de la Directive 2003/87/CE entraînent l'adoption de |
de aanneming van wijzigingen ten gevolge hebben; | modifications; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
en Mobiliteit; | Territoire et de la Mobilité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 17 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
november 2011 tot vastlegging van de broeikasgasemissierechten die | 17 novembre 2011 fixant les quotas d'émission de gaz à effet de serre |
kosteloos worden toegewezen aan vliegtuigexploitanten voor de periode | |
2012 en de periode 2013-2020, wordt de regel van de tabel m.b.t. de | alloués à titre gratuit aux exploitants d'aéronef pour la période 2012 |
et la période 2013-2020, la ligne du tableau relative à l'allocation | |
operator Kalitta Air LLC voor het jaar 2012 gewijzigd als volgt : | de l'opérateur Kalitta Air LLC pour l'année 2012 est modifiée comme suit : |
Vliegtuigexploitant | Exploitant d'aéronef |
2012 | 2012 |
KALITTA Air LLC | KALITTA Air LLC |
2534 | 2534 |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 28 maart 2013. | Namur, le 28 mars 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |