← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" "
Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" | Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 JUNI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; Overwegende dat de mandaten van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" op 30 juni 2012 vervallen en dat in hun hernieuwing dient te worden voorzien; Overwegende dat een oproep tot de kandidaten werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en op de Internetsite van het "'AWIPH"; Overwegende dat de benoeming van Mevr. Gisèle Marlière als voorzitster van de Adviesraad voor individuele integratiehulp gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende elementen : - Mevr. Gisèle Marlière is lid van het Beheerscomité;- Mevr. Gisèle Marlière beschikt over een diploma maatschappelijk assistente; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé; Considérant que les mandats du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées arrivent à échéance le 30 juin 2012, il convient de procéder à leur renouvellement; Considérant qu'un appel aux candidats a été publié au Moniteur belge et sur le site Internet de l'AWIPH; Considérant qu'en ce qui concerne Mme Gisèle Marlière, les éléments justifiant sa nomination en tant que présidente du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : - Mme Gisèle Marlière est membre du Comité de gestion; - Mme Gisèle Marlière est titulaire d'un diplôme d'assistante sociale; |
- Mevr. Gisèle Marlière is voorzitster van de "Association socialiste | - Mme Gisèle Marlière est présidente de l'Association socialiste de la |
de la Personne handicapée"; | Personne handicapée; |
- Mevr. Gisèle Marlière is ondervoorzitster van de Nationale Hoge Raad | - Mme Gisèle Marlière est vice-présidente du Conseil national |
voor Personen met een Handicap; | supérieur des Personnes handicapées; |
- Mevr. Gisèle Marlière is algemeen secretaresse van het "Belgian | - Mme Gisèle Marlière est secrétaire générale du "Belgian Disability |
Disability Forum"; | Forum"; |
Overwegende dat de benoeming van de heer Benoît Remy, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Benoît Remy, candidat présenté |
voorgedragen door de VZW "Handyinfoamenagement" als lid van de | par l'ASBL "Handyinfoamenagement", les éléments justifiant sa |
Adviesraad voor individuele integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op | nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide |
basis van de volgende elementen : | individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- de heer Benoît Remy is gegradueerde in de ergotherapie; | - M. Benoît Remy est gradué en ergothérapie; |
- de heer Benoît Remy bekleedt een coördinatiepost binnen de dienst | - M. Benoît Remy est titulaire d'un poste de coordination au sein du |
"Handyinfoamenagement - ASPH"; | service Handyinfoamenagement - ASPH; |
- de heer Benoît Remy is ondervoorzitter van de subregionale | - M. Benoît Remy est vice-président de la Commission subrégionale de |
coördinatiecommissie van Dinant-Philippeville; | coordination de Dinant-Philippeville; |
Overwegende dat de benoeming van de heer Jean-Benoît Dufour, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Benoît Dufour, candidat |
voorgedragen door de VZW "Solival Wallonie" als lid van de Adviesraad | présenté par l'ASBL Solival Wallonie, les éléments justifiant sa |
voor individuele integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op basis van de | nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide |
volgende elementen : | individuelle à l'intégration sont les suivants : |
de heer Jean-Benoît Dufour is licenciaat in de psychopedagogie en | - M. Jean-Benoît Dufour est licencié en psychopédagogie et en sciences |
opvoedingswetenschappen; | de l'éducation; |
- de heer Jean-Benoît Dufour is verantwoordelijke bij de VZW "Solival | - M. Jean-Benoît Dufour est responsable de l'ASBL Solival Wallonie, |
Wallonie", met als opdrachten informatieverstrekking, onderzoek en | ayant pour mission l'information, la recherche et le conseil en aides |
adviesverlening inzake technische bijstand, adviesverlening inzake | techniques, le conseil en aménagement du domicile et la gestion d'une |
woninginrichting en het beheer van een test- en leerzaal; | salle d'essai et d'apprentissage; |
- de heer Jean-Benoît Dufour is business analist in de | - M. Jean-Benoît Dufour est business analyst dans le secteur |
sociaal-educatieve sector bij de Landsbond der Christelijke | socio-éducatif à l'Alliance nationale des Mutualités chrétiennes, |
Mutualiteiten, alsook verantwoordelijk voor opleidingen en | ainsi que responsable de formations et responsable de projets |
opvoedingsprojecten; | d'éducation; |
Overwegende dat de benoeming van Mevr. Jeannine Dugaillez, kandidate | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Jeannine Dugaillez, candidate |
voorgedragen door de Mutualiteit Solidaris als lid van de Adviesraad | présentée par la Mutualité Solidaris, les éléments justifiant sa |
voor individuele integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op basis van de | nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide |
volgende elementen : | individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- Mevr. Jeannine Dugaillez heeft twintig jaar ervaring als huisarts; | - Mme Jeannine Dugaillez dispose d'une expérience de vingt années |
comme médecin généraliste; | |
- Mevr. Jeannine Dugaillez is geneesheer-adviseur; | - Mme Jeannine Dugaillez est médecin-conseil; |
- Mevr. Jeannine Dugaillez is nu lid van de Raad; | - Mme Jeannine Dugaillez est actuellement membre du conseil; |
Overwegende dat de benoeming van Mevr. Annie Ferenc, kandidate | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Annie Ferenc, candidate |
voorgedragen door de "Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de | présentée par la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la |
la Communauté française de Belgique" als lid van de Adviesraad voor | Communauté française de Belgique, les éléments justifiant sa |
individuele integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op basis van de | nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide |
volgende elementen : | individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- Mevr. Annie Ferenc is gegradueerde in de logopedie en licenciaat in | - Mme Annie Ferenc est graduée en logopédie et licenciée en sciences |
de psycho-pedagogische wetenschappen; | psycho-pédagogiques; |
- Mevr. Annie Ferenc is verantwoordelijke bij de dienst logopedie van | - Mme Annie Ferenc est responsable du service de logopédie au Centre |
het "Centre Arthur Régniers"; | Arthur Régniers; |
- Mevr. Annie Ferenc heeft een grote ervaring inzake communicatiehulp | - Mme Annie Ferenc dispose d'une grande expérience en matière d'aide à |
voor gehandicapte personen; | la communication pour les personnes handicapées; |
- Mevr. Annie Ferenc is nu lid van de Raad; | - Mme Annie Ferenc est actuellement membre du conseil; |
Overwegende dat de benoeming van Mevr. Laetitia Huet, kandidate | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Laetitia Huet, candidate |
voorgedragen door de Brailleliga (Vereniging erkend als zijnde | présentée par la Ligue Braille, association reconnue comme |
representatief van de gehandicapte personen en hun gezin) als | représentative des personnes handicapées et de leur famille, les |
plaatsvervangend lid van het Beheerscomité, gerechtvaardigd wordt op | éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du |
basis van de volgende elementen : | Comité de gestion sont les suivants : |
- Mevr. Laetitia Huet is gegradueerde in de ergotherapie; | - Mme Laetitia Huet est graduée en ergothérapie; |
- Mevr. Laetitia Huet is sinds meer dan vijf jaar begeleidster bij de | - Mme Laetitia Huet est accompagnatrice à la Ligue Braille depuis plus |
Brailleliga voor technische aanpassingen; | de cinq ans pour les adaptations techniques; |
Overwegende dat de benoeming van Mevr. Carine Steux, kandidate | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Carine Steux, candidate |
voorgedragen door de "Association des Services d'Accompagnement pour | présentée par l'Association des Services d'Accompagnement pour |
Personnes handicapées (A.S.A.H.)" als lid van de Adviesraad voor | Personnes handicapées (A.S.A.H.), les éléments justifiant sa |
individuele integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op basis van de | nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide |
volgende elementen : | individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- Mevr. Carine Steux is licentiaat in de psychologie, | - Mme Carine Steux est licenciée en psychologie; |
- Mevr. Carine Steux is adjunct-directrice en pedagogische | - Mme Carine Steux est directrice adjointe et responsable pédagogique |
verantwoordelijke bij verschillende diensten van de instelling "La | des divers services de l'institution La Clairière à Arlon, dont un |
Clairière", te Aarlen, waaronder een begeleidingsdienst; | service d'accompagnement; |
- Mevr. Carine Steux is ook bestuurster van "A.S.A.H."; | - Mme Carine Steux est également administratrice d'A.S.A.H.; |
Overwegende dat de benoeming van Mevr. Isabelle Dohet, kandidate | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Isabelle Dohet, candidate |
voorgedragen door de "Association socialiste de la Personne | présentée par l'Association socialiste de la Personne handicapée, les |
handicapée" als lid van de Adviesraad voor individuele integratiehulp, | éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis |
gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende elementen : | pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- Mevr. Isabelle Dohet beschikt over een diploma maatschappelijk assistente; | - Mme Isabelle Dohet est titulaire d'un diplôme d'assistante sociale; |
- Mevr. Isabelle Dohet is maatschappelijk assistente binnen het | - Mme Isabelle Dohet exerce la fonction d'assistante sociale au sein |
nationaal secretariaat van de "Association socialiste de la Personne | du secrétariat national de l'Association socialiste de la Personne |
handicapée"; | handicapée; |
- Mevr. Isabelle Dohet is nu lid van de raad; | - Mme Isabelle Dohet est actuellement membre du conseil; |
Overwegende dat de benoeming van Mevr. Patricia Ghys, kandidate | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Patricia Ghys, candidate |
voorgedragen door de VZW "Revivre chez Soi" als lid van de Adviesraad | présentée par l'ASBL Revivre chez Soi, les éléments justifiant sa |
voor individuele integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op basis van de | nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide |
volgende elementen : | |
- Mevr. Patricia Ghys is maatschappelijk assistente; | individuelle à l'intégration sont les suivants, |
- Mevr. Patricia Ghys staat in voor de coördinatie van de dienst "AVJ | - Mme Patricia Ghys est assistante sociale; |
Revivre chez soi". | - Mme Patricia Ghys assure la coordination du service AVJ Revivre chez |
Overwegende dat de benoeming van de heer Marc Tremouroux, kandidaat | soi; Considérant qu'en ce qui concerne M. Marc Tremouroux, candidat |
voorgedragen door "ALTEO" als lid van de Adviesraad voor individuele | présenté par ALTEO, les éléments justifiant sa nomination en tant que |
integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende | membre du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration sont |
elementen : | les suivants : |
- de heer Marc Tremouroux is voorzitter van ALTEO; | - M. Marc Tremouroux est président d'ALTEO; |
- de heer Marc Tremouroux heeft een grote ervaring in de sector van de | - M. Marc Tremouroux dispose d'une longue expérience dans le domaine |
handicap, met name als bestuurder van diensten; | du handicap notamment en tant qu'administrateur de services; |
Overwegende dat de benoeming van de heer Jean-Marie Huet, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Marie HUET, candidat |
voorgedragen door de "Association belge contre les maladies neuro | présenté par l'Association belge contre les maladies neuro |
musculaires" als lid van de Adviesraad voor individuele | musculaires, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre |
integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op basis van de volgende | du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration sont les |
elementen : | suivants : |
- de heer Jean-Marie Huet is lid van de "Commission wallonne des | - M. Jean-Marie Huet est membre de la Commission wallonne des |
Personnes handicapées" : | Personnes handicapées; |
- de heer Jean-Marie Huet is voorzitter van de "Association belge | - M. Jean-Marie Huet est président de l'Association belge contre les |
contre les maladies neuro musculaires"; | maladies neuro musculaires; |
- de heer Jean-Marie Huet is bestuurder van de VZW "PATH (Psychologie, | - M. Jean-Marie Huet est administrateur de l'ASBL PATH (Psychologie, |
Aides techniques, Handicaps)", een onderzoeks- en actiecentrum | Aides techniques, Handicaps) (PATH) qui est un centre de recherche et |
gespecialiseerd in de ontwikkeling van technologieën aangepast aan | d'action spécialisé dans le développement de technologies adaptées aux |
gehandicapte personen; | personnes handicapées; |
Overwegende dat de benoeming van de heer André Lamy, kandidaat | Considérant qu'en ce qui concerne M. André Lamy, candidat présenté par |
voorgedragen door de "Fédération des Institutions et Services | la Fédération des Institutions et Services spécialisés d'Aide aux |
spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes" als lid van de | Adultes et aux Jeunes, les éléments justifiant sa nomination en tant |
Adviesraad voor individuele integratiehulp, gerechtvaardigd wordt op | que membre du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration |
basis van de volgende elementen : | sont les suivants : |
- de heer André Lamy is directeur van de erkende diensten van | - M. André Lamy est directeur des services agréés de CLAIRVAL qui |
"CLAIRVAL", waaronder een integratiehulpdienst en een | comporte un service d'aide à l'intégration et un service |
begeleidingsdienst; | d'accompagnement; |
- de heer André Lamy is co-voorzitter van de "Association des services | - M. André Lamy est co-président de l'Association des services d'aide |
d'aide à l'intégration"; | à l'intégration; |
Overwegende dat het ook past dat vertegenwoordigers van | Considérant qu'il paraît également opportun que des représentants |
vakorganisaties zitting nemen in de Adviesraad voor individuele | d'organisations syndicales siègent au Conseil d'avis pour l'aide |
integratiehulp; dat, op grond van zijn ervaring inzake hulpverlening | individuelle à l'intégration; qu'à cette fin, compte tenu de son |
aan de gehandicapte personen, de volgende persoon aangewezen moet | expérience en matière d'aide aux personnes handicapées, il convient de |
worden : Raphael Emmanuelidis, vertegenwoordiger van de FGTB; | nommer M. Raphael Emmanuelidis, représentant la FGTB; |
Overwegende dat de Waalse Regering, onder de verschillende | Considérant que, parmi les diverses associations représentatives qui |
representatieve verenigingen die op de kandidaturenoproep ingegaan zijn, een ruime keuzemogelijkheid behoudt voor zover de verenigingen erkend worden als zijnde betrokken bij de toepassing van de decreten en besluiten waarvan de uitvoering door het "AWIPH" gewaarborgd wordt; Overwegende dat de betrokken bevolking dankzij die keuzemogelijkheden werkelijk en op evenwichtige wijze binnen de Raad vertegenwoordigd wordt om het Beheercomité in zijn opdrachten bij te staan; Overwegende bovendien dat de in aanmerking genomen kandidaturen zo goed mogelijk de belangen zullen vertegenwoordigen van de verenigingen erkend als zijnde betrokken bij de toepassing van de decreten en besluiten waarvan de uitvoering door het "AWIPH" gewaarborgd wordt; | ont répondu à l'appel à candidatures, le Gouvernement wallon conserve une faculté de choix la plus large dans la mesure où les associations sont reconnues comme intéressées à l'application des décrets et arrêtés dont l'AWIPH assure l'exécution; Considérant que, par ces choix, la population concernée est représentée de manière réelle et équilibrée au sein du Conseil pour assister le Comité de gestion dans ses missions; Considérant en outre que, parmi les candidatures réceptionnées, les candidatures retenues représenteront au mieux les intérêts des associations reconnues comme intéressées à l'application des décrets et arrêtés dont l'AWIPH assure l'exécution; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et |
Gelijke Kansen; | de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende persoon wordt voor de duur van vier jaar tot |
Article 1er.Mme Gisèle Marlière est nommée pour un terme de quatre |
voorzitster benoemd : Mevr. Gisèle Marlière. | ans en qualité de présidente. |
Art. 2.De volgende personen worden voor de duur van vier jaar benoemd |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
op de voordracht van de organisaties, diensten en instellingen | désignés sur proposition des organisations, services et institutions |
betrokken bij de toepassing van de decreten en besluiten waarvan de | intéressés à l'application des décrets et arrêtés dont l'Agence |
uitvoering door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes | wallonne pour l'intégration des personnes handicapées assure |
handicapées" gewaarborgd wordt, of gekozen op grond van hun bevoegdheid : | l'exécution ou choisis en fonction de leur compétence : |
- Mevr. Patricia Ghys; | - Mme Patricia Ghys; |
- Mevr. Carine Steux; | - Mme Carine Steux; |
- de heer Jean-Marie Huet; | - M. Jean-Marie Huet; |
- de heer Jean-Benoît Dufour; | - M. Jean-Benoît Dufour; |
- de heer Benoît Remy; | - M Benoît Remy; |
- Mevr. Jeannine Dugaillez; | - Mme Jeannine Dugaillez; |
- Mevr. Annie Ferenc; | - Mme Annie Ferenc; |
- de heer André Lamy; | - M. André Lamy; |
- Mevr. Laetitia Huet; | - Mme Laetitia Huet; |
- de heer Marc Tremouroux; | - M. Marc Tremouroux; |
- de heer Raphael Emmanuelidis; | - M. Raphael Emmanuelidis; |
- Mevr. Isabelle Dohet. | - Mme Isabelle Dohet. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2012. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2012. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het Gehandicaptenbeleid is belast met |
Art. 4.La Ministre qui a la Politique des Personnes handicapées dans |
de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 28 juni 2012. | Namur, le 28 juin 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |