Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 28/06/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 tot instelling van een graspremieregeling "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 tot instelling van een graspremieregeling Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 instaurant un régime de prime à l'herbe
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
28 JUNI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 28 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 tot instelling van een Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 instaurant un régime de prime à
graspremieregeling l'herbe
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van de Verordeningen et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs,
(EG) nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006 en (EG) nr. 378/2007, en tot modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006 et (CE)
opheffing van Verordening (EG) nr. 1782/2003, inzonderheid op artikel n° 378/2007, et abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, l'article
68, § 1, punt b; 68, § 1er, point b;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009
oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van règles communes pour les régimes de soutien direct en faveur des
gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune et
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs,
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, artikelen
37 en 45; les articles 37 et 45;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3,
de wet van 29 december 1990; § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 instaurant un
instelling van een graspremieregeling; régime de prime à l'herbe;
Gelet op de kennisgeving aan de Europese Commissie gedaan op 26 juli Vu la notification à la Commission européenne intervenue les 26
2011 en 8 september 2011 overeenkomstig artikel 50, § 3, van juillet 2011 et 8 septembre 2011 conformément à l'article 50, § 3, du
Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 oktober 2009 Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009
houdende bepalingen voor de uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par
waarin is voorzien bij titel III van Verordening (EG) nr. 73/2009 van le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des
de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake règles communes pour les régimes de soutien direct en faveur des
rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune et
landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs
landbouwers (hierna Verordening (EG) nr. 1120/2009); (ci-après le Règlement (CE) n° 1120/2009);
Gelet op het overleg gepleegd tussen de Gewestregeringen en de Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité
Federale overheid op 16 februari 2012; fédérale intervenue le 16 février 2012;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2011; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2011;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2012;
januari 2012;
Gelet op het advies 50.995/4 van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis 50.995/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2012, en
maart 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30 Considérant le Règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30
november 2009 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. novembre 2009 fixant les modalités d'application du Règlement (CE) n°
73/2009 van de Raad inzake de randvoorwaarden, de modulatie en het 73/2009 du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la
geïntegreerd beheers- en controlesysteem in het kader van de bij deze modulation et le système intégré de gestion et de contrôle dans le
verordening bedoelde regelingen inzake rechtstreekse steunverlening cadre des régimes de soutien direct en faveur des agriculteurs prévus
ten gunste van landbouwers alsook uitvoeringsbepalingen van par ce règlement ainsi que les modalités d'application du Règlement
Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft de (CE) n° 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité
randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de wijnsector;
Overwegende dat het noodzakelijk is tijdelijk grasland in aanmerking dans le cadre du régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole;
te nemen voor de toekenning van de premie, de toegang tot de premie Considérant qu'il est nécessaire de prendre en compte les prairies
uit te breiden tot de sectoren van de schaap- en geitachtigen alsook temporaires pour l'attribution de la prime, d'en élargir l'accès aux
de vrijdom voor melkquota in de berekening op te nemen met secteurs ovin et caprin, ainsi que de comptabiliser la franchise pour
inachtneming van de melkreferentiehoeveelheid daar de quota zullen les quotas laitiers dans le calcul du respect de la quantité de
verdwijnen op 1 april 2015; référence laitière vu la disparition des quotas au 1er avril 2015;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 15

Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

juli 2010 tot instelling van een graspremieregeling worden de volgende wallon du 15 juillet 2010 instaurant un régime de prime à l'herbe, les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° punt 4° wordt aangevuld met een vierde streepje, luidend als volgt : 1° le 4°, est complété par un quatrième tiret, rédigé comme suit :
« schaapachtigen en geitachtigen van meer dan 6 maanden = 0,15 UGB »; « ovins et caprins de plus de 6 mois = 0,15 UGB »;
2° er wordt een punt 7 ° toegevoegd, luidend als volgt : 2° un 7°, rédigé comme suit, est ajouté :
« 7° tijdelijk grasland : zuivere teelt van graminea of vereniging van « 7° prairie temporaire : culture pure de graminées ou une association
meerjarige graminea en leguminosen die geteelt worden om geweid, de graminées et légumineuses pluriannuelles cultivée pour être
gehooid of ingekuild te worden en die in de wisselbouw een slag van pâturée, fanée ou ensilée, et occupant dans la rotation une sole de
variabele duur in gebruik nemen. » durée variable. »

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "blijvend

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots "pâturages

grasland" telkens vervangen door de woorden "blijvend en/of tijdelijk permanents" sont chaque fois remplacés par les mots "prairies
grasland". permanentes et/ou prairies temporaires".

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° onder punt 4° worden de woorden "blijvend grasland" vervangen door 1° dans le 4°, les mots "pâturages permanents" sont remplacés par les
de woorden "blijvend en/of tijdelijk grasland"; mots "prairies permanentes et/ou temporaires";
2° onder punt 5° wordt "1 UGB" vervangen door "0,6 UGB"; 2° dans le 5°, les mots "1 UGB" sont remplacés par les mots "0,6 UGB";
3° punt 7° wordt vervangen als volgt : 3° le 7° est remplacé par ce qui suit :
« geen overschrijding van de melkreferentiehoeveelheid (vrijdom « ne pas enregistrer de dépassement de la quantité de référence
inbegrepen) registreren voor de rechtgezette leveringen van het vorige laitière (franchise y comprise) pour les livraisons corrigées de
jaar. » l'année précédente. »

Art. 4.In hetzelfde besluit worden de woorden "(EG) nr. 796/2004"

Art. 4.Dans le même arrêté, les mots "(CE) n° 796/2004" sont chaque

telkens vervangen door de woorden "(EG) nr. 1122/2009". fois remplacés par les mots "(CE) n° 1122/2009".

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 6.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 28 juni 2012. Namur, le 28 juin 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^