Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 JANUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 28 november 2013 betreffende de | Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique |
energieprestatie van de gebouwen, artikelen 3, 4, § 2, en 11; | des bâtiments, les articles 3, 4, § 2, et 11; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de | décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des |
energieprestatie van gebouwen; | bâtiments; |
Gelet op het rapport van 12 oktober 2015 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 12 novembre 2015 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies nr. 58.487/4 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis 58.487/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2015, en |
december 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur la proposition du Ministre de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij dit besluit worden gedeeltelijk omgezet : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement : |
1° richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de Raad van 19 | 1° la directive 2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 |
mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen; | mai 2010 sur la performance énergétique des bâtiments; |
2° richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 | 2° la directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit | avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie |
hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van de | produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant |
richtlijnen 2001/77/EG en 2003/30/EG; | les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE; |
3° richtlijn 2012/27/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 | 3° la directive 2012/27/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 |
oktober 2012 betreffende de energieprestatie van gebouwen, tot | octobre 2012 relative à l'efficacité énergétique, modifiant les |
wijziging van de richtlijnen 2009/125/EG en 2010/30/EU en tot | directives 2009/125/CE et 2010/30/UE et abrogeant les directives |
intrekking van de richtlijnen 2004/8/EG en 2006/32/EG. | 2004/8/CE et 2006/32/CE. |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai |
2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende | 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la |
de energieprestaties van gebouwen, gewijzigd bij het besluit van de | performance énergétique des bâtiments, modifié par l'arrêté du |
Waalse Regering van 18 december 2014, wordt aangevuld met de punten 4° | Gouvernement wallon du 18 décembre 2014, sont insérés les 4° /1 et 4° |
/1 en 4° /2, luidend als volgt: | /2 rédigés comme suit : |
« 4° /1 PER-eenheid :EPB-eenheid bestemd voor individuele huisvesting; | « 4° /1 unité PER : l'unité PEB destinée au logement individuel; |
4° /2 PEN-eenheid : de EPB-eenheid bedoeld in artikel 2, 5°, 6° en 8°, | 4° /2 unité PEN : l'unité PEB visée à l'article 2, 5°, 6° et 8°, du |
van het decreet, alsook de EPB-eenheid bestemd voor collectieve huisvesting; ». | décret, ainsi que l'unité PEB destinée au logement collectif; ». |
Art. 3.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt « A3, » |
Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « A3, » |
ingevoegd tussen « A2, » en « B1 ». | sont insérés entres les mots « A2, » et les mots « B1 ». |
Art. 4.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.L'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 18 december 2014, wordt vervangen als volgt | Gouvernement wallon du 18 décembre 2014, est remplacé par ce qui suit |
: | : |
« Art. 10.§ 1. Als de datum van het bericht van ontvangst van de |
« Art. 10.§ 1er. Lorsque l'accusé de réception de la demande de |
vergunningsaanvraag voorafgaat aan 1 januari 2017, voldoet de voor | permis est antérieur au 1er janvier 2017, l'unité résidentielle |
individuele huisvesting bestemde wooneenheid bij de bouw of heropbouw | destinée au logement individuel respecte, lors de sa construction ou |
ervan aan de volgende eisen : | de sa reconstruction, les exigences suivantes : |
1° de bouwelementen voldoen aan de U en R waarden opgenomen in bijlage | 1° les éléments de construction respectent les valeurs U et R |
C 1; | déterminées à l'annexe C 1; |
2° het niveau EW is niet hoger dan 80; | 2° le niveau EW n'excède pas 80; |
3° het ESpec is niet hoger dan 130 kWu/m|F2 per jaar; | 3° le ESpec n'excède pas 130 kWh/m|F2.an; |
4° de ventilatie voldoet aan de eisen opgenomen in bijlage C 2, met | 4° la ventilation respecte les exigences déterminées à l'annexe C 2, à |
uitzondering van die van eventuele kantoor- of dienstenlokalen, die | l'exception de celle des éventuels locaux de bureaux ou services, qui |
voldoet aan de eisen opgenomen in bijlage C 3; | respecte les exigences déterminées à l'annexe C 3; |
5° de indicator inzake oververhittingsrisisco bedoeld in bijlage A 1 | 5° l'indicateur du risque de surchauffe visé à l'annexe A 1 est limité |
wordt beperkt tot 6 500 K.u. | à 6 500 K.h. |
Het niveau K van het gebouw of gebouwgedeelte is niet hoger dan 35. | Le niveau K du bâtiment ou de la partie du bâtiment n'excède pas 35. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, wordt het gedeelte dat dient voor | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, la partie affectée à des |
kantoren of diensten van een voor individuele huisvesting bestemde | bureaux ou services d'une unité résidentielle destinée au logement |
wooneenheid bij de bouw of heropbouw ervan beschouwd als een eenheid | individuel, lors de sa construction ou de sa reconstruction, est |
van kantoren en diensten indien één van de volgende voorwaarden | considérée comme une unité de bureaux et de services lorsque l'une des |
vervuld is : | conditions suivantes est remplie : |
1° het voor kantoren of diensten bestemde gedeelte overschrijdt 40 | 1° la partie réservée aux bureaux ou services est supérieure à 40 |
procent van het beschermde globale volume; | pourcent du volume protégé global; |
2° het voor kantoren of diensten bestemde gedeelte heeft een beschermd | 2° la partie réservée aux bureaux ou services représente un volume |
volume van meer dan 800 m|F3. ». | protégé supérieur à 800 m|F3. ». |
Art. 5.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 10/1, |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10/1 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
« Art. 10/1.§ 1. Als de datum van het bericht van ontvangst van de |
« Art. 10/1.§ 1er. Lorsque l'accusé de réception de la demande de |
vergunningsaanvraag na 31 december 2016 valt, voldoet de PER-eenheid | permis est postérieur au 31 décembre 2016, l'unité PER respecte, lors |
bij de bouw of heropbouw ervan aan de volgende eisen : | de sa construction ou de sa reconstruction, les exigences suivantes : |
1° de bouwelementen voldoen aan de U-waarden opgenomen in bijlage C 1; | 1° les éléments de construction respectent les valeurs U déterminées à |
2° het niveau EW is niet hoger dan 65; | l'annexe C 1; 2° le niveau EW n'excède pas 65; |
3° het ESpec is niet hoger dan 115 kWu/m|F2 per jaar; | 3° le ESpec n'excède pas 115 kWh/m|F2.an; |
4° de ventilatie voldoet aan de eisen opgenomen in bijlage C 2, met | 4° la ventilation respecte les exigences déterminées à l'annexe C 2, à |
uitzondering van die van eventuele kantoor- of dienstenlokalen, die | l'exception de celle des éventuels locaux de bureaux ou services, qui |
voldoet aan de eisen opgenomen in bijlage C 3; | respecte les exigences déterminées à l'annexe C 3; |
5° de indicator inzake oververhittingsrisisco bedoeld in bijlage A 1 | 5° l'indicateur du risque de surchauffe visé à l'annexe A 1 est limité |
wordt beperkt tot 6 500 K.u. | à 6 500 K.h. |
Het niveau K van het gebouw of gebouwgedeelte is niet hoger dan 35. | Le niveau K du bâtiment ou de la partie du bâtiment n'excède pas 35. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, wordt het gedeelte betreffende | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, la partie affectée à des |
PEN-functies van een PEReenheid bij de bouw of heropbouw ervan | fonctions PEN d'une unité PER, lors de sa construction ou de sa |
beschouwd als een PEN-eenheid indien één van de volgende voorwaarden | reconstruction, est considérée comme une unité PEN lorsque l'une des |
vervuld is : | conditions suivantes est remplie : |
1° het voor PEN-functies bestemde gedeelte overschrijdt 40 procent van | 1° la partie réservée aux fonctions PEN est supérieure à 40 pourcent |
het beschermde globale volume; | du volume protégé global; |
2° het voor PEN-functies bestemde gedeelte heeft een beschermd volume | 2° la partie réservée aux fonctions PEN représente un volume protégé |
van meer dan 800 m|F3. | supérieur à 800 m|F3. |
§ 3. Voor de toepassing van dit artikel kan de Minister de voorwaarden | § 3. Pour l'application du présent article, le Ministre peut |
en modaliteiten bepalen om af te wijken van de naleving van de eisen EW | déterminer les conditions et modalités pour déroger au respect des |
of Espec wat betreft de EPB-eenheid van een flatgebouw dat de in | exigences EW ou Espec pour l'unité PEB d'un immeuble à appartements |
paragraaf 1 bedoelde niveaus niet heeft bereikt maar waarvan het | qui n'atteint pas les niveaux définis au paragraphe 1er mais dont le |
globale niveau EW of Espec van het gebouw in acht genomen wordt. | niveau global de l'immeuble EW ou Espec est respecté. |
De Minister bepaalt het globale niveau bedoeld in het eerste lid. ». | Le Ministre définit le niveau global visé à l'alinéa 1er. ». |
Art. 6.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 10/2, |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10/2 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
« Art. 10/2.§ 1. Als de datum van het bericht van ontvangst van de |
« Art. 10/2.§ 1er. Lorsque l'accusé de réception de la demande de |
vergunningsaanvraag na 31 december 2020 valt, voldoet de PER-eenheid | permis est postérieur au 31 décembre 2020, l'unité PER respecte, lors |
bij de bouw of heropbouw ervan aan de volgende eisen : | de sa construction ou de sa reconstruction, les exigences suivantes : |
1° de bouwelementen voldoen aan de U-waarden opgenomen in bijlage C 1; | 1° les éléments de construction respectent les valeurs U déterminées à |
2° het niveau EW is niet hoger dan 45; | l'annexe C 1; 2° le niveau EW n'excède pas 45; |
3° het ESpec is niet hoger dan 85 kWh/m|F2 per jaar; | 3° le ESpec n'excède pas 85 kWh/m|F2.an; |
4° de ventilatie voldoet aan de eisen opgenomen in bijlage C 2, met | 4° la ventilation respecte les exigences déterminées à l'annexe C 2, à |
uitzondering van die van eventuele kantoor- of dienstenlokalen, die | l'exception de celle des éventuels locaux de bureaux ou services, qui |
voldoet aan de eisen opgenomen in bijlage C 3; | respecte les exigences déterminées à l'annexe C 3; |
5° de indicator inzake oververhittingsrisisco bedoeld in bijlage A 1 | 5° l'indicateur du risque de surchauffe visé à l'annexe A 1 est limité |
wordt beperkt tot 6 500 K.u. | à 6 500 K.h. |
Het niveau K van het gebouw of gebouwgedeelte is niet hoger dan 35. | Le niveau K du bâtiment ou de la partie du bâtiment n'excède pas 35. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, wordt het gedeelte betreffende | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, la partie affectée à des |
PEN-functies van een PER-eenheid bij de bouw of heropbouw ervan | fonctions PEN d'une unité PER, lors de sa construction ou de sa |
beschouwd als een PEN-eenheid wanneer één van de volgende voorwaarden | reconstruction, est considérée comme une unité PEN lorsque l'une des |
vervuld is : | conditions suivantes est rencontrée : |
1° het voor PEN-functies bestemde gedeelte overschrijdt 40 procent van | 1° la partie réservée aux fonctions PEN est supérieure à 40 pourcent |
het beschermde globale volume; | du volume protégé global; |
2° het voor PEN-functies bestemde gedeelte heeft een beschermd volume | 2° la partie réservée aux fonctions PEN représente un volume protégé |
van meer dan 800 m|F3. | supérieur à 800 m|F3. |
§ 3. Voor de toepassing van dit artikel kan de Minister de voorwaarden | § 3. Pour l'application du présent article, le ministre peut |
en modaliteiten bepalen om af te wijken van de naleving van de eisen EW | déterminer les conditions et modalités pour déroger au respect des |
of Espec wat betreft de EPB-eenheid van een flatgebouw dat de in | exigences EW ou Espec pour l'unité PEB d'un immeuble à appartements |
paragraaf 1 bedoelde niveaus niet heeft bereikt maar waarvan het | qui n'atteint pas les niveaux définis au paragraphe 1er mais dont le |
globale niveau EW of Espec van het gebouw in acht genomen wordt. | niveau global de l'immeuble EW ou Espec est respecté. |
De Minister bepaalt het globale niveau bedoeld in het eerste lid. ». | Le Ministre définit le niveau global visé à l'alinéa 1er. ». |
Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 7.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 11.§ 1. Als de datum van het bericht van ontvangst van de |
« Art. 11.§ 1er. Lorsque l'accusé de réception de la demande de |
vergunningsaanvraag voorafgaat aan 1 januari 2017, voldoet de kantoor- | permis est antérieur au 1er janvier 2017, l'unité de bureaux et de |
en diensteenheid en de voor onderwijs bestemde eenheid bij de bouw of | services et l'unité destinée à l'enseignement respectent, lors de leur |
heropbouw ervan aan de volgende eisen : | construction ou de leur reconstruction, les exigences suivantes : |
1° de bouwelementen voldoen aan de U en R-waarden opgenomen in bijlage | 1° les éléments de construction respectent les valeurs U et R |
C 1; | déterminées à l'annexe C 1; |
2° het niveau EW is niet hoger dan 80; | 2° le niveau EW n'excède pas 80; |
3° de ventilatie voldoet aan de eisen opgenomen in bijlage C 3. | 3° la ventilation respecte les exigences déterminées à l'annexe C 3. |
Het niveau K van het gebouw of gebouwgedeelte is niet hoger dan 35. | Le niveau K du bâtiment ou de la partie de bâtiment n'excède pas 35. |
Als de datum van het bericht van ontvangst van de vergunningsaanvraag | § 2. Lorsque l'accusé de réception de la demande de permis est |
voorafgaat aan 1 januari 2017, voldoen de eenheid die een andere | antérieur au 1er janvier 2017, l'unité ayant une autre destination et |
bestemming heeft en de voor collectieve huisvesting bestemde | l'unité résidentielle destinée au logement collectif respectent, lors |
wooneenheid bij de bouw of heropbouw ervan aan de volgende eisen : | de leur construction ou de leur reconstruction, les exigences |
1° de bouwelementen voldoen aan de U en R waarden opgenomen in bijlage | suivantes : 1° les éléments de construction respectent les valeurs U et R |
C 1; | déterminées à l'annexe C 1; |
2° de ventilatie voldoet aan de eisen opgenomen in bijlage C 3. | 2° la ventilation respecte les exigences déterminées à l'annexe C 3. |
Het niveau K van het gebouw of gebouwgedeelte is niet hoger dan 35. | Le niveau K du bâtiment ou de la partie de bâtiment n'excède pas 35. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, wordt het voor kantoren of diensten | Par dérogation à l'alinéa 1er, la partie affectée à des bureaux ou |
bestemde gedeelte van een eenheid die een andere bestemming heeft of | services d'une unité ayant une autre destination ou d'une unité |
van een voor collectieve huisvesting bestemde wooneenheid bij de bouw | résidentielle destinée au logement collectif, lors de sa construction |
of heropbouw ervan beschouwd als een kantoor- en diensteenheid wanneer | ou de sa reconstruction, est considérée comme une unité de bureaux et |
één van de volgende voorwaarden vervuld is : | de services lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : |
1° het voor kantoren en diensten bestemde gedeelte overschrijdt 40 | 1° la partie réservée aux bureaux et services est supérieure à 40 |
procent van het beschermde globale volume; | pourcent du volume protégé global; |
2° het voor kantoren en diensten bestemde gedeelte heeft een beschermd | 2° la partie réservée aux bureaux et services représente un volume |
volume van meer dan 800 m|F3. | protégé supérieur à 800 m|F3. |
§ 3. Als de datum van het bericht van ontvangst van de | § 3. Lorsque l'accusé de réception de la demande de permis est |
vergunningsaanvraag na 3 december 2016 valt, voldoet de PEN-eenheid | postérieur au 31 décembre 2016, l'unité PEN respecte, lors de sa |
bij de bouw of heropbouw ervan aan de volgende eisen : | construction ou de sa reconstruction, les exigences suivantes : |
1° de bouwelementen voldoen aan de U waarden opgenomen in bijlage C 1; | 1° les éléments de construction respectent les valeurs U déterminées à |
2° het niveau EW is niet hoger dan de waarde bepaald overeenkomstig | l'annexe C 1; 2° le niveau EW n'excède pas la valeur déterminée conformément au |
paragraaf 5; | paragraphe 5; |
3° de ventilatie voldoet aan de eisen opgenomen in bijlage C 3. | 3° la ventilation respecte les exigences déterminées à l'annexe C 3. |
Het niveau K van het gebouw of gebouwgedeelte is niet hoger dan 35. | Le niveau K du bâtiment ou de la partie de bâtiment n'excède pas 35. |
§ 4. Als de datum van het bericht van ontvangst van de | § 4. Lorsque l'accusé de réception de la demande de permis est |
vergunningsaanvraag na 31december 2020 valt, voldoet de PEN-eenheid | postérieur au 31 décembre 2020, l'unité PEN respecte, lors de sa |
bij de bouw of heropbouw ervan aan de volgende eisen : | construction ou de sa reconstruction, les exigences suivantes : |
1° de bouwelementen voldoen aan de U waarden opgenomen in bijlage C 1; | 1° les éléments de construction respectent les valeurs U déterminées à |
2° het niveau EW is niet hoger dan de Waarde bepaald overeenkomstig | l'annexe C 1; 2° le niveau EW n'excède pas la valeur déterminée conformément au |
paragraaf 5; | paragraphe 5; |
3° de ventilatie voldoet aan de eisen opgenomen in bijlage C 3. | 3° la ventilation respecte les exigences déterminées à l'annexe C 3. |
Het niveau K van het gebouw of gebouwgedeelte is niet hoger dan 35. | Le niveau K du bâtiment ou de la partie de bâtiment n'excède pas 35. |
§ 5. Als de PEN-eenheid uit verschillende functies bestaat, wordt de | § 5. Lorsque l'unité PEN se compose de différentes fonctions, |
niveauvereiste EW bepaald met inachtneming van de eisen die op de | l'exigence de niveau EW est déterminée en considération des exigences |
verschillende functies toepasselijk zijn en van hun proporties in de | applicables aux différentes fonctions et de leurs proportions dans |
eenheid, overeenkomstig onderstaande formule en tabel : | l'unité, conformément à la formule et au tableau : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
waarbij | Où : |
EW : de niveauvereiste EW voor de PEN-eenheid, (-); | EW : l'exigence de niveau EW pour l'unité PEN, (-); |
Ach, fct f : de verwarmde of geklimatiseerde totale vloeroppervlakte | Ach, fct f : la surface totale de plancher chauffée ou climatisée de |
van elke functie f, berekend overeenkomstig bijlage A3 van het | chaque fonction f, calculée conformément à l'annexe A3 de l'arrêté, en |
besluit, in m|F2; | m|F2; |
EW, fcf f : de niveauvereiste EW voor elke functie f, zoals bepaald in | EW, fcf f : l'exigence de niveau EW pour chaque fonction f, telle que |
de tabel, (-); | déterminée dans le tableau, (-); |
Ach de verwarmde of geklimatiseerde totale vloeroppervlakte van de | Ach : la surface totale de plancher chauffée ou climatisée de l'unité |
PEN-eenheid, berekend overeenkomstig bijlage A3 van het besluit, in | PEN, calculée conformément à l'annexe A3 de l'arrêté, en m|F2. |
m|F2. De optelling moet uitgevoerd worden op alle functies f van de PEN-eenheid. | Il faut faire la sommation sur toutes les fonctions f de l'unité PEN. |
Functie | Fonction |
EW, fcf f | EW, fcf f |
Vanaf 1 januari 2017 | A partir du 1er janvier 2017 |
Vanaf 1 januari 2021 | A partir du 1er janvier 2021 |
Huisvesting | Hébergement |
90 | 90 |
90 | 90 |
Kantoor | Bureau |
65 | 65 |
45 | 45 |
Onderwijs | Enseignement |
65 | 65 |
45 | 45 |
Gezondheidszorg | Soins de santé |
Met nachtdienst | Avec occupation nocturne |
90 | 90 |
90 | 90 |
Zonder nachtdienst | Sans occupation nocturne |
90 | 90 |
90 | 90 |
Operatiezaal | Salle d'opération |
90 | 90 |
90 | 90 |
Bijeenkomst | Rassemblement |
Sterke bezetting | Occupation importante |
90 | 90 |
90 | 90 |
Lage bezetting | Faible occupation |
90 | 90 |
90 | 90 |
Cafeteria/eetzaal | Cafétéria/Réfectoire |
90 | 90 |
90 | 90 |
Keuken | Cuisine |
90 | 90 |
90 | 90 |
Handel | Commerce |
90 | 90 |
90 | 90 |
Sportinstallaties | Installations sportives |
Sporthal/Turnzaal | Hall de sport/Salle de gymnastique |
90 | 90 |
90 | 90 |
Fitness/Dans | Fitness/Danse |
90 | 90 |
90 | 90 |
Sauna/Zwembad | Sauna/Piscine |
90 | 90 |
90 | 90 |
Technische lokalen | Locaux techniques |
90 | 90 |
90 | 90 |
Gemeenschappelijke lokalen | Communs |
90 | 90 |
90 | 90 |
Andere | Autre |
90 | 90 |
90 | 90 |
Onbekend | Inconnue |
90 | 90 |
90 | 90 |
Bij gebrek aan elke andere functie dan « kantoor » en « onderwijs » in | En l'absence de toute fonction autre que « bureau » et « enseignement |
de PEN-eenheid, voldoen de technische en gemeenschappelijke lokalen | » dans l'unité PEN, les locaux techniques et communs respectent |
aan de eis die toepasselijk is op de functies « kantoor » en « onderwijs ». | l'exigence applicable aux fonctions « bureau » et « enseignement ». |
Als de PEN-eenheid bestaat uit één enkele functie, wordt de | Lorsque l'unité PEN se compose d'une seule fonction, l'exigence de |
niveauvereiste EW bepaald door de tabel opgenomen in het eerste lid. | niveau EW est déterminée par le tableau de l'alinéa 1er. ». |
». Art. 8.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 8.L'article 12 du même arrêté est complété par le paragraphe 3 |
paragraaf 3, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
§ 3. In afwijking van paragraaf 1, als de datum van het bericht van | « § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, lorsque l'accusé de réception |
ontvangst van de vergunningsaanvraag na 31 december 2016 valt, wordt | de la demande de permis est postérieur au 31 décembre 2016, la partie |
het gedeelte bestemd voor PEN-functies van een industrie-eenheid bij | affectée à des fonctions PEN d'une unité industrielle, lors de sa |
de bouw of heropbouw ervan beschouwd als een PEN-eenheid wanneer één | construction ou de sa reconstruction, est considérée comme une unité |
van de volgende voorwaarden vervuld is : | PEN lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : |
1° het voor PEN-functies bestemde gedeelte overschrijdt 40 procent van | 1° la partie réservée aux fonctions PEN est supérieure à 40 pourcent |
het beschermde globale volume; | du volume protégé global; |
2° het voor PEN-functies bestemde gedeelte heeft een beschermd volume | 2° la partie réservée aux fonctions PEN représente un volume protégé |
van meer dan 800 m|F3. ». | supérieur à 800 m|F3. ». |
Art. 9.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 9.L'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 18 december 2014, wordt vervangen als volgt | Gouvernement wallon du 18 décembre 2014, est remplacé par ce qui suit |
: | : |
« Art. 13.Als de datum van het bericht van ontvangst van de |
« Art. 13.Lorsque l'accusé de réception de la demande de permis est |
vergunningsaanvraag na 31 december 2018 valt, is het niveau EW van een | postérieur au 31 décembre 2018, lors de la construction ou la |
PEN-eenheid bij de bouw of heropbouw ervan en indien de persoon die | reconstruction d'une unité PEB et lorsque la personne qui l'occupera |
het zal gebruiken en voor wiens rekening de werken uitgevoerd worden | et pour le compte de laquelle les travaux sont effectués est une |
een publieke autoriteit is, niet hoger dan de waarde vastgelegd op 1 | autorité publique, le niveau EW de l'unité n'excède pas la valeur |
januari 2021 en bepaald overeenkomstig artikel 11, § 5. ». | fixée au 1er janvier 2021 et déterminée conformément à l'article 11, § 5. ». |
Art. 10.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 10.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots « articles 10 à 13 |
artikelen 10 tot 13 » vervangen door de woorden « artikelen 10, 10/1, 10/2, 11, 12 en 13 ». | » sont remplacés par les mots « articles 10, 10/1, 10/2, 11, 12 et 13 |
Art. 11.In artikel 15, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
». Art. 11.Dans l'article 15, § 1er, du même arrêté, les mots « les |
de wooneenheden bestemd voor individuele woningen » vervangen door de | unités résidentielles destinées au logement individuel » sont |
woorden « de PER-eenheden » en worden de woorden « U en R waarden » | remplacés par les mots « les unités PER » et les mots « valeurs U et R |
vervangen door de woorden « U waarden ». | » sont remplacés par les mots « valeurs U ». |
Art. 12.In artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 12.Dans l'article 16, § 1er, du même arrêté, les mots « les |
de kantoor- en diensteneenheden, de eenheden bestemd voor onderwijs, | unités de bureaux et de services, les unités destinées à |
de eenheden met een andere bestemming, evenals de wooneenheden voor | l'enseignement, les unités ayant une autre destination ainsi que les |
collectieve woningen » vervangen door de woorden « de PEN-eenheden » | unités résidentielles destinées au logement collectif » sont remplacés |
en worden de woorden « U en R waarden » vervangen door de woorden « U | par les mots « les unités PEN » et les mots « valeurs U et R » sont |
waarden ». | remplacés par les mots « valeurs U ». |
Art. 13.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 13.Dans l'article 17, § 1er, du même arrêté, les mots « les |
de wooneenheden bestemd voor individuele woningen » vervangen door de | unités résidentielles destinées au logement individuel » sont |
woorden « de PER-eenheden » en worden de woorden « U en R waarden » | remplacés par les mots « les unités PER » et les mots « valeurs U et R |
vervangen door de woorden « U waarden ». | » sont remplacés par les mots « valeurs U ». |
Art. 14.In artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 14.Dans l'article 18, § 1er, du même arrêté, les mots « les |
de kantoor- en diensteneenheden, de eenheden bestemd voor onderwijs, | unités de bureaux et de services, les unités destinées à |
de eenheden met een andere bestemming, evenals de wooneenheden voor | l'enseignement, les unités ayant une autre destination ainsi que les |
collectieve woningen » vervangen door de woorden « de PEN-eenheden » | unités résidentielles destinées au logement collectif » sont remplacés |
en worden de woorden « U en R waarden » vervangen door de woorden « U | par les mots « les unités PEN » et les mots « valeurs U et R » sont |
waarden ». | remplacés par les mots « valeurs U ». |
Art. 15.Titel 3, hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 15.Dans le titre 3, chapitre 2 du même arrêté, il est inséré une |
met een afdeling 5, die de artikelen 19/1 en 19/22 inhoudt, luidend als volgt: | section 5, comportant les articles 19/1 et 19/2, rédigée comme suit : |
« Afdeling 5. - Systemen | « Section 5. - Systèmes. |
Art. 19/1.In de gebouwde EPB-eenheden voldoen de in artikel 2, 15°, |
Art. 19/1.Dans les unités PEB construites, les systèmes visés à |
van het decreet bedoelde systemen bij de installatie of de | l'article 2, 15°, du décret respectent, lors de leur installation, |
modernisering ervan aan de eisen inzake energieprestatie, correcte | leur remplacement ou leur modernisation, les exigences de performance |
installatie, dimensionering, geschikte afstelling en controle, bepaald | énergétique, d'installation correcte, de dimensionnement, de réglage |
overeenkomstig bijlage C 4. | et de contrôle appropriés, déterminées conformément à l'annexe C 4. |
Art. 19/2.In de te bouwen EPB-eenheden voldoen de systemen bedoeld in |
Art. 19/2.Dans les unités PEB à construire, les systèmes visés à |
artikel 2, 15°, van het decreet bij de installatie ervan aan de eisen | l'article 2, 15°, du décret respectent, lors de leur installation, les |
bedoeld onder de punten 1.6.2.3, 1.6.2.4, 2.3.2.2 en 2.3.2.3 van | exigences visées aux 1.6.2.3, 1.6.2.4, 2.3.2.2 et 2.3.2.3 de l'annexe |
bijlage C4. ». | C4. ». |
Art. 16.Artikel 90 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt: |
Art. 16.Dans le même arrêté, l'article 90 est modifié comme suit : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par : |
« § 1. Voor elke EPB-procedure die uiterlijk 31 december 2016 | « § 1er. Pour toute procédure PEB à introduire jusqu'au 31 décembre |
ingediend moet worden, kan de EPB-verantwoordelijke een | |
EPB-verantwoordelijke zijn die erkend is op grond van de artikelen | 2016, le responsable PEB peut être un responsable PEB agréé sur la |
237/19, § 1, tweede streepje, en 550 van het CWATUPE. »; | base des articles 237/19, § 1er, deuxième tiret et 550 du CWATUPE. »; |
2° paragraaf 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt: | 2° le paragraphe 2, alinéa 2, est remplacé par : |
« L'agrément visé à l'alinéa 1er est sollicité auprès de | |
« De erkenning bedoeld in het eerste lid wordt uiterlijk 31 december | l'administration au plus tard le 31 décembre 2016. »; |
2016 aangevraagd bij de administratie. »; | |
3° paragraaf 4, eerste lid, wordt vervangen als volgt: | 3° le paragraphe 4, alinéa 1er, est remplacé par : |
« § 4. De rechtspersonen erkend als EPB-verantwoordelijken op grond | « § 4. Les personnes morales agréées responsables PEB sur la base des |
van de artikelen 237/19, § 1, tweede streepje, en 550 van het CWATUPE, | articles 237/19, § 1er, deuxième tiret, et 550 du CWATUPE disposent de |
beschikken over de erkenning als EPB-verantwoordelijke in de zin van | l'agrément en qualité de responsable PEB au sens du présent arrêté |
dit besluit wanneer ze de administratie uiterlijk 31 december 2016 | lorsqu'elles communiquent à l'administration, au plus tard le 31 |
kennis geven van de identiteit en van het erkenningsnummer van de | décembre 2016, l'identité et le numéro d'agrément du responsable PEB |
EPB-verantwoordelijke die deel uitmaakt van hun personeel. ». | faisant partie de son personnel. ». |
Art. 17.Artikel 95/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 17.Dans le même arrêté, l'article 95/1, inséré par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 18 december 2014 tot wijziging van het | Gouvernement wallon du 18 décembre 2014 modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 20148 tot uitvoering van het | Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 |
decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van | novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments, est |
gebouwen, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 18.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 100/1, |
Art. 18.Dans le même arrêté, il est inséré un article 100/1 rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
« Art. 100/1.Bijlage A 2 is van toepassing als de datum van het |
« Art. 100/1.L'annexe A 2 s'applique lorsque l'accusé de réception de |
bericht van ontvangst van de vergunningsaanvraag voorafgaat aan 1 januari 2017. ». | la demande de permis est antérieur au 1er janvier 2017. ». |
Art. 19.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage C 4 die als |
Art. 19.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe C 4 qui est |
bijlage 1 bij dit besluit gaat. | jointe en annexe 1 au présent arrêté. |
Art. 20.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage C 3 die als |
Art. 20.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe A 3 qui est |
bijlage 2 bij dit besluit gaat. | jointe en annexe 2 au présent arrêté. |
Art. 21.In hetzelfde besluit wordt bijlage C 1 vervangen door bijlage |
Art. 21.Dans le même arrêté, l'annexe C 1 est remplacée par l'annexe |
3 die bij dit besluit gaat. | 3 jointe au présent arrêté. |
Art. 22.De artikelen 15 en 19 treden in werking op 1 mei 2016. |
Art. 22.Les articles 15 et 19 entrent en vigueur le 1er mai 2016. |
De artikelen 2, 3, 11, 12, 13, 14 en 20 treden in werking op 1 januari | Les articles 2, 3, 11, 12, 13, 14 et 20 entrent en vigueur le 1er |
2017. | janvier 2017. |
Artikel 20 is toepasselijk als de datum van het bericht van ontvangst | L'article 20 est applicable lorsque l'accusé de réception de la |
van de vergunningsaanvraag na 31 december 2016 valt. | demande de permis est postérieur au 31 décembre 2016. |
Art. 23.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 23.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen 28 januari 2016. | Namur, le 28 janvier 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |