Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de algemene raad van het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" en van de overeenkomst betreffende het dagelijks beheer | Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil général de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles et de l'accord de gestion journalière |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
28 JANUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van | 28 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation |
het huishoudelijk reglement van de algemene raad van het "Agence | du règlement d'ordre intérieur du Conseil général de l'Agence wallonne |
wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des | de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles et |
familles" (Waals agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, | |
handicap en gezinnen) en van de overeenkomst betreffende het dagelijks beheer | de l'accord de gestion journalière |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, gewijzigd | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé modifié par le |
bij het decreet van 3 december 2015, inzonderheid op de artikelen 7/1 | décret du 3 décembre 2015, les articles 7/1 et 26/1 ; |
en 26/1; Gelet op het huishoudelijk reglement goedgekeurd door de Algemene Raad | Considérant le règlement d'ordre intérieur approuvé par le Conseil |
op 21 januari 2016; | général le 21 janvier 2016 ; |
Gelet op de overeenkomst betreffende het dagelijks beheer goedgekeurd | Considérant l'accord de gestion journalière approuvé par le Conseil |
door de Algemene Raad op 21 januari 2016; | général le 21 janvier 2016 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre de la Santé et de l'Action sociale ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het in bijlage 1 bij dit besluit gevoegde huishoudelijk |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil général de |
reglement van de Algemene raad van het "Agence wallonne de la santé, | l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap |
de la protection sociale, du handicap et des familles" wordt | et des familles, joint en annexe 1redu présent arrêté, est approuvé. |
goedgekeurd. Art. 2.De in bijlage 2 bij dit besluit gevoegde overeenkomst |
Art. 2.L'accord de gestion journalière du Conseil général de l'Agence |
betreffende het dagelijks beheer van de Algemene Raad van het "Agence | |
wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des | wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des |
familles" wordt goedgekeurd. | familles, joint en annexe 2 du présent arrêté, est approuvé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2016. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2016. |
Art. 4.De Minister van Gezondheid en Sociale Actie is belast met de |
Art. 4.Le Ministre de la Santé et de l'Action sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 28 januari 2016. | Namur, le 28 janvier 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Huishoudelijk reglement van de Algemene Raad van het "Agence wallonne | Règlement d'ordre intérieur du Conseil général de l'Agence wallonne de |
de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" | la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles adopté |
aangenomen door de Raad op 21 januari 2016 en goedgekeurd door de | par le Conseil le 21 janvier 2016, approuvé par le Gouvernement wallon |
Waalse Regering op 28 januari 2016 | le 28 janvier 2016 |
HOOFDSTUK I. - Oproepingen | CHAPITRE Ier. - Des convocations |
Artikel 1.§ 1. De voorzitter roept de leden van de Algemene Raad |
Article 1er.§ 1er. Le président convoque les membres du Conseil |
alsook de personen die de vergaderingen met raadgevende stem bijwonen, | général ainsi que les personnes qui assistent aux réunions avec voix |
op. | consultative. |
De datum en het uur van de buitengewone vergaderingen worden voor elk | Le Conseil général fixe pour chaque année la date et l'heure des |
jaar door de Algemene Raad vastgelegd. | séances ordinaires. |
§ 2. Er kunnen buitengewone vergaderingen bijeengeroepen worden | § 2. Des séances extraordinaires peuvent être convoquées lorsque le |
wanneer de voorzitter het nuttig acht of op verzoek van : | président le juge utile ou à la demande : |
1. minstens twee leden; | 1. d'au moins deux membres ; |
2. de administrateur-generaal; | 2. de l'administrateur/trice général(e) ; |
3. de Minister van Sociale Actie en Gezondheid, | 3. du Ministre de l'Action sociale et la Santé ; |
4. één commissaris van de Waalse Regering. | 4. d'un commissaire du Gouvernement wallon. |
De verzoeken tot oproeping worden schriftelijk aan de voorzitter | Les demandes de convocation doivent être adressées par écrit au |
gericht of tijdens een vergadering van de Algemene Raad ingediend. Zij | président ou introduites au cours d'une réunion du Conseil général. |
bepalen de punten waarvan de inschrijving op de agenda gevraagd wordt. | Elles déterminent les points dont l'inscription à l'ordre du jour est |
Na raadpleging van de administrateur-generaal bepaalt de voorzitter | sollicitée. Le président fixe l'heure et la date de la séance extraordinaire, |
het uur en de datum van de buitengewone zitting binnen vijftien dagen | après consultation de l'administrateur général, endéans les quinze |
na de aanvraag, tenzij de aanvrager(s) met een latere datum | jours de la demande, à moins que le ou les demandeurs marquent leur |
instemt(men). | accord sur une date ultérieure. |
Art. 2.De oproeping wordt minstens acht dagen vóór de vergadering aan |
Art. 2.La convocation est adressée au moins huit jours avant la |
de gewone en plaatsvervangende leden gericht. Ze omvat de agenda van | réunion, aux membres effectifs et suppléants. Elle énonce l'ordre du |
de vergadering. De oproepingen worden naar het adres dat de leden aan | jour de la réunion. Les convocations sont envoyées à l'adresse |
de administrateur-generaal opgegeven hebben, verstuurd. Ze vermelden | notifiée par les membres à l'administrateur général. Elles indiquent |
de plaats en het uur van de vergadering. De termijn van 8 werkdagen | le lieu et l'heure de la réunion. Le délai de huit jours peut être |
kan ingekort worden in geval van dringende noodzakelijkheid wanneer | réduit en cas d'urgence quand l'administration justifie que l'absence |
het bestuur rechtvaardigt dat het gebrek aan beslissing het beheer van | de décision met en péril la gestion de l'Agence ou la situation d'un |
het Agentschap of de toestand van één van zijn begunstigden in het | de ses bénéficiaires. La convocation peut être adressée par courriel |
gedrang brengt. De oproeping kan per e-mail binnen een termijn van | |
twee dagen binnen het houden van de vergadering verstuurd worden. | dans un délai de deux jours endéans la tenue de la réunion. |
Art. 3.§ 1. De agenda wordt door de voorzitter in overleg met de administrateur-generaal bepaald. Bij de opening van de vergadering wordt de agenda goedgekeurd. Bedoelde agenda kan gewijzigd of aangevuld worden. Het lid dat een punt wenst toe te voegen op de agenda van een gewone zitting moet zijn aanvraag schriftelijk bij de voorzitter indienen, tenzij bedoeld lid ze tijdens de zitting formuleert. De voorzitter legt de datum van de zitting vast op de agenda waarvan dat punt zal opgenomen wordt. Als de Algemene Raad beslist de bespreking van een agendapunt te verdagen, moet dit punt verplicht op de agenda van de eerstvolgende vergadering geplaatst worden. De Algemene Raad kan in geval van dringende noodzakelijkheid en |
Art. 3.§ 1er. L'ordre du jour est fixé par le président en concertation avec l'administrateur général. A l'ouverture de la réunion, l'ordre du jour est approuvé. Il peut être modifié ou complété. Le membre qui désire voir inscrire un point à l'ordre du jour d'une séance ordinaire doit en faire la demande par écrit au président, à moins qu'il ne la formule en séance. Le président fixe la date de la séance à l'ordre du jour de laquelle ce point sera inscrit. Lorsque le Conseil général décide de reporter l'examen d'un point figurant à l'ordre du jour, ce point doit obligatoirement être inscrit à l'ordre du jour de la séance qui suit immédiatement. Le Conseil général peut décider, en cas d'urgence et de manière |
uitzonderlijk beslissen om over te gaan tot een schriftelijke | exceptionnelle, de recourir à une procédure de ratification écrite. |
bekrachtigingsprocedure. De leden van de Algemene Raad sturen binnen | Les membres du Conseil général renvoient leurs remarques par écrit |
de door de voorzitter bepaalde termijn hun opmerkingen schriftelijk | dans le délai fixé par le président. En cas de désaccord ou de |
terug. In geval van onenigheid of meningsverschillen in de antwoorden | divergences dans les réponses des membres, le président renvoie le |
van de leden plaatst de voorzitter het punt op de agenda van de | point à l'ordre du jour de la prochaine séance. |
eerstvolgende vergadering. | |
§ 2. De agenda wordt vergezeld van een voorbereidende nota en van een | § 2. L'ordre du jour est accompagné d'une note préparatoire et d'un |
ontwerp van beslissing voor elk punt. | projet de décision pour chaque point. |
§ 3. Elke zending of schriftelijke mededeling, met name de verzoeken | § 3.Tout envoi ou toute communication écrite, notamment les demandes |
tot oproeping, de oproepingen tot de vergaderingen, de aanvragen om | de convocation, convocations aux réunions, demandes d'inscription à |
inschrijving op de agenda, mededelingen van documenten, enz., kunnen | l'ordre du jour, communications de documents, etc., peuvent se faire |
per post en/of per e-mail verricht worden. | par voie postale et/ou par voie électronique. |
HOOFDSTUK II. - Plaats van de vergadering | CHAPITRE II. - Lieu de réunion |
Art. 4.De Algemene Raad vergadert in de lokalen van het Agentschap. |
Art. 4.Le Conseil général se réunit dans les locaux de l'Agence. Dans |
In buitengewone gevallen kan hij in elke andere plaats vergaderen. | des cas exceptionnels, il peut se réunir en tout autre lieu. |
HOOFDSTUK III. - Aanwezigheid op de vergaderingen | CHAPITRE III. - Présence aux réunions |
Art. 5.Een gewoon lid dat de vergadering niet kan bijwonen, moet erom |
Art. 5.Il appartient au membre effectif empêché de demander à un |
verzoeken dat een plaatsvervangend lid hem vervangt. | membre suppléant de le remplacer. |
De oproepingen en werkdocumenten worden zowel aan de plaatsvervangende | Les convocations et documents de travail sont adressés aussi bien aux |
leden dan als de gewone leden gericht. | membres suppléants qu'aux membres effectifs. |
Art. 6.Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter en de |
Art. 6.En cas d'absence ou d'empêchement du président et du |
ondervoorzitter worden zijn bevoegdheden door het door de Algemene | vice-président, ses attributions sont exercées par le membre qui sera |
Raad aangewezen lid uitgeoefend. | désigné par le Conseil général. |
Art. 7.De volgende personen wonen de vergaderingen met raadgevende |
Art. 7.Assistent avec voix consultative : |
stem bij: 1° de voorzitters van de comités bedoeld in de artikelen 11, 18 en 21 | 1° les présidents des Comités visés aux articles 11,18 et 21 du décret |
van het decreet van 3 december 2015; | du 3 décembre 2015 ; |
2° de drie vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen tot de | 2° les trois représentants des organismes assureurs jusqu'à la date |
datum bepaald door de Regering en uiterlijk op 1 januari 2017; | fixée par le Gouvernement, au plus tard le 1er janvier 2017 ; |
3° de Regeringscommissarissen; | 3° les commissaires du Gouvernement ; |
4° de administrateur-generaal; | 4° l'administrateur général ; |
5° de adjunct-administrateur-generaal; | 5° l'administrateur général adjoint ; |
6° de inspecteurs-generaal van de drie afdelingscomités of hun | 6° les inspecteurs généraux des trois comités de branche ou leurs |
afgevaardigden; | délégués ; |
7° de personen die als deskundige op beslissing van de Algemene Raad | 7° les personnes invitées au titre d'expert sur décision du Conseil |
zijn uitgenodigd; | général ; |
8° de personeelsleden van het Agentschap aangewezen door de | 8° les membres du personnel de l'Agence désignés par l'administrateur |
administrateur-generaal. | général. |
Art. 8.De Algemene Raad vergadert met gesloten deuren. Elke persoon |
Art. 8.Le Conseil général se réunit à huis clos. Toute personne qui |
die in welke hoedanigheid ook de vergaderingen bijwoont, moet: | assiste aux réunions à quelque titre que ce soit est tenue : |
- niet persoonlijk tussenkomen in de beraadslagingen; | - de s'abstenir d'intervenir à titre personnel dans les délibérations ; |
- de tucht van de vergadering strikt naleven; | - d'observer strictement la discipline des réunions ; |
- het geheim van de beraadslagingen houden; | - de garder le secret des délibérations ; |
- zich er schriftelijk toe verbinden om zich aan te passen aan | - de s'engager par écrit à se conformer aux obligations précitées. |
bovenvermelde verplichtingen. | |
HOOFDSTUK IV. - Aanwezigheden, beraadslagingen en stemmingen | CHAPITRE IV. - Présences, délibérations et votes |
Art. 9.De leden van de Raad alsook de personen met raadgevende |
Art. 9.Les membres du Conseil ainsi que les personnes ayant voix |
stemmen ondertekenen een aanwezigheidslijst. | consultative signent une liste de présence. |
De vergadering wordt door de voorzitter geopend op voorwaarde dat de | La réunion est ouverte par le président à la condition que le Conseil |
Raad in getale is om rechtsgeldig te beraadslagen. De Algemene Raad | soit en nombre pour délibérer valablement. Le Conseil général est |
wordt geldig samengesteld als minstens drie vertegenwoordigers van de | valablement constitué si au moins trois représentants des |
representatieve organisaties van het geheel van de werkgevers en van | organisations représentatives de l'ensemble des employeurs et des |
de representatieve van organisaties van de zelfstandige werknemers, | organisations représentatives de l'ensemble des travailleurs |
drie vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de loonarbeiders, drie vertegenwoordigers van de Overheid alsook twee vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen aanwezig zijn. In het geval dat de Algemene Raad niet geldig werd samengesteld, wordt de Algemene Raad opnieuw bijeengeroepen binnen de zes werkdagen. In dat geval en in afwijking van het eerste lid wordt de Algemene raad geacht op geldige wijze te zijn samengesteld als minstens de helft van de leden aanwezig is. Wat het geheel van de opdrachten van de Algemene raad betreft, worden de beslissingen bij absolute meerderheid van de stemmen uitgebracht door de aanwezige stemgerechtigde leden genomen. Er wordt geen rekening gehouden met onthoudingen. Art. 10.De voorzitter van de Raad opent, leidt en besluit de |
indépendants, trois représentants des organisations représentatives de l'ensemble des travailleurs salariés, trois représentants de l'Autorité ainsi que deux représentants des organismes assureurs sont présents. Dans l'hypothèse où le Conseil général n'a pu être valablement constitué, le Conseil général est à nouveau convoqué endéans les six jours ouvrables. Dans ce cas et par dérogation à l'alinéa 1er, le Conseil général est réputé valablement constitué si au moins la moitié des membres sont présents. S'agissant de l'ensemble des missions du Conseil général, les décisions sont prises à la majorité absolue des suffrages exprimés par les membres ayant voix délibérative présents. Les abstentions ne sont pas prises en compte. Art. 10.Le président du Conseil ouvre, dirige et clôt les débats, il |
besprekingen; hij geeft, weigert of ontneemt het woord. | accorde, refuse ou retire la parole. |
Hij zorgt voor de goede werking van de vergadering, hij handhaaft de | Il assure le bon fonctionnement de la réunion, maintient l'ordre et |
orde en laat het reglement naleven. | fait observer le règlement. |
Art. 11.De agendapunten worden besproken in de volgorde waarin ze op |
Art. 11.Les points inscrits à l'ordre du jour sont examinés dans |
de agenda voorkomen. Deze volgorde kan bij beslissing van de | l'ordre ou ils y figurent. Cet ordre peut cependant être modifié par |
voorzitter of van de Raad gewijzigd worden. | décision du président ou du Conseil. |
Art. 12.De administrateur-generaal, bijgestaan door de |
Art. 12.L'administrateur général, assisté de l'administrateur général |
adjunct-administrateur-generaal en door de inspecteurs-generaal van de Afdelingscomités, brengt verslag uit over de aangelegenheden die op haar agenda staan. Ze kunnen zich laten bijstaan door personeelsleden van het Agentschap. Art. 13.Elk lid kan wijzigingen in de aan de Raad onderworpen beslissingsontwerpen voorstellen; voor zover mogelijk worden die wijzigingen schriftelijk ingediend en voor de vergadering aan de voorzitter overgemaakt. Art. 14.Elke beraadslaging betreffende één van de agendapunten kan bij beslissing van de Raad op voorstel van de voorzitter uitgesteld worden. Art. 15.§ 1. De beslissingen worden bij volstrekte meerderheid van de stemmen uitgebracht door de stemgerechtigde gewone of plaatsvervangende leden genomen. Er wordt geen rekening gehouden met onthoudingen. |
adjoint et des inspecteurs généraux des Comités de branche, fait rapport sur chacune des questions inscrites à l'ordre du jour. Ils peuvent se faire assister de membres du personnel de l'Agence. Art. 13.Tout membre a le droit de proposer des amendements aux projets de décision qui sont soumis au Conseil, dans la mesure du possible, ceux-ci sont introduits par écrit et remis au président avant la réunion. Art. 14.Toute délibération relative à un des points figurant à l'ordre du jour peut être ajournée par décision du Conseil sur la proposition du président. Art. 15.§ 1er. Les décisions sont prises à la majorité absolue des voix des membres effectifs ou suppléants présents ayant voix délibérative. Les abstentions ne sont pas prises en compte. |
§ 2. Er wordt bij handopsteken gestemd. Het lid dat zich onthoudt kan | § 2. Les votes ont lieu à main levée. Le membre qui s'abstient peut |
zijn onthouding motiveren. Ze wordt in het proces-verbaal geacteerd. | motiver son abstention. Elle est actée au procès-verbal. |
§ 3. Behoudens andersluidende wettelijke of reglementaire bepaling kan | § 3. Sauf disposition légale ou réglementaire contraire, le Conseil |
de Raad voor de persoonsgebonden aangelegenheden beslissen dat er bij | peut, pour les questions de personnes, décider de voter par scrutin |
geheime stemming gestemd wordt. | secret. |
HOOFDSTUK V. - Secretariaat van de Raden en Comités | CHAPITRE V. - Secrétariat des Conseils et Comités |
Art. 16.De Raad wijst onder de personeelsleden van het Agentschap en |
Art. 16.Le Conseil désigne parmi les membres du personnel de |
op voorstel van de administrateur-generaal de met zijn secretariaat | l'Agence, et sur proposition de l'administrateur général, la personne |
belaste persoon aan. | chargée de son secrétariat. |
HOOFDSTUK VI. - Processen-verbaal | CHAPITRE VI. - Les procès-verbaux |
Art. 17.De secretaris maakt een ontwerp van proces-verbaal op. Het |
Art. 17.Le secrétaire établit un projet de procès-verbal. Le |
proces-verbaal vermeldt de namen van de aanwezige leden, van de | procès-verbal indiquera les noms des membres présents, les noms des |
verschoonde leden, van de leden die de vergadering vroegtijdig hebben verlaten alsmede de namen van de aanwezige personen met raadgevende stem en van de personen die gehoord worden tijdens de bespreking van bepaalde agendapunten. Het proces-verbaal geeft een beknopt overzicht van de debatten alsook van het resultaat van de stemmingen en van de formele motivering van de beslissingen. Art. 18.De Raad kan in geval van dringende noodzakelijkheid het proces-verbaal tijdens de zitting geheel of gedeeltelijk goedkeuren. De Raad bepaalt de definitieve tekst van de processen-verbaal. De processen-verbaal van de Raad zijn vertrouwelijk. Art. 19.De goedgekeurde processen-verbaal worden door de voorzitter en de administrateur-generaal of door hun vervanger getekend. Ze |
membres qui se sont fait excuser ou ont quitté les travaux en cours de réunion, ainsi que les noms des personnes présentes avec voix consultatives et celles qui ont été entendues lors de l'examen de certains points de l'ordre du jour. Le procès-verbal relate succinctement les débats ainsi que le résultat des votes et la motivation formelle des décisions. Art. 18.Le Conseil peut, en cas d'urgence, approuver en séance le procès-verbal en tout ou en partie. Le Conseil arrête le texte définitif des procès-verbaux. Les procès-verbaux du Conseil sont confidentiels. Art. 19.Les procès-verbaux approuvés sont signés par le président et l'administrateur général ou par leur remplaçant. Ils sont conservés au |
worden bij de zetel van het Agentschap bewaard. | siège de l'Agence. |
Art. 20.De leden van de Raad en de personen die er met raadgevende |
Art. 20.Les membres du Conseil et les personnes qui y assistent avec |
stem aan deelnemen mogen elk ogenblik de processen-verbaal raadplegen. | voix consultative ont en tout temps le droit de consulter les procès-verbaux. |
Art. 21.De uittreksels van de processen-verbaal worden door de |
Art. 21.Les extraits des procès-verbaux sont certifiés conformes par |
administrateur-generaal voor echt verklaard. | l'administrateur général. |
HOOFDSTUK VII. - Uitvoering en bekendmaking van de beslissingen | CHAPITRE VII. - Exécution et publication des décisions |
Art. 22.De uitvoering van de beslissingen van de Raad en hun eventuele bekendmakingen worden aan de administrateur-generaal toevertrouwd. De uitvoering wordt zonder goedkeuring van het proces-verbaal uitgevoerd behalve voor de punten waarvoor de Raad beslist heeft de uitvoering tot de goedkeuring van het proces-verbaal uit te stellen. HOOFDSTUK VIII. - Rechten en plichten van de leden van de Raad Art. 23.De leden die bijkomende inlichtingen over de agendapunten willen krijgen of verstrekken, nemen contact op met de administrateur-generaal of de adjunct-administrateur-generaal. |
Art. 22.L'exécution des décisions du Conseil et leurs publications éventuelles est confiée à l'administrateur général. L'exécution se fait sans attendre l'approbation du procès-verbal sauf pour les points dont le Conseil a décidé d'en différer l'exécution jusqu'après l'approbation du procès-verbal. CHAPITRE VIII. - Droits et devoirs des membres du Conseil Art. 23.Les membres qui désirent obtenir ou communiquer des informations complémentaires sur les points inscrits à l'ordre du jour se mettent en rapport avec l'administrateur général ou l'administrateur général adjoint. |
Art. 24.De administrateur-generaal stelt per e-mail een verzameling |
Art. 24.L'administrateur général met à la disposition de chaque |
van de wettelijke en reglementaire teksten m.b.t. de vragen die vallen | membre, en version électronique, un recueil des textes légaux et |
onder de bevoegdheid van de Raad ter beschikking van elk lid. Hij | réglementaires ayant trait aux questions qui ressortissent à la |
actualiseert die verzameling. | compétence du Conseil. Il tient ce recueil à jour. |
Art. 25.Onverminderd artikel 5 is de aanwezigheid op de vergaderingen |
Art. 25.La présence aux réunions est obligatoire, sans préjudice de |
verplicht. | l'article 5. |
Art. 26.Het lid verbindt zich ertoe zich niet door individuele |
Art. 26.Le membre s'engage à ne pas se laisser guider par des |
belangen te laten leiden maar altijd in het belang van het Agentschap | intérêts individuels mais à toujours décider, agir dans l'intérêt de |
te beslissen en handelen en zijn beslissingen onafhankelijk van alle | l'Agence et prendre ses décisions indépendamment de toutes |
politieke overwegingen te nemen. | considérations politiques. |
Art. 27.Het lid zal standpunten die niet overeenstemmen met de door |
Art. 27.Le membre ne défendra pas publiquement des points de vue non |
de Raad besloten strategische opties niet openbaar verdedigen. | conformes aux options stratégiques décidées par le Conseil. |
Art. 28.Het lid zal onvoorwaardelijk afstand doen van enigerlei |
Art. 28.Le membre renoncera sans conditions aux avantages de toute |
voordelen die hem door derden geboden worden in ruil voor een invloed | nature qui lui seront offerts par des tiers en échange d'une influence |
bij een beslissing binnen de Raad. | lors d'une prise de décision au sein du Conseil. |
Art. 29.In het kader van een gunningsprocedure of het lanceren van |
Art. 29.Dans le cadre de la passation d'un marché public ou du |
een projectenoproep door het Agentschap mag het lid van de Raad, dat | lancement d'un appel à projet par l'Agence, le membre du Conseil, |
deel uitmaakt van een inschrijvende of kandidaat-vereniging, op geen | faisant partie d'une association soumissionnaire ou candidate, ne peut |
enkel ogenblik deelnemen aan het beslissingsproces (van de beslissing | participer à aucun moment au processus de décision (de la décision |
om een opdracht of een projectenoproep in te zetten tot de beslissing | d'initier un marché ou un appel à projets à celle de l'attribution du |
tot de gunning van de opdracht of het project), noch bedoeld proces te | marché ou du projet) ni influencer celui-ci. Au préalable, le membre |
beïnvloeden. Het lid van de Raad informeert eerst de voorzitter over | du conseil informe le président du conflit d'intérêt. |
het belangenconflict. | |
Art. 30.Het lid moet het vertrouwelijk karakter van de inlichtingen, |
Art. 30.Le membre est tenu de respecter le caractère confidentiel des |
beraadslagingen, stemmingen, processen-verbaal en mondelinge en | informations, délibérations, des votes, procès-verbaux et décisions |
schriftelijke stemmingen die het krijgt of waarvan het kennis heeft | orales et écrites qu'il obtient ou dont il a eu connaissance dans |
gehad in of ter gelegenheid van de uitoefening van zijn functies. De | l'exercice ou à l'occasion de l'exercice de ses fonctions. Les |
door de Raad aangenomen beslissingen zijn strikt vertrouwelijk en hun | décisions adoptées par le Conseil sont strictement confidentielles et |
inhoud mag niet verspreid worden tenzij de Raad de verspreiding ervan | leur contenu ne peut être divulgué à moins que ce dernier n'autorise |
uitdrukkelijk toelaat en voor zover die toelating in het | expressément leur diffusion et que cette autorisation soit consignée |
proces-verbaal wordt vermeld. | dans le procès-verbal. |
Art. 31.Het lid mag de mondelinge en schriftelijke informatie waarvan |
Art. 31.Le membre ne peut divulguer ni utiliser à son profit ou au |
hij/zij in of ter gelegenheid van de uitoefening van zijn/haar | profit de tiers l'information orale et écrite obtenue dans l'exercice |
functies kennis heeft genomen, niet bekendmaken, noch voor eigen | |
profijt of voor derden gebruiken. | ou à l'occasion de l'exercice de ses fonctions. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier |
28 januari 2016 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de | 2016 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil |
algemene raad van het "Agence wallonne de la santé, de la protection | général de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du |
sociale, du handicap et des familles" en van de overeenkomst | handicap et des familles et de l'accord de gestion journalière. |
betreffende het dagelijks beheer. | |
Namen, 28 januari 2016. | Namur, le 28 janvier 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
BIJLAGE 2 | Annexe 2 |
Overeenkomst betreffende het dagelijks beheer van de Algemene Raad van | Accord de gestion journalière du Conseil général de l'Agence wallonne |
het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du | de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles |
handicap et des familles" aangenomen door de Raad op 21 januari 2016 | adopté par le Conseil le 21 janvier 2016, approuvé par le Gouvernement |
en goedgekeurd door de Waalse Regering op 28 januari 2016 | wallon le 28 janvier 2016 |
Dagelijks beheer van het "AVIQ" | Gestion journalière de l'AVIQ |
Deze tekst bepaalt het dagelijks beheer van het "AVIQ" in afwachting | Le présent texte définit la gestion journalière de l'AVIQ dans |
van de opdrachtbrieven van de administrateur-generaal en van de | l'attente des lettres de missions de l'administrateur général et de |
adjunct-administrateur-generaal. | l'administrateur général adjoint. |
De vermelde bedragen zijn exclusief de belasting op de toegevoegde waarde. | Les montants mentionnés s'entendent hors taxe sur la valeur ajoutée. |
De administrateur-generaal kan zijn bevoegdheden overdragen zonder dat | L'administrateur général peut déléguer ses compétences sans avoir à |
hij zulks door een beslissing van de Algemene Raad moet staven. | justifier d'une décision du Conseil général. |
Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter worden de | En cas d'absence ou d'empêchement de l'administrateur général, les |
overdrachten waarmee hij belast is, tijdens de tuur van de afwezigheid | délégations dont il est investi sont accordées, pendant la durée de |
of de verhindering toegekend aan de inspecteur-generaal die daartoe | l'absence ou de l'empêchement, à l'inspecteur général désigné à cet |
door de administrateur-generaal worden bestemd. | effet par l'administrateur général. |
HOOFDSTUK I. - Beheer van de begroting | CHAPITRE Ier. - Concernant la gestion du budget |
A. Krachtens artikel 4/1 van de "CWASS" is de Algemene Raad bevoegd om | A. En vertu de l'article 4/1 du CWASS, le Conseil général est |
de begroting van het "AVIQ" vast te stellen. Hij houdt de boekhouding, stelt periodieke en passieve toestanden en de rekeningen vast. Machtiging wordt verleend door de Algemene Raad aan de administrateur-generaal binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten: - om begrotingsvoorstellen ter attentie van de Raden en Comités op te maken en om de opvolging ervan te verzekeren; - om gewaarmerkte afschriften of uittreksels te ondertekenen; - om zonder beperking het bedrag (1) vast te leggen en te vereffenen van: | compétent pour établir le budget de l'AVIQ. Il tient la comptabilité, établit des situations périodiques actives et passives et arrête les comptes. Délégation est donnée par le Conseil général à l'administrateur général, dans la limite des crédits disponibles: - pour élaborer, à l'attention des Conseils et Comités, les propositions budgétaires et en assurer le suivi ; - pour signer pour copie ou pour extrait conforme ; - pour engager et liquider sans limitation de montant (1) : |
* elke uitgave betreffende het personeel; | * toute dépense relative au personnel ; |
* de facturen of schuldvorderingsverklaringen en de prestaties | * les factures ou déclarations de créances et les prestations |
verricht voor rekening van het "AVIQ"; | effectuées pour le compte de l'AVIQ ; |
* de facturen ingediend door de Maatschappijen die telefoon, gas, | * les factures introduites par les sociétés de téléphone, d'eau, de |
water, elektriciteit leveren | gaz et d'électricité |
(leveranciers van verwarmingsbrandstoffen); | (fournisseurs de combustibles de chauffage) ; |
* de staten van verblijfs- en verplaatsingskosten opgesteld volgens de | * les états de frais de route et de séjour établis d'après les |
in voege zijnde reglementen; | procédures en vigueur ; |
*de uitgavenstaten voor zendingen in het buitenland; | * les états de débours pour missions à l'étranger ; |
* de staten van verblijfs- en verplaatsingskosten van de leden van de | * les états de frais, frais de route des membres du Conseil général, |
Algemene Raad, van de Comités en van de commissies; | des Comités et des commissions ; |
* elke uitgave die de kosten van de publieke relaties, voor de | * toute dépense couvrant les frais de relations publiques, de |
deelname aan seminaria en colloquia, de vergaderingskosten, de kosten | participation à des séminaires et colloques, des frais de réunions, de |
voor de internationale opdrachten zowel in België als in het | missions internationales tant en Belgique qu'à l'étranger ; |
buitenland dekken; | |
- om een schuldvordering te innen; | - pour recouvrer une créance ; |
- om elke vordering van minder dan 5.000 euro niet-invorderbaar te | - pour déclarer irrécupérable toute créance n'excédant pas 5.000 |
verklaren. | euros. |
B. Krachtens artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 18 | B. En vertu de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
december 2015 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de | décembre 2015 portant sur les délégations des compétences relatives |
algemene raad van het "Agence wallonne de la santé, de la protection | aux missions de l'Agence wallonne de la Santé, de la protection |
sociale, du handicap et des familles" is de administrateur-generaal | sociale, du handicap et des familles, l'administrateur général est |
bevoegd om: | compétent : |
- zonder beperking het bedrag vast te leggen en te vereffenen van: | - pour engager et liquider sans limitation de montants : |
* de facultatieve toelagen toegekend door de Minister; | * les subventions facultatives octroyées par le Ministre ; |
* de toelagen betreffende de ministeriële beslissingen betreffende de | * les subventions relatives aux décisions Ministérielles relatives aux |
investeringsprogramma's; | programmes d'investissement ; |
* de toelagen gebonden aan de erkenningen of tenlastenemingmachtiging. | * les subventions liées aux agréments ou autorisation de prise en charge. |
C. Krachtens artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 18 | C. En vertu de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
december 2015 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de | décembre 2015 portant sur les délégations des compétences relatives |
algemene raad van het "Agence wallonne de la santé, de la protection | aux missions de l'Agence wallonne de la Santé, de la protection |
sociale, du handicap et des familles" is de administrateur-generaal | sociale, du handicap et des familles, l'administrateur général est |
bevoegd om: | compétent : |
- de volgende toelagen vast te leggen en te vereffenen: | - pour engager et liquider : |
* de toelagen ter attentie van de begunstigden; | * les subventions à l'attention des bénéficiaires ; |
* de toelagen betreffende de sensibiliseringsacties. | * les subventions relatives aux actions de sensibilisation. |
HOOFDSTUK II. - Personeelsbeheer | CHAPITRE II. - Concernant la gestion du personnel |
De Algemene Raad is bevoegd om: | Le Conseil général est compétent pour : |
- de personeelsformatie en de wijzigingen ervan voor te stellen; | - proposer le cadre organique et ses modifications ; |
- het organigramproject goed te keuren; | - approuver le projet d'organigramme ; |
- het personeelsplan goed te keuren; | - approuver le plan du personnel ; |
- elke betrekking vacant te verklaren om deze betrekking door | - déclarer la vacance de tout emploi en vue d'y pourvoir par |
bevordering, mutatie en werving in te vullen; | promotion, mutation et recrutement ; |
- elke betrekking in te vullen bij bevordering door verhoging in graad | - pourvoir à tout emploi par promotion par avancement de grade au |
tot de graad van directeur en van adviseur, bij bevordering door | grade de directeur et de conseiller, par promotion par avancement de |
verhoging in graad tot de begeleidingsfuncties voor het niveau A, door | grade aux grades d'encadrement pour le niveau A, par changement de |
verandering van de graad of door mobiliteit voor de betrekkingen van niveau A; | grade ou par mobilité pour les emplois de niveau A ; |
- de bevorderingen toe te kennen door overgang naar het hogere niveau | - attribuer les promotions par accession au niveau supérieur pour le |
voor het niveau A; | niveau A ; |
- hogere functies van niveau A toe te kennen of te verlengen; | - octroyer ou proroger des fonctions supérieures de niveau A ; |
- de personeelsleden tot de stage toe te laten en om hen vast te | - admettre au stage et nommer, à titre définitif, les agents ; |
benoemen; - een persoon onder arbeidsovereenkomst met uitzondering van de | - engager un personne sous contrat de travail à l'exception des |
overeenkomsten "eerste betrekking" in dienst te nemen; | conventions « premier emploi » ; |
- een contractueel personeelslid met opzegging of compensatoire | - licencier un membre du personnel contractuel avec préavis ou |
opzeggingsvergoeding te ontslagen; | indemnité compensatoire de préavis ; |
- een tuchtsanctie op te leggen; | - infliger une sanction disciplinaire ; |
- een ambtenaar van ambtswege te muteren; | - muter d'office un agent ; |
- de personeelsleden tot het pensioen toe te laten; | - admettre les agents à la pension ; |
- akte te nemen van een vrijwillig ontslag en ontslag wegens | - prendre acte de démission volontaire et licenciement pour inaptitude |
definitief vastgestelde beroepsongeschiktheid voor de personeelsleden; | professionnelle définitivement constatée pour les agents ; |
- in het belang van de dienst een personeelslid te schorsen; | - suspendre un agent dans l'intérêt du service ; |
- de prestaties en uitvoeringsvoorwaarden van de onregelmatige | - définir les prestations et conditions d'exécution des prestations |
prestaties te bepalen; | irrégulières ; |
- detacheringen, verlofdagen voor opdrachten van algemeen belang en | - accorder les détachements, congés de mission pour intérêt général et |
terbeschikkingstelling toe te kennen; | mise à disposition ; |
- de verplaatsing en de deelname aan congressen, colloquia, | - autoriser le déplacement ainsi que la participation à des congrès, |
studiedagen, seminaria, conferenties van meer dan één dag in het | colloques, journée d'études, séminaires, conférences, de plus d'une |
buitenland toe te laten; | journée à l'étranger ; |
- de gekwalificeerde functies te bekrachtigen; | - valider les fonctions qualifiées ; |
- het beroep op studenten toe te laten en om de | - autoriser le recours à des étudiants et en définir les modalités |
uitvoeringsmodaliteiten (periode, aantal, enz.) daarvan te bepalen. | d'exécution (période, nombres, etc.). |
Machtiging wordt verleend door de Algemene Raad aan de | Délégation est donnée par le Conseil général à l'administrateur |
administrateur-generaal om: | général pour : |
- het "AVIQ" in al zijn betrekkingen met SELOR te vertegenwoordigen; | - représenter l'AVIQ dans toutes ses relations avec le SELOR ; |
- het huishoudelijk reglement op te maken en daarover overleg te | - rédiger le règlement de travail et le concerter avec les |
plegen met de representatieve organisaties; | organisations représentatives ; |
- de betrekkingen met de representatieve werkorganisaties en met de | - gérer les relations avec les organisations représentatives de |
sociale dienst te beheren; | travail et avec le service social ; |
- in elke betrekking te voorzien bij bevordering door verhoging in | - pourvoir à tout emploi par promotion par avancement de grade aux |
graad tot de begeleidingsfuncties voor het niveau B en C, door | grades d'encadrement pour le niveau B et C, par changement de grade ou |
verandering van graad of door mobiliteit voor de betrekkingen van niveau B, C en D; | par mobilité pour les emplois de niveaux B, C et D ; |
- de bevorderingen door overgang naar het hogere niveau voor de | - attribuer les promotions par accession au niveau supérieur pour les |
niveaus B, C e, D toe te kennen; - de automatische bevorderingen voor de niveaus A, B, C en D toe te kennen; - hogere functies van de niveaus B, C en D toe te kennen of te verlengen; - een persoon "onder overeenkomst eerste betrekking" in dienst te nemen; - de contractuele personeelsleden tot het pensioen toe te laten; - de disponibiliteiten wegens persoonlijke aangelegenheden toe te kennen; - de aanwervingsvoorwaarden van de contractuele personeelsleden te bepalen; - de arbeidsovereenkomsten van de contractuele personeelsleden te sluiten en te wijzigen; | niveaux B, C et D ; - attribuer les promotions automatiques pour les niveaux A, B, C et D ; - octroyer ou proroger des fonctions supérieures des niveaux B, C et D ; - engager une personne sous « convention premier emploi » ; - admettre à la pension les contractuels ; - accorder les disponibilités pour convenance personnelle ; - définir les conditions d'engagement des membres du personnel contractuel ; - conclure et modifier les contrats de travail des membres du personnel contractuel ; |
- over het ontslag van een contractueel personeelslid wegens een | - décider du licenciement d'un membre du personnel contractuel pour |
ernstige fout of lichamelijke ongeschiktheid te beslissen; | faute grave ou inaptitude physique ; |
- de eedaflegging van de ambtenaren bij hun benoeming te ontvangen ; | - recevoir le serment des agents lors de leur nomination ; |
- de administratieve standplaats en de administratieve anciënniteiten | - fixer la résidence administrative et les anciennetés administratives |
te bepalen; | ; |
- de geldelijke anciënniteiten van de personeelsleden te bepalen; | - fixer les anciennetés pécuniaires des membres du personnel ; |
- alle soorten verloven en uitzonderlijke afwijkingen (bv. : weer en | - accorder tous types de congé et les dispenses exceptionnelles (ex : |
wind) toe te kennen; | intempéries) ; |
- De onregelmatige prestaties toe te kennen en de | - accorder les prestations irrégulières, et définir les conditions |
uitvoeringsvoorwaarden gebonden aan de boni-mali dienstregelingen; | d'exécution liées aux boni et mali horaires ; |
- het telewerken en het huiswerken toe te laten; | - autoriser le télétravail et le travail à domicile ; |
- een terechtwijzing te richten; | - adresser un rappel à l'ordre ; |
- de ongevalaangiften te ontvangen; | - recevoir les déclarations d'accident ; |
- een tijdelijke afwijking van het verbod van cumulatie van | - accorder une dérogation temporaire à l'interdiction du cumul |
activiteiten toe te laten; | d'activités ; |
- de jobstudentencontracten te sluiten, te wijzigen of te ontbinden. | - conclure, modifier ou résilier les contrats d'occupation des étudiants. |
HOOFDSTUK III. - Overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | CHAPITRE III.-- Concernant les marchés publics de travaux, de |
leveringen van diensten | fournitures et de services |
De Algemene Raad is bevoegd inzake overheidsopdrachten om: | Le Conseil général est compétent, en matière de marchés publics pour : |
- de gunningswijze te bepalen; | - déterminer le mode de passation ; |
- het bijzondere bestek goed te keuren; | - approuver le cahier spécial des charges ; |
- de toegangsrechten en de voorwaarden van de kwalitatieve selectie | - valider les droits d'accès et les conditions de sélection |
van de inschrijvers en/of kandidaten te bekrachtigen; | qualitative des soumissionnaires et/ou candidats ; |
- eventueel volgens de gunningswijze over te gaan tot de selectie van | - procéder, éventuellement selon le mode de passation, à la sélection |
de kandidaten; | des candidats ; |
- de onregelmatige en/of ongepaste offertes af te wijzen; | - écarter les offres irrégulières et/ou inappropriées ; |
- de evaluatie van de offertes te steunen en de opdracht te gunnen; | - avaliser l'évaluation des offres et attribuer le marché ; |
- te beslissen om de opdracht niet te gunnen en om de procedure te | - décider de ne pas attribuer le marché et relancer une procédure, au |
herbeginnen, indien nodig op een andere wijze; | besoin, suivant un autre mode de passation ; |
- de beslissing te nemen om de opdracht te wijzigen; | - prendre les décisions de modifier le marché ; |
- de opdracht eenzijdig op te zeggen of de voorgestelde transactie te | - résilier unilatéralement le marché ou valider la transaction |
bekrachtigen; | proposée ; |
- in voorkomend geval, de opdracht te verlengen in de gevallen bedoeld | - prolonger le cas échéant le marché dans les cas prévus par la |
in de regelgeving betreffende de overheidsopdrachten; | règlementation relative aux marchés publics ; |
- een toetredingsovereenkomst te sluiten om toegang te hebben tot de | - conclure une convention d'adhésion afin d'avoir accès aux marchés |
door een overdrachtcentrale of een inkoopcentrale voorgestelde | publics proposés par une centrale de marchés ou une centrale d'achats. |
overheidsopdrachten . Machtiging wordt verleend door de Algemene Raad aan de | Délégation est donnée à l'administrateur général pour les marchés de |
administrateur-generaal voor de opdrachten om: | la compétence du Conseil général : |
- de offertes bekend te maken en in ontvangst te nemen; | - assurer la publicité et réceptionner les offres ; |
- de offertes betreffende de toegangsrechten en de voorwaarden van de | - procéder à la vérification des offres concernant les droits d'accès |
kwalitatieve selectie na te leven; | et les conditions de sélection qualitative ; |
- de jury te verenigen om over te gaan tot de evaluatie van de | - réunir le jury pour procéder à l'évaluation des offres ; |
offertes; - de inschrijvers in het kader van de onderhandeling te ontmoeten; | - rencontrer les soumissionnaires dans le cadre de la négociation ; |
- bedoelde opdracht te sluiten en de beslissing van de geselecteerde | - conclure ledit marché et procéder à la notification de la décision |
inschrijvers te betekenen; | aux soumissionnaires retenus ; |
- de beslissing mede te delen aan de niet-geselecteerde inschrijvers; | - communiquer la décision aux soumissionnaires non retenus ; |
- de leidend ambtenaar aan te wijzen; | - désigner le fonctionnaire dirigeant ; |
- het proces-verbaal van voorlopige en definitieve oplevering op te maken en de teruggave van de borgtocht te verlenen; - het proces-verbaal van tekortkomingen dat de niet-naleving van de clausules van de overheidsopdracht vaststelt op te maken en te tekenen en, in voorkomend geval, de boetes, de straffen en de maatregelen van ambtswegen met uitzondering van de opzegging toe te passen; - de verplichte en/of facultatieve opties op te heffen; - de vaste of voorwaardelijke gedeelten van de gesloten opdrachten te bestellen; - de toetredingsovereenkomst te ondertekenen om toegang te hebben tot de voorgestelde overheidsopdrachten door een overdrachtcentrale of een inkoopcentrale. Machtiging wordt verleend aan de administrateur-generaal ten belope van een geraamd bedrag kleiner dan of gelijk aan 30.000 euro om: | - établir le procès-verbal de réception provisoire et définitive et accorder la mainlevée du cautionnement ; - établir et signer le procès-verbal de manquements constatant le non-respect des clauses du marché public et appliquer, le cas échéant, les amendes, les pénalités et les mesures d'office à l'exception de la résiliation ; - lever les options obligatoires et/ou facultatives ; - commander les tranches fermes ou conditionnelles des marchés conclus ; - signer la convention d'adhésion afin d'avoir accès aux marchés publics proposés par une centrale de marchés ou une centrale d'achats. Délégation est donnée à l'administrateur général, jusqu'à concurrence d'un montant estimé inférieur ou égal à 30.000 euros : |
- de gunningswijze te bepalen; | - déterminer le mode de passation ; |
- het bijzondere bestek goed te keuren; | - approuver le cahier spécial des charges ; |
- de offertes bekend te maken en in ontvangst te nemen; | - assurer la publicité et réceptionner les offres ; |
- de toegangsrechten en de voorwaarden van de kwalitatieve selectie | - vérifier et valider les droits d'accès et les conditions de |
van de inschrijvers en/of kandidaten na te leven en te bekrachtigen; | sélection qualitative des soumissionnaires et/ou candidats ; |
- eventueel volgens de gunningswijze over te gaan tot de selectie van | - procéder, éventuellement selon le mode de passation, à la sélection |
de kandidaten; | des candidats ; |
- de jury te verenigen om over te gaan tot de evaluatie van de | - réunir le jury pour procéder à l'évaluation des offres ; |
offertes; - de inschrijvers in het kader van de onderhandeling te ontmoeten; | - rencontrer les soumissionnaires dans le cadre de la négociation ; |
- de onregelmatige en/of ongepaste offertes af te wijzen; | - écarter les offres irrégulières et/ou inappropriée ; |
- de evaluatie van de offertes te steunen en de opdracht te gunnen; | - avaliser l'évaluation des offres et attribuer le marché ; |
- te beslissen om de opdracht niet te gunnen en om de procedure te | - décider de ne pas attribuer le marché et relancer une procédure, au |
herbeginnen, indien nodig op een andere wijze; | besoin, suivant un autre mode de passation ; |
- de beslissing te nemen om de opdracht te wijzigen; | - prendre les décisions de modifier le marché ; |
- de opdracht eenzijdig op te zeggen; | - résilier unilatéralement le marché ; |
- in voorkomend geval, de opdracht te verlengen in de gevallen bedoeld | - prolonger le cas échéant le marché dans les cas prévus par la |
in de regelgeving betreffende de overheidsopdrachten; | règlementation relative aux marchés publics ; |
- bedoelde opdracht te sluiten en de beslissing van de geselecteerde | - conclure ledit marché et procéder à la notification de la décision |
inschrijvers te betekenen; | aux soumissionnaires retenus ; |
- de beslissing mede te delen aan de niet-geselecteerde inschrijvers; | - communiquer la décision aux soumissionnaires non retenus ; |
- de leidend ambtenaar aan te wijzen; | - désigner le fonctionnaire dirigeant ; |
- het proces-verbaal van voorlopige en definitieve oplevering op te | - établir le procès-verbal de réception provisoire et définitive et |
maken en de teruggave van de borgtocht te verlenen; | accorder la mainlevée du cautionnement ; |
- het proces-verbaal van tekortkomingen dat de niet-naleving van de | - établir et signer le procès-verbal de manquements constatant le |
clausules van de overheidsopdracht vaststelt op te maken en te tekenen en, in voorkomend geval, de boetes en de straffen toe te passen; - de verplichte en/of facultatieve opties op te heffen; - de vaste of voorwaardelijke gedeelten van de gesloten opdrachten te bestellen; - eventueel in geval van tekortkoming een compromis met de inschrijver te sluiten; - een toetredingsovereenkomst te sluiten om toegang te hebben tot de door een overdrachtcentrale of een inkoopcentrale voorgestelde overheidsopdrachten. In het kader van een reeds gesloten opdracht kan de administrateur-generaal bijkomende werken, leveringen of diensten ten | non-respect des clauses du marché public et appliquer, le cas échéant, les amendes, les pénalités ; - lever les options obligatoires et/ou facultatives ; - commander les tranches fermes ou conditionnelles des marchés conclus ; - transiger éventuellement avec le soumissionnaire en cas de manquement ; - conclure une convention d'adhésion afin d'avoir accès aux marchés publics proposés par une centrale de marchés ou une centrale d'achats. Dans le cadre d'un marché déjà conclu, l'administrateur général peut approuver des travaux, fournitures ou des services complémentaires |
belope van 15 % van het oorspronkelijke bedrag van de inschrijving | jusqu'à concurrence de 15 % du montant initial de la soumission tout |
voor een maximumbedrag van 30.000 euro goedkeuren. | en n'excédant pas 30.000 euros. |
HOOFDSTUK IV. - Juridische studies en geschillen | CHAPITRE IV. - Concernant les études juridiques et le contentieux |
Krachtens artikel 26/1, 5°, van de « CWASS », vertegenwoordigt de | En vertu de l'article 26/1 5° du CWASS, l'administrateur général |
administrateur-generaal het Agentschap in de gerechtelijke en | représente l'Agence dans les actes judiciaires et extra judiciaires et |
buitengerechtelijke stukken en treedt rechtsgeldig in zijn naam en | agit valablement au nom et pour compte de celle-ci : |
voor zijn rekening op, om: | |
- advocaten belast met het behandelen van aangelegenheden voor | - pour désigner les avocats chargés de la défense des affaires pour le |
rekening van het « AVIQ » aan te duiden; | compte de l'AVIQ ; |
- elke briefwisseling en alle documenten van alle rechtscolleges te | - pour signer et recevoir toutes les correspondances et tous les |
ondertekenen en in ontvangst te nemen; | documents de toutes les juridictions ; |
- zich burgerlijk partij te stellen ; | - pour se constituer partie civile ; |
- klacht in te dienen bij het Parket van de Procureur des Konings of | - pour déposer plainte auprès du parquet du Procureur du Roi ou d'un |
bij de onderzoeksrechter met burgerlijke partijstelling; | juge d'instruction avec constitution de partie civile ; |
- een vordering in tussenkomst en vrijwaring in te stellen; | - pour intenter une action en intervention et en garantie ; |
- te beslissen om hoger beroep in te stellen; | - pour décider d'interjeter appel ; |
- te beslissen om cassatieberoep in te stellen; | - pour décider d'introduire un pourvoi en cassation ; |
- te beslissen om geen vordering in te stellen; | - pour décider de ne pas intenter d'action ; |
- vonnissen en arresten te laten betekenen en te laten uitvoeren door | - pour faire signifier et faire exécuter les jugements et les arrêts |
een gerechtsdeurwaarder; | par un huissier de justice ; |
- een geschil te beëindigen door een minnelijke schikking ; | - pour mettre fin à un litige par une transaction ; |
- de schuldvorderingen van de het « AVIQ » in te dienen ingeval van | - pour produire les créances de l'AVIQ en cas de faillite de ses |
faling van zijn schuldenaars. | débiteurs. |
HOOFDSTUK V. - Beheersovereenkomst | CHAPITRE V. - Concernant le contrat de gestion |
Krachtens art. 4/1, is de Algemene raad bevoegd om : | En vertu de Art 4/1, le Conseil général est compétent pour : |
- beheersovereenkomst te sluiten, goed te keuren en te evalueren ; | - conclure, approuver et évaluer le contrat de gestion ; |
- het bestuursplan op te maken ; | - établir le plan d'administration ; |
- het jaarlijkse activiteitenverslag op te maken. | - établir le rapport annuel d'activités. |
Machtiging wordt door de Algemene raad verleend aan de | Délégation est donnée par le Conseil général à l'administrateur |
administrateur-generaal om : | général pour : |
- voorstellen voor te bereiden en voor de opvolging ervan te zorgen | - préparer des propositions et en assurer le suivi relativement à la |
wat de conclusie, de goedkeuring en de evaluatie van de beheersovereenkomst betreft ; | conclusion, l'approbation et l'évaluation du contrat de gestion ; |
- het personeel in kennis te stellen van de inhoud en van de opvolging | - informer le personnel du contenu et du suivi du contrat de gestion ; |
van de beheersovereenkomst ; | - préparer le projet de rapport annuel et en assurer la diffusion ; |
- het ontwerp van jaarverslag voor te bereiden en voor de verspreiding | - préparer des propositions en matière de plan d'administration. |
ervan te zorgen ; | |
- voorstellen voor te bereiden inzake bestuursplan. HOOFDSTUK VI. - Roerend en onroerend beheer Krachtens artikel 26/1, 5°, van de « CWASS », vertegenwoordigt de administrateur-generaal het Agentschap in de gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken en treedt rechtsgeldig in zijn naam en voor zijn rekening op, om: - een huurovereenkomst af te sluiten; - een authentieke akte te ondertekenen en/of beroep te doen op het Aankoopcomité ; - een hypothecaire inschrijving te nemen ; - opheffing te verlenen van een hypotheekinschrijving en van een mandaat ; - elke afstand van de rang van een hypotheek te aanvaarden en toe te staan ; | CHAPITRE VI. - Concernant la gestion mobilière et immobilière En vertu de l'article 26/1 5° du CWASS, l'administrateur général représente l'Agence dans les actes judiciaires et extra judiciaires et agit valablement au nom et pour compte de celle-ci : - pour conclure un bail ; - signer un acte authentique et/ou recourir au Comité d'acquisition ; - prendre une inscription hypothécaire ; - donner mainlevée d'une inscription hypothécaire ou d'un mandat ; - accepter et consentir toute cession de rang hypothécaire ; |
- elk hypothecair mandaat te aanvaarden en uit te voeren; | - accepter et exécuter tout mandat hypothécaire ; |
- alle maatregelen te nemen die nuttig zijn voor de verwezenlijking | - prendre toutes mesures utiles à la réalisation des actes |
van authentieke akten in verband met de toekenning en de uitvoering | authentiques d'octroi et d'exécution des mandats, notamment la prise |
van mandaten, met name het nemen van een hypothecaire inschrijving ; | d'inscription hypothécaire ; |
- alle prijzen, opleggen, lasten en voorwaarden te bepalen, alle akten | - fixer tous prix, soultes, charges et conditions, passer et signer |
te verlijden en te tekenen, woonst te kiezen, alle machten te | tous actes, élire domicile, donner tous pouvoirs, substituer une ou |
verlenen, één of verschillende personen te vervangen in alle bedoelde | plusieurs personnes dans tout ou partie des présents pouvoirs, |
machten of een gedeelte ervan, alle mandaten te herroepen. | révoquer tous mandats. |
HOOFDSTUK VII. - Individuele beslissingen | CHAPITRE VII. - Concernant les décisions individuelles |
Krachtens artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 18 | En vertu de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
december 2015 houdende de overdrachten van de bevoegdheden betreffende | décembre 2015 portant sur les délégations des compétences relatives |
de opdrachten van het " Agence wallonne de la santé, de la protection | aux missions de l'Agence wallonne de la santé, de la protection |
sociale, du handicap et des familles " (Waals Agentschap voor | sociale, du handicap et des familles, l'administrateur général est |
Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezinnen), is de | |
administrateur-generaal bevoegd om: | compétent : |
- te beslissen over de verlenging van een erkenning of van een | - décider de la prolongation d'un agrément ou d'autorisation de prise |
machtiging tot verzorging ; | en charge ; |
- te beslissen over de toekenning van subsidies en van financiële | - décider de l'octroi de subventions et d'interventions financières à |
tegemoetkomingen voor de begunstigden ; | l'attention des bénéficiaires ; |
- te beslissen over de toekenning van subsidies en over het sluiten | - décider de l'octroi de subventions et de la conclusion des |
van de overeenkomsten in het kader van bewustmakingsacties. | conventions dans le cadre d'actions de sensibilisations. |
HOOFDSTUK VIII. - Reporting van de beslissingen van de administrateur-generaal | CHAPITRE VIII. - Reporting des décisions de l'administrateur général |
Om de drie maanden verstrekt de administrateur-generaal : | L'administrateur général fournit trimestriellement : |
- de lijst van de opdrachten in het buitenland ; | - la liste des missions à l'étranger ; |
- de lijst van de getroffen beslissingen inzake personeel ; | - la liste des décisions prises en matière de personnel ; |
- de lijst van de gegunde opdrachten van minder dan 30.000 euro. | - la liste des marchés attribués de moins de 30.000 euros. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier |
28 januari 2016 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement | 2016 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil |
van de Algemene raad van het « Agence wallonne de la santé, de la | général de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du |
protection sociale, du handicap et des familles » (Waals Agentschap | handicap et des familles et de l'accord de gestion journalière. |
voor Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezinnen) en van de | |
overeenkomst betreffende het dagelijks beheer. | |
Namen, 28 januari 2016. | Namur, le 28 janvier 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Engagement budgétaire: réservation par l'ordonnateur du crédit | (1) Engagement budgétaire: réservation par l'ordonnateur du crédit |
nécessaire à l'exécution d'un engagement juridique. L'engagement | nécessaire à l'exécution d'un engagement juridique. L'engagement |
budgétaire implique la vérification de la régularité de l'imputation | budgétaire implique la vérification de la régularité de l'imputation |
budgétaire, de la disponibilité de crédits, de la conformité de la | budgétaire, de la disponibilité de crédits, de la conformité de la |
dépense aux lois, décrets, arrêtés d'exécution, jugements et contrats | dépense aux lois, décrets, arrêtés d'exécution, jugements et contrats |
ainsi que du respect du principe de bonne gestion financière. | ainsi que du respect du principe de bonne gestion financière. |
Vereffening: Handeling waardoor de ordonnateur zich van het bestaan | Liquidation: acte par lequel l'ordonnateur s'assure de l'existence de |
van vastgestelde rechten ten gunste van derden verzekert; | droits constatés en faveur de tiers. Pour la consultation du tableau, voir image |