← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een erkenning voor de centra voor de validering van de vaardigheden voor de beroepen tuinier en zelfstandige kapper "
Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een erkenning voor de centra voor de validering van de vaardigheden voor de beroepen tuinier en zelfstandige kapper | Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément pour des centres de validation des compétences pour les métiers de jardinier et de coiffeur autonome |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
28 MAART 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een | 28 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément |
erkenning voor de centra voor de validering van de vaardigheden voor | pour des centres de validation des compétences pour les métiers de |
de beroepen tuinier en zelfstandige kapper | jardinier et de coiffeur autonome |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de | Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation |
bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette | des compétences dans le champ de la formation professionnelle |
beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse | continue, conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de | la Commission communautaire française, et plus particulièrement les |
artikelen 14 tot 16; | articles 14 à 16; |
Gelet het decreet van de Waalse Gewestraad van 13 november 2003 | Vu le décret du 13 novembre 2003 portant assentiment à l'accord de |
houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 | coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences |
betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de | dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre |
voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, | la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op de adviezen van het Leidend Comité van 24 oktober 2012 en 5 | Vu les avis du Comité directeur du 24 octobre 2012 et du 5 décembre |
december 2012; | 2012; |
Gelet op de adviezen van de Advies- en Erkenningscommissie van 26 | Vu les avis de la Commission consultative et d'agrément du 26 octobre |
oktober 2012 en 14 december 2012; | 2012 et du 14 décembre 2012; |
Op de voordracht van de Minister van Vorming, | Sur la proposition du Ministre de la Formation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onder voorbehoud van de toekenning van de erkenning door de |
Article 1er.L'agrément est octroyé, sous réserve de l'octroi |
drie partijen in het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 wordt de | d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 |
erkenning voor een termijn van twee jaar toegekend aan : | juillet 2003, pour une durée de deux ans : |
- het centrum voor de validering van de vaardigheden van het onderwijs | - au centre de validation des compétences de l'enseignement de |
voor sociale promotie van Hoei-Borgworm dat voor het beroep "tuinier" | promotion sociale de Huy-Waremme, audité pour le métier de jardinier, |
gecontroleerd is door de keuringsinstelling Vinçotte international; | par l'organisme de contrôle Vinçotte international; |
- het centrum voor de validering van de vaardigheden "coiffure-coach" | - au centre de validation des compétences coiffure - coach, audité |
dat voor het beroep "kapper" gecontroleerd is door de | pour le métier de coiffeur autonome par l'organisme de contrôle SGS |
keuringsinstelling SGS Belgium S § SC. | Belgium S § SC. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. De duur van de erkenning van twee jaar begint pas te lopen op de dag | La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du |
waarop de drie contracterende partijen van het | jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du |
samenwerkingsovereenkomst van 24 juli 2003 elk een beslissing tot | 24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. |
toekenning van de erkenning hebben genomen. | |
Art. 3.De Minister van Vorming wordt belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 28 maart 2013. | Namur, le 28 mars 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |