Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van toelagen door het Waalse Gewest voor de uitvoering van stadsvernieuwingsoperaties | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Région wallonne de subventions pour l'exécution d'opérations de rénovation urbaine |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van toelagen door het Waalse Gewest voor de uitvoering van stadsvernieuwingsoperaties De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie, inzonderheid op de artikelen 173,174, 184, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Région wallonne de subventions pour l'exécution d'opérations de rénovation urbaine Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, notamment les articles 173,174 et 184, |
gewijzigd bij de decreten van 6 mei 1999 en 23 januari 2006; | modifiés par les décrets du 6 mai 1999 et 23 janvier 2006; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 mei 1995 houdende uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1995 portant exécution de l'article |
van artikel 4 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 | 4 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 décembre 1985 relatif |
december 1985 betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest | à l'octroi par la Région de subventions pour l'exécution d'opérations |
voor de uitvoering van stadsvernieuwingsoperaties, zoals gewijzigd bij | de rénovation urbaine tel que modifié par les arrêtés des 15 janvier |
de besluiten van 15 januari 1987, 4 november 1993 en 7 juli 1994; | 1987, 4 novembre 1993 et 7 juillet 1994; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif à |
betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest voor het | l'octroi par la Région de subventions pour l'exécution d'opérations de |
uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties; | rénovation urbaine; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 september 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 septembre 2011; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 février 2013; |
februari 2013; Gelet op het advies van de "Commission régionale d'Aménagement du | Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire, |
Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), | |
gegeven op 14 juni 2012; | donné le 14 juin 2012; |
Gelet op het advies 52.428/4 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 52.428/4 du Conseil d'Etat donné le 17 décembre 2012, en |
december 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad; | Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Afdeling 1. - Dossier betreffende de stadsvernieuwing en de | Section 1re. - Du dossier de rénovation urbaine et de la commission |
gemeentelijke commissie voor stadsvernieuwing | communale de rénovation urbaine |
Artikel 1.De gemeente die om de toekenning van toelagen verzoekt om |
Article 1er.La commune qui sollicite l'octroi de subventions en vue |
een stadsvernieuwingsoperatie te verrichten, dient bij de Waalse | de réaliser une opération de rénovation urbaine introduit auprès du |
Overheidsdienst, Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, | Service public de Wallonie, Direction générale opérationnelle |
Huisvesting, Erfgoed en Energie, hierna het Bestuur genoemd, een | Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie ci-après |
stadsvernieuwingsdossier in, waarvan de inhoud, die minstens de | dénommée l'Administration, un dossier de rénovation urbaine dont le |
algemene gegevens, een verzameling van objectieve gegevens, een | contenu, qui comprendra au minimum des données générales, un recueil |
verzameling van subjectieve gegevens, het stadsvernieuwingsproject en | de données objectives, un recueil de données subjectives, le projet de |
stukken m.b.t. de financiering van de verrichting omvat, bepaald wordt | rénovation urbaine et des documents relatifs au financement de |
bij een ministerieel besluit goedgekeurd door de Minister bevoegd voor | l'opération, est déterminé par un arrêté ministériel adopté par le |
stadsvernieuwing, hierna de Minister genoemd. | Ministre ayant la Rénovation urbaine dans ses attributions, ci-après |
Voor het opmaken van het stadvernieuwingsdossier wijst de gemeenteraad | dénommé le Ministre. Pour la réalisation du dossier de rénovation urbaine, le conseil |
de volgende personen aan : | communal désigne : |
1° als projectontwerper, een ploeg van privaat- of publiekrechtelijke | 1° comme auteur de projet, une équipe de personnes physiques ou |
natuurlijke of rechtspersonen die minstens stedenbouwkundige, | morales, privées ou publiques possédant au moins des compétences |
historische, geografische, economische en sociologische competenties | urbanistique, historique, géographique, économique et sociologique, et |
heeft en die zijn ervaring inzake het opmaken van een | qui peut démontrer son expérience en matière d'élaboration d'un |
stadvernieuwingsdossier kan aantonen; | dossier de rénovation urbaine; |
2° de leden van de gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke | 2° les membres de la commission communale d'aménagement du territoire |
ordening en mobiliteit of, bij gebrek, de plaatselijke commissie voor | et de mobilité ou, à défaut, la commission locale de rénovation |
stadsvernieuwing en de afgevaardigden van de buurtbewoners van de | urbaine et les représentants des habitants du quartier où s'inscrit le |
plaats waar de vernieuwing moet plaatsvinden, die de gemeentelijke | périmètre de l'opération qui composeront la commission communale de |
commissie voor stadsvernieuwing waarvan hij de samenstelling en het | rénovation urbaine, dont il fixe la composition et le règlement |
huishoudelijk reglement bepaalt, zullen samenstellen. | d'ordre intérieur. |
Het Bestuur bericht ontvangst van het stadsvernieuwingsdossier binnen | L'Administration accuse réception du dossier de rénovation urbaine |
vijftien dagen na de zending ervan door de gemeente. | dans les quinze jours de son envoi par la commune. |
Art. 2.De Minister bepaalt het bedrag van de toelage en de |
Art. 2.Le Ministre arrête le montant de la subvention et les |
uitvoeringsmodaliteiten die bestemd zijn voor de opmaking van het | modalités d'exécution destinés à la réalisation du dossier de |
stadsvernieuwingsdossier op grond van de beslissing tot gunning van de | rénovation urbaine, sur la base de la décision d'attribution du marché |
overheidsopdracht voor aanneming van diensten betreffende de | de service relatif à la désignation de l'auteur de projet. |
aanwijzing van de projectontwerper. | Le taux de la subvention relatif à la réalisation du dossier de |
Het percentage van de toelage betreffende het stadsvernieuwingsdossier | rénovation urbaine est fixé à soixante pour cent du montant du marché |
wordt bepaald op zestig procent van het bedrag van de | |
overheidsopdracht voor aanneming van diensten betreffende de | de service relatif à la désignation de l'auteur de projet dont |
aanwijzing van de projectontwerper waarvan sprake in artikel 1, tweede lid, 1°. | question à l'article 1er, alinéa 2, 1°. |
Art. 3.De Minister keurt de aanwijzing van de in artikel 1, tweede |
Art. 3.Le Ministre approuve la désignation de la commission communale |
lid, 2°, bedoelde plaatselijke commissie voor stadsvernieuwing, de | de rénovation urbaine visée à l'article 1er, alinéa 2, 2°, sa |
samenstelling en het huishoudelijk reglement ervan goed. | composition et son règlement d'ordre intérieur. |
Afdeling 2. - Erkenning en duur van de stadsvernieuwingsoperatie | Section 2. - De la reconnaissance et de la durée de l'opération de |
Art. 4.Het Bestuur zendt per aangetekend schrijven met bericht van |
rénovation urbaine Art. 4.L'Administration envoie par recommandé avec accusé de |
ontvangst het stadvernieuwingsdossier aan de Gewestelijke Commissie | réception le dossier de rénovation urbaine à la Commission régionale |
voor Ruimtelijke Ordening, hierna de "Gewestelijke commissie" genoemd, | d'Aménagement du Territoire, section de l'aménagement actif, ci-après |
die haar advies binnen vijfenveertig dagen uitbrengt. De termijn wordt | dénommée la Commission régionale, laquelle remet son avis dans les |
tussen 16 juli en 15 augustus geschorst; na afloop van die termijn | quarante cinq jours. Le délai est suspendu entre le 16 juillet et le |
wordt het advies geacht gunstig te zijn. | 15 août, passé le délai, l'avis est réputé favorable. |
Art. 5.De Waalse Regering keurt de omtrek en het |
Art. 5.Le Gouvernement wallon approuve le périmètre et le dossier de |
stadsvernieuwingsdossier en de desbetreffende begroting goed. | rénovation urbaine et le budget y afférent. |
De erkenning van de operatie en van de volledige uitvoering ervan | La reconnaissance de l'opération et de son exécution complète porte |
heeft betrekking op een maximale duur van vijftien jaar. | sur une durée maximale de quinze ans. |
HOOFDSTUK II. - Toelagen van de stadsvernieuwingsoperatie | CHAPITRE II. - Des subventions de l'opération de rénovation urbaine |
Art. 6.Tijdens de duur van de operatie en voor 15 december van elk |
Art. 6.Pendant la durée de l'opération et pour le 15 décembre de |
jaar moet het Bestuur de aanvragen om toelagen gegrond op een | chaque année, l'Administration doit avoir reçu, de la part de la |
aankoopdossier (lijst van de goederen met schatting) of een | commune qui sollicite des subventions dans le cadre de son opération |
voorontwerp gekregen hebben van de gemeente die toelagen aanvraagt in | de rénovation urbaine, les demandes de subsides fondées sur un dossier |
het kader van haar stadsvernieuwingsoperatie. Gemotiveerde aanvragen | d'acquisition (liste des biens avec estimation) ou un avant-projet. |
kunnen later ingediend worden indien omstandigheden het | Des demandes motivées peuvent être introduites ultérieurement si les |
rechtvaardigen. | circonstances le justifient. |
Het Bestuur bericht ontvangst van elke aanvraag binnen vijftien dagen | L'Administration accuse réception de chaque demande dans les quinze |
na de indiening ervan bij het Bestuur. | jours de sa date d'entrée à l'Administration. |
De inhoud van de voorontwerpdossiers wordt door de Minister bepaald. | Le contenu des dossiers d'avant-projet est précisé par le Ministre. |
Afdeling 1. - Toelagen betreffende de aankoop van onroerende goederen Art. 7.De Minister bepaalt het bedrag van de toelage betreffende elke aankoop van onroerende goederen op grond van de schatting van de ontvanger der registratie, van het aankoopcomité, van een notaris, van een landmeter-deskundige opgenomen in de tabel opgesteld door de Federale Raad van landmeters-experten of van een architect ingeschreven bij de Orde der Architecten. Bij gerechtelijke onteigening wordt de toelage berekend op grond van het oordeel tot bepaling van het bedrag van de toelagen. Het geheel van de kosten ten laste van de gemeente die uitdrukkelijk zijn vermeld in het oordeel en met uitzondering van de kosten van de hypothecaire inschrijving en van de erelonen van advocaten worden in aanmerking genomen. De aankopen vermeld in het stadsvernieuwingsdossier die ten vroegste |
Section 1re. - Des subventions relatives à l'acquisition de biens immobiliers Art. 7.Le Ministre arrête le montant de la subvention relative à chaque acquisition de biens immobiliers sur la base de l'estimation du receveur de l'enregistrement, du comité d'acquisition, d'un notaire, d'un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le conseil fédéral des géomètre-experts ou d'un architecte inscrit à l'Ordre des architectes. En cas d'expropriation judiciaire, la subvention est calculée sur la base du jugement fixant le montant des indemnités. Est pris en considération l'ensemble des frais mis à charge de la commune cités explicitement dans le jugement et à l'exception des frais d'inscription hypothécaire et des honoraires d'avocat. Les acquisitions reprises dans le dossier de rénovation urbaine qui ont été réalisées au plus tôt à la date de la reconnaissance visée à |
op de in artikel 5 bedoelde erkenningsdatum zijn verricht, kunnen het | l'article 5 peuvent faire l'objet d'une subvention. |
voorwerp uitmaken van een toelage. | |
Art. 8.Het bedrag van de toelage betreffende de aankopen bedraagt : |
Art. 8.Le taux de la subvention relative aux acquisitions est de : |
1° tachtig procent wanneer de aankoop de rehabilitatie of de bouw van | 1° quatre-vingts pour cent lorsque l'acquisition permettra la |
woningen, van in de woningen ingebouwde garages, op basis van maximum | réhabilitation ou la construction de logements, de garages intégrés |
één plaats per woning, of de aanleg of de verbetering van | aux logements, à raison d'un emplacement par logement maximum, ou la |
groengebieden of gezelligheidsruimtes mogelijk maakt; | création ou l'amélioration d'espaces verts et d'espaces de |
convivialité; | |
2° zestig procent wanneer de aankoop de oprichting of de verbetering | 2° soixante pour cent lorsque l'acquisition permettra la création ou |
van gezamenlijke uitrustingen, met uitzondering van de | l'amélioration des équipements collectifs à l'exception des espaces de |
gezelligheidsruimtes, de rehabilitatie of de bouw van andere dan in 1° | convivialité, la réhabilitation ou la construction des garages autres |
bedoelde garages, van de nabijheidsinfrastructuur alsmede van de | que ceux visés au 1°, de l'infrastructure de proximité, ainsi que des |
oppervlakten van de gebouwen bestemd voor handels- en | surfaces des immeubles destinées aux activités de commerces et de |
dienstenactiviteiten, waarvan de handelsoppervlakte kleiner is dan 250 | services, dont la surface commerciale est inférieure à deux cent |
m2 en waarvan de verdiepingen uitsluitend voor de huisvesting bestemd | cinquante mètres carrés et dont les étages sont destinés exclusivement |
zijn, mogelijk maakt; die gebouwen zijn gelegen in handelsgebieden die | au logement; ces immeubles se situent dans des zones commerçantes qui |
met een onttrekkingsprobleem voor de woningen in de verdiepingen worden geconfronteerd. | connaissent un problème de désaffection pour les logements aux étages. |
Afdeling 2. - Toelagen betreffende de uitvoering van werken | Section 2. - Des subventions relatives à l'exécution des travaux |
Art. 9.Op grond van de in artikel 6 bedoelde voorontwerpdossiers |
Art. 9.Le Ministre arrête le montant provisoire de la subvention |
bepaalt de Minister het voorlopige bedrag van de toelage die nodig is | nécessaire à la réalisation des travaux sur la base des dossiers |
voor de uitvoering van de werken. | d'avant-projet visés à l'article 6. |
Bij de kennisgeving van de toelage en met het oog op de uitwerking van | Lors de la notification de la subvention et en vue d'élaborer le |
het project kan het Bestuur om bijkomende gegevens of wijzigingen in | projet, l'Administration peut solliciter des compléments ou des |
het voorontwerpdossiers verzoeken. | modifications aux dossiers d'avant-projet. |
De gemeente zendt de documenten m.b.t. het project van de werken, | La commune envoie par recommandé les documents de projet de travaux |
waarvan de inhoud door de Minister wordt bepaald, bij aangetekend | dont le contenu est fixé par le Ministre, au plus tard dans les douze |
schrijven en uiterlijk binnen twaalf maanden na de zending van de | mois à dater de l'envoi de la notification de l'arrêté de subvention. |
kennisgeving van het subsidiëringsbesluit. Indien die termijn niet | |
wordt nageleefd, kan de begunstigde van de toelage niet meer aanspraak | A défaut du respect de ce délai, le bénéficiaire de la subvention perd |
maken op de toelage. | le bénéfice de la subvention. |
Op grond van een met redenen omklede aanvraag van de gemeente kan het | Sur base d'une demande motivée de la commune, l'Administration peut |
Bestuur een bijkomende termijn van maximum zes maanden toekennen aan | octroyer à la commune un délai complémentaire de six mois maximum pour |
de gemeente om haar dossier m.b.t. het ontwerp van de werken in te dienen. De voorlopige opleveringen worden toegekend op grond van de instemming van het Bestuur dat schriftelijk daarvan op de hoogte wordt gesteld, en binnen een minimale termijn van vijftien dagen na de datum waarop de vergadering ter plaatse wordt georganiseerd. De Minister bepaalt het definitieve bedrag van de voor de uitvoering van de werken nodige toelage op grond van de eindafrekening met een plafond vastgesteld op honderdtien procent van het bedrag van het aanbod gekozen aan het einde van de overheidsopdracht vermeerderd met een te rechtvaardigen forfaitair bedrag gelijk aan vijf procent van | l'envoi de son dossier de projet de travaux. Les réceptions provisoires sont accordées sur la base de l'accord de l'Administration qui est avisée par écrit et dans un délai minimum de quinze jours de la date de la tenue de la réunion sur place. Le Ministre arrête le montant définitif de la subvention nécessaire à la réalisation des travaux sur la base du décompte final avec un plafond fixé à cent dix pour cent du montant de l'offre retenue à l'issue du marché majoré d'un montant forfaitaire à justifier |
het bedrag van het aanbod gekozen aan het einde van de | correspondant à cinq pour cent du montant de l'offre retenue à l'issue |
overheidsopdracht om de onderzoeks-, coördinatie- en toezichtkosten | du marché pour prendre en charge les frais d'étude, de coordination et |
ten laste te nemen. | de surveillance. |
Art. 10.Het bedrag van de toelage betreffende de werken bedraagt : |
Art. 10.Le taux de la subvention relative aux travaux est de : |
1° 80 % met het oog op de rehabilitatie of de bouw van woningen, van | 1° quatre-vingts pour cent en vue de la réhabilitation ou la |
in de woningen geïntegreerde garages, op basis van maximum één plaats | construction de logements, de garages intégrés aux logements, à raison |
per woning, of op de aanleg of de verbetering van groengebieden of | d'un emplacement par logement maximum, ou en vue de la création, |
gezelligheidsgebieden; | l'amélioration d'espaces verts et d'espaces de convivialité; |
2° zestig procent met het oog op de oprichting of de verbetering van | 2° soixante pour cent en vue de la création ou de l'amélioration des |
gezamenlijke uitrustingen, met uitzondering van de | équipements collectifs à l'exception des espaces de convivialité, la |
gezelligheidsgebieden, de rehabilitatie of de bouw van andere dan in | réhabilitation ou la construction des garages autres que ceux visés au |
1° bedoelde garages, van de nabijheidsinfrastructuur alsmede van de | 1°, de l'infrastructure de proximité, ainsi que des surfaces des |
oppervlakten van de gebouwen bestemd voor handels- en | immeubles destinées aux activités de commerces et de services, dont la |
dienstenactiviteiten, waarvan de handelsoppervlakte kleiner is dan 250 | surface commerciale est inférieure à deux cent cinquante mètres carrés |
m2 en waarvan de verdiepingen uitsluitend voor de huisvesting bestemd | nets et dont les étages sont destinés exclusivement au logement; ces |
zijn; die gebouwen zijn gelegen in handelsgebieden die met een | immeubles se situent dans des zones commerçantes qui connaissent un |
leegstandsprobleem voor de woningen in de verdiepingen worden | problème de désaffection pour les logements aux étages. |
geconfronteerd. | |
Voor de toepassing van de artikelen 8 en 10 wordt verstaan onder : | Pour l'application des articles 8 et 10, il faut entendre par : |
1° "gezamenlijke uitrustingen" : de volgende ruimten, met inbegrip van | 1° "équipements collectifs" : les espaces qui suivent, en ce y compris |
de openbare bebakening, de riolering, de rechtverkrijgenden, het | |
straatmeubilair, de elementen van stedelijke kunst en de openbare | la signalisation publique, l'égouttage, les impétrants, le mobilier |
verlichting : | urbain, les éléments d'art urbain et l'éclairage public : |
a) de wegen; | a) les voiries; |
b) de trottoirs; | b) les trottoirs; |
c) de fietspaden; | c) les pistes cyclables; |
d) de voetgangersbruggen; | d) les passerelles piétonnes; |
e) de plaatsen; | e) les places; |
f) de openbare openruimten, met inbegrip van de minimale uitrusting | f) les espaces publics ouverts y compris l'équipement minimal |
die nodig is voor het gebruik ervan, bestemd voor ontmoetings- of | nécessaire à leur utilisation, affectés à des fins de rencontre ou de |
recreatiedoeleinden; | loisirs; |
g) de verbindingstunnels voorbehouden aan traag verkeer; | g) les galeries de jonction réservées aux circulations lentes; |
h) de oppervlakteparkings geïntegreerd in de openbare ruimte; | h) les parkings de surface intégrés à l'espace public; |
2° "groengebieden" : de squares, de parken en tuinen die voor het | 2° « espaces verts » : les squares, les parcs et les jardins |
publiek toegankelijk zijn en waarin het plantaardige element | accessibles au public et dans lesquels l'élément végétal est |
overheerst; | prédominant; |
3° "gezelligheidsruimtes" : de plaatsen en openbare open ruimtes | 3° « espaces de convivialité » : les places et les espaces publics |
bestemd voor ontmoetings- en recreatiedoeleinden voorbehouden aan de | ouverts affectés à des fins de rencontre et de loisirs réservés aux |
zachte vervoersmodi en waarvan de inrichting in het bijzonder | modes de déplacement doux et dont l'aménagement est particulièrement |
kwaliteitsvol is; | qualitatif; |
4° "garages" : de garages bestemd voor de inwoners van de | 4° "garages" : les garages destinés aux habitants du périmètre de |
stadsvernieuwingsomtrek; | rénovation urbaine; |
5° "nabijheidsinfrastructuur" : gebouw dat ter beschikking wordt | 5° "infrastructure de proximité" : bâtiment mis à la disposition de la |
gesteld van de bevolking van de omtrek zodat de sociale cohesie en het | population du périmètre de manière à favoriser la cohésion sociale et |
gezamenlijke leven op plaatselijk niveau worden bevorderd. | la vie collective au niveau local. |
In de bevoorrechte initiatiefgebieden bedoeld in artikel 174, § 2, 2° | Dans les zones d'initiatives privilégiées visées à l'article 174, § 2, |
en 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, | 2° et 3°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
Patrimonium en Energie worden de in de artikelen 8 en 10 bedoelde | l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, les taux visés aux |
articles 8 et 10, alinéa 1er, sont portés à nonante pour cent pour les | |
percentages op negentig procent gebracht voor de aankopen en werken | acquisitions et les travaux en vue de la réhabilitation ou la |
met het oog op de rehabilitatie of de bouw van woningen, van in de | construction de logements, de garages intégrés aux logements, à raison |
woningen geïntegreerde garages, op basis van maximum één plaats per | d'un emplacement par logement maximum, ou de la création ou |
woning, of de aanleg of de verbetering van groengebieden, van de | l'amélioration d'espaces verts, de l'infrastructure de proximité et |
nabijheidsinfrastructuur of van gezelligheidsgebieden. | d'espaces de convivialité. |
Afdeling 3. - Toelagen betreffende de indienstneming, de handhaving en | Section 3. - Des subventions relatives à l'engagement, au maintien et |
de opdrachten van een adviesgever inzake stadsvernieuwing | aux missions d'un conseiller en rénovation urbaine |
Art. 11.Te rekenen van de in artikel 1, tweede lid, 1°, bedoelde |
Art. 11.Le Ministre, à dater de la désignation de l'auteur du projet |
aanwijzing van de ontwerper kan de Minister een jaarlijkse | visée à l'article 1er, alinéa 2, 1°, peut octroyer à la commune qui le |
terugkerende toelage van vijfentwintigduizend euro toekennen aan de | demande auprès de l'Administration une subvention annuelle récurrente |
gemeente die dat bij het Bestuur aanvraagt, voor de indienstneming en | de vingt cinq mille euros pour l'engagement et le maintien d'un |
de handhaving van een raadsheer inzake stadsvernieuwing aangesteld | conseiller en rénovation urbaine affecté aux missions d'assistance |
voor de hulpopdrachten die nodig zijn voor de gemeente voor de | nécessaires à la commune pour la reconnaissance et la gestion de |
erkenning en het beheer van de stadsvernieuwingsoperatie. | l'opération de rénovation. |
Bij opheffing van het erkenningsbesluit bedoeld in artikel 5 kan de | En cas d'abrogation de l'arrêté de reconnaissance visé à l'article 5, |
gemeente niet meer aanspraak maken op de toelage. | la commune perd le bénéfice de la subvention. |
Afdeling 4. - Uitbetalingen van de toelagen | Section 4. - Des liquidations des subventions |
Art. 12.Voor de aankopen wordt de toelage uitbetaald op vertoon van |
Art. 12.Pour les acquisitions, la subvention est liquidée sur la |
een afschrift van de authentieke akte van aankoop of, bij onteigening, | présentation d'une copie de l'acte authentique d'acquisition ou, en |
op vertoon van het oordeel tot bepaling van het bedrag van de toelage. | cas d'expropriation, sur la présentation du jugement fixant le montant |
Die documenten worden binnen zes maanden na de ondertekening van de | de l'indemnité. |
akte of van het oordeel voorgedragen; indien die termijn niet wordt | Ces documents sont présentés dans les six mois suivant la signature de |
nageleefd, kan de begunstigde van de toelage niet meer aanspraak maken | l'acte ou du jugement; à défaut du respect de ce délai, le |
op de toelage. | bénéficiaire de la subvention perd le bénéfice de la subvention. |
Art. 13.Voor de werken en de onderzoeks-, coördinatie- en |
Art. 13.Pour les travaux et les frais d'étude, de coordination et de |
toezichtkosten bedoeld in artikel 9, zesde lid, wordt de toelage | surveillance visés à l'article 9, alinéa 6, la subvention est liquidée |
uitbetaald volgens de volgende bepalingen : | selon les dispositions qui suivent : |
1° een eerste schijf van twintig procent van het in artikel 9, eerste | 1° une première tranche de vingt pour cent du montant provisoire visé |
lid, bedoelde voorlopige bedrag kan uitbetaald worden op grond van het | à l'article 9, alinéa 1er, peut être liquidée sur la base de l'ordre |
bevel om de werken aan te vatten; | de commencer les travaux; |
2° drie schijven van twintig percent van het in artikel 9, eerste lid, | 2° trois tranches de vingt pour cent du montant provisoire visé à |
bedoelde voorlopige bedrag kunnen uitbetaald worden op grond van door | l'article 9, alinéa 1, peuvent être liquidées sur la base d'états |
de gemeente goedgekeurde staten van vordering van de werken die het | d'avancement des travaux approuvés par la commune justifiant de |
gebruik van de vorige schijven aantonen; | l'utilisation des tranches précédentes; |
3° het saldo van het in artikel 9, eerste lid, bedoelde voorlopige | 3° le solde du montant provisoire visé à l'article 9, alinéa 1er, est |
bedrag wordt uitbetaald na instemming van het Bestuur met de | liquidé après accord de l'Administration sur le décompte final, le |
eindafrekening, het proces-verbaal van de voorlopige oplevering van de | procès-verbal de réception provisoire des travaux; et sur base des |
werken en op grond van de facturen van de ontwerper. Die documenten | factures de l'auteur de projet. Ces documents sont présentés dans les |
worden binnen zes maanden na de voorlopige oplevering voorgedragen; | six mois suivant la réception provisoire; à défaut du respect de ce |
indien die termijn niet wordt nageleefd, wordt de begunstigde van de | délai, le bénéficiaire de la subvention est automatiquement déchu du |
toelage automatisch ontzet uit zijn recht op het nog niet uitbetaalde saldo van de toelage; | bénéfice du solde non encore liquidé de la subvention; |
4° het in artikel 9, zesde lid, bedoelde definitieve bedrag wordt | 4° le montant définitif visé à l'article. 9, alinéa 6, est liquidé |
uitbetaald na ontvangst door het Bestuur van de voor die uitbetaling | après réception par l'Administration des documents nécessaires à cette |
nodige documenten. | liquidation. |
Art. 14.Voor de raadsheer inzake stadsvernieuwing wordt de toelage |
Art. 14.Pour le conseiller en rénovation urbaine, la subvention est |
jaarlijks uitbetaald op grond van een verslag dat zijn werk in het | liquidée annuellement sur la base d'un rapport justifiant son travail |
kader van de stadsvernieuwingsoperatie rechtvaardigt. | dans le cadre de l'opération de rénovation urbaine. |
De notulen van de vergaderingen van de gewestelijke commissie voor | Seront joints les procès-verbaux de réunions de la commission |
stadsvernieuwing zullen erbij gevoegd worden. | communale de rénovation urbaine. |
HOOFDSTUK III. - Rechten en verplichtingen van de gemeente | CHAPITRE III. - Des droits et obligations de la commune |
Afdeling 1. - Verslagen over de vorderingsstaat van de | Section 1re. - Des rapports sur l'état d'avancement de l'opération de |
stadsvernieuwingsoperatie | rénovation urbaine |
Art. 15.Tijdens de duur van de stadsvernieuwingsoperatie maakt de |
Art. 15.Pendant la durée de l'opération de rénovation urbaine, la |
gemeente twee verslagen over de vorderingsstaat van de operatie op. Ze | commune établit deux rapports sur l'état d'avancement de l'opération. |
stuurt ze aan het Bestuur en aan de gewestelijke commissie. | Elle les envoie à l'Administration et à la Commission régionale. |
In het kader van de opvolging van haar stadsvernieuwingsoperatie en | Dans le cadre du suivi de son opération de rénovation urbaine et |
met name bij de opmaking van de in het eerste lid van dit artikel | notamment lors de l'élaboration de ses rapports visés à l'alinéa |
bedoelde verslagen wordt de in artikel 1, tweede lid, 2°, bedoelde | premier du présent article, la commune y associe la commission |
gewestelijke commissie voor stadsvernieuwing door de gemeente erbij | communale de rénovation urbaine visée à l'article 1er, alinéa 2, 2°. |
betrokken. Het eerste verslag wordt bij aangetekend schrijven gezonden na een | Le premier rapport est envoyé par recommandé après un délai maximum de |
maximale termijn van vier jaar en zes maanden na de kennisgeving van | quatre ans et six mois à dater de la notification de l'arrêté de |
het erkenningsbesluit bedoeld in artikel 5. Het tweede verslag wordt | reconnaissance visé à l'article 5. Le second rapport est envoyé par |
bij aangetekend schrijven gezonden na een maximale termijn van negen | recommandé après un délai maximum de neuf ans et six mois à dater de |
jaar en zes maanden na de kennisgeving van het erkenningsbesluit | la notification de l'arrêté de reconnaissance. |
De verslagen kunnen een verzoek om bijwerking van het | Les rapports peuvent contenir une demande d'actualisation du dossier |
stadsvernieuwingsdossier omvatten. | de rénovation urbaine. |
De bijwerking kan slechts op één wijziging van het bevel tot | L'actualisation ne peut porter que sur une modification de l'ordre de |
uitvoering van de ontwerpen bedoeld in het stadsvernieuwingsdossier slaan. | réalisation des projets repris dans le dossier de rénovation urbaine. |
Het Bestuur bericht ontvangst van elk verslag binnen vijftien dagen na | L'Administration accuse réception de chaque rapport dans les quinze |
de zending ervan door de gemeente. | jours de son envoi par la commune. |
Art. 16.Op grond van de in artikel 15 bedoelde verslagen beoordeelt |
Art 16. Sur la base des rapports visés à l'article 15, |
het Bestuur de operatie, de naleving van de artikelen 1, tweede lid, | l'Administration évalue l'opération, le respect des articles 1er, |
2°, en 17 tot 22, de naleving van de termijnen, het bereiken van de in | alinéa 2, 2°, et 17 à 22, le respect des délais, l'atteinte des |
het dossier bedoelde doelstellingen en de relevantie van de | objectifs visés dans le dossier, la pertinence de l'actualisation. En |
bijwerking. In geval van positieve beoordeling deelt het Bestuur de | cas d'évaluation positive, l'Administration notifie la décision de |
beslissing tot voortzetting aan de gemeente mee. In geval van | poursuite à la commune. En cas d'évaluation négative ou si les |
negatieve beoordeling of indien de verslagen niet binnen de in artikel | rapports n'ont pas été transmis dans les délais visés à l'article 15, |
15 bedoelde termijn zijn overgemaakt, heft de Waalse Regering het in | le Gouvernement wallon abroge l'arrêté de reconnaissance visé à |
artikel 5 bedoelde erkenningsbesluit op. Indien de gemeente geen | l'article 5. A défaut pour la commune d'obtenir une décision dans |
beslissing binnen het jaar na de ontvangstdatum van de in artikel 15 | l'année de la date de réception des rapports visés à l'article 15, |
bedoelde verslagen krijgt, kan de operatie voortgezet worden. | l'opération peut être poursuivie. |
Bij voortzetting van de operatie kan de gemeente aanvragen om toelagen | En cas de poursuite de l'opération, la commune peut continuer à |
overeenkomstig artikel 6 blijven indienen. | introduire des demandes de subsides conformément à l'article 6. |
Het opheffingsbesluit wordt na raadpleging van de Gewestelijke | L'arrêté d'abrogation est pris après consultation de la Commission |
commissie genomen, die haar advies binnen vijfenveertig dagen na | régionale qui émet son avis dans les quarante-cinq jours de la |
ontvangst van het dossier formuleert, zoniet wordt het geacht gunstig | réception du dossier, faute de quoi l'avis est réputé favorable; le |
te zijn; van 16 juli tot 15 augustus is de termijn opgeschort. | cours du délai étant suspendu du 16 juillet au 15 août. |
Bij opheffing vóór de in artikel 5, tweede lid, bedoelde periode van | En cas d'abrogation avant la période de quinze ans visée à l'article |
vijftien jaar en met inachtneming van de in artikel 5, tweede lid, | |
bepaalde maximale duur van vijftien jaar beschikt de gemeente over | 5, alinéa 2, et dans le respect de la durée maximale de quinze ans |
twee jaar om de ontwerpen die het voorwerp hebben uitgemaakt van een | définie par l'article 5, alinéa 2, la commune dispose de deux ans pour |
subsidiëringsbesluit, uit te voeren en om de documenten die de | mettre en oeuvre les projets qui ont fait l'objet d'un arrêté de |
uitbetaling van de desbetreffende subsidies mogelijk maken, in te | subvention et pour introduire les documents permettant la libération |
dienen. Zoniet kan de gemeente niet meer aanspraak maken op de | des subsides y afférant. A défaut, la commune perd le bénéfice des |
subsidies. | subsides. |
Na afloop van de periode van vijftien jaar die bepaald is in artikel | |
5, tweede lid, kan de gemeente niet meer aanspraak maken op de | A l'échéance de la période de quinze ans définie par l'article 5, |
subsidies waarvoor ze vóór die vervaldatum de documenten die de | alinéa 2, la commune perd le bénéfice des subsides pour lesquels elle |
uitbetaling van de desbetreffende subsidies mogelijk maken, niet | n'a pas introduit avant cette échéance les documents permettant la |
ingediend heeft. | libération des subsides y afférant. |
Afdeling 2. - Permanente inventaris van de onroerende goederen, van de | Section 2. - De l'inventaire permanent des biens immobiliers, des |
bewarende maatregelen en van de bestemming van de ontwerpen | mesures conservatoires et de l'affectation des projets |
Art. 17.Tijdens de duur van de stadsvernieuwingoperatie die met |
Art. 17.Pendant la durée de l'opération de rénovation urbaine, |
vijftien jaar vermeerderd wordt, houdt de gemeente een permanente | majorée de quinze ans, la commune tient un inventaire permanent des |
inventaris van de onroerende goederen die in het kader van de | biens immobiliers acquis ou cédés dans le cadre de l'opération de |
stadsvernieuwingsoperatie zijn aangekocht of afgestaan. Ze worden | rénovation urbaine. Ils sont désignés par leurs références cadastrales |
aangeduid door hun kadastrale referenties en worden tegen de aankoop- | et comptabilisés aux prix d'achat et de vente. Les valeurs |
en verkoopprijs in rekening gebracht. De aankoopwaarden worden | d'acquisition sont adaptées chaque fois que des éléments nouveaux sont |
aangepast telkens als nieuwe elementen van dien aard zijn dat ze | |
laatstgenoemden beïnvloeden. Die inventaris wordt bij de in aritkel 15 | de nature à les influencer. Cet inventaire est joint aux rapports |
bedoelde verslagen gevoegd. | visés à l'article 15. |
Art. 18.De gemeente treftt elke bewarende maatregel ten opzichte van |
Art. 18.La commune prend toute mesure conservatoire à l'égard des |
de te rehabiliteren onroerende goederen. | biens immobiliers à réhabiliter. |
Art. 19.Tijdens vijftien jaar na de voorlopige oplevering van de |
Art. 19.Pendant une durée de quinze ans à dater de la réception |
werken of na de aankoopakte van het betrokken goed vrijwaart de | provisoire des travaux ou de l'acte d'acquisition du bien concerné, la |
gemeente de bestemming van de projecten, die in het kader van een | commune respecte l'affectation des projets qui ont bénéficié de |
stadsvernieuwinsoperatie in aanmerking zijn genomen voor toelagen. | subventions dans le cadre d'une opération de rénovation urbaine. |
In afwijking van het eerste lid kan de Minister de wijziging van de | Par dérogation à l'alinéa 1er, le Ministre peut autoriser la |
bestemming toelaten voor zover de nieuwe bestemming de opties van het | modification de l'affectation pour autant que la nouvelle affectation |
goedgekeurde stadsvernieuwingsdossier naleeft. | respecte les options du dossier de rénovation urbaine approuvé. |
Afdeling 3. - Verlening van de rechten, terugbetaling en herbestemming | Section 3. - De la concession des droits, du remboursement et de la réaffectation |
Art. 20.Tijdens dezelfde duur als die bedoeld in artikel 19, eerste |
Art. 20.Pendant la même durée que celle visée à l'article 19, alinéa |
lid, kan de gemeente huurrechten en gesplitste zakelijke rechten van | 1er, la commune peut concéder des droits de bail ou des droits réels |
de eigendom op de aangekochte, herbestemde of gebouwde onroerende | démembrés de la propriété sur les biens immobiliers acquis, |
goederen die in aanmerking zijn gekomen voor | réhabilités ou construits qui ont bénéficié de subventions de |
stadsvernieuwingstoelagen, verlenen voor zover de ontwerpovereenkomst | rénovation urbaine, pour autant que le projet de convention de |
tot verlening van de rechten goedgekeurd is door de Minister. Bij | concession des droits ait été approuvé par le Ministre. A défaut |
gebrek aan goedkeuring binnen twee maanden na de indiening bij het | d'approbation dans les deux mois de la date d'entrée à |
Bestuur van de goedkeuringsaanvraag door de gemeente, wordt het | l'Administration de la demande d'approbation par la commune, le projet |
ontwerp van de overeenkomst geacht goedgekeurd te zijn. | de la convention est réputé accepté. |
De overeenkomst tot verlening van de rechten omvat de volgende | La convention de concession des droits contient les dispositions qui |
bepalingen : | suivent : |
1° bij verhuur of vestiging van gesplitste zakelijke rechten worden de | 1° en cas de location ou de constitution de droits réels démembrés, |
huurprijzen en de prijzen bepaald overeenkomstig de waarden | les loyers et les prix sont fixés conformément aux valeurs établies |
vastgesteld op de markt op grond van het advies van de ontvanger der | par le marché sur la base de l'avis du receveur de l'enregistrement, |
registratie, van het aankoopcomité, van een notaris, van een landmeter-deskundige opgenomen in de tabel opgesteld door de Federale Raad van landmeters-experten of van een architect ingeschreven bij de Orde der Architecten; 2° bij verhuur van een woning die dankzij stadsvernieuwingstoelagen uitgevoerd is, wordt de huurprijs bepaald overeenkomstig de reglementering betreffende het verhuren van de woningen beheerd door de "Société wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of door de door haar erkende maatschappijen of overeenkomstig de bepalingen die overeenkomstig de Waalse Huivestingscode zijn genomen. Art. 21.Tijdens dezelfde duur als die bedoeld in artikel 19, eerste lid, betaalt de gemeente het geheel of een gedeelte van de toelage terug in geval van : 1° inning van premies of toelagen toegekend door andere departementen of overheden overeenkomstig andere verbintenissen of voorschriften, met uitzondering van de Europese hulpen en dit, ten belope van de voor hetzelfde doel geïnde sommen; |
du comité d'acquisition, d'un notaire, d'un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le conseil fédéral des géomètre-experts ou d'un architecte inscrit à l'Ordre des architectes; 2° en cas de location d'un logement qui a été mis en oeuvre à l'aide de subventions de rénovation urbaine, le loyer est fixé conformément à la réglementation relative à la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés agréées par celle-ci ou conformément aux dispositions prises en exécution du Code wallon du Logement. Art. 21.Pendant la même durée que celle visée à l'article 19, alinéa 1er, la commune rembourse tout ou partie de la subvention en cas de : 1° perception de primes ou de subventions allouées par d'autres départements ou autorités, en exécution d'autres engagements ou dispositions, à l'exception des aides européennes et ce, à concurrence des sommes perçues pour le même objet; |
2° wijziging van de bestemming of van het gebruik van de projecten die | 2° modification de l'affectation ou de l'usage des projets qui ont |
in aanmerking zijn gekomen voor stadsvernieuwingstoelagen ten belope | bénéficié de subventions de rénovation urbaine, à concurrence de la |
van de wijziging van het subsidiepercentage en van het percentage van | modification du taux de subside et du pourcentage de la superficie |
de gewijzigde oppervlakte; | modifiée; |
3° verkoop van een goed dat in aanmerking gekomen is voor | 3° vente d'un bien qui a bénéficié de subventions de rénovation |
stadsvernieuwingstoelagen, en dit, in een verhouding gelijk aan het | urbaine et ce, dans une proportion égale au taux de subventionnement |
percentage van de geïnde subsidiëring en naar gelang van de | perçu et en fonction de la valeur vénale du bien telle qu'estimée au |
verkoopwaarde van het goed zoals vastgesteld op het moment van de | moment de la vente, par le receveur de l'enregistrement, le comité |
verkoop door de ontvanger der registratie, van het aankoopcomité, van | d'acquisition, un notaire, un géomètre-expert immobilier inscrit au |
een notaris, van een landmeter-deskundige opgenomen in de tabel | tableau tenu par le conseil fédéral des géomètre-experts ou un |
opgesteld door de Federale Raad van landmeters-experten of van een | |
architect ingeschreven bij de Orde der Architecten. | architecte inscrit à l'Ordre des architectes. |
In afwijking van artikel 21, eerste lid, 3°, is geen terugbetaling | Par dérogation à l'article 21, alinéa 1er, 3°, aucun remboursement |
verschuldigd door de gemeente indien de verkoop van een goed dat in | n'est dû par la commune si la vente d'un bien qui a bénéficié de |
aanmerking gekomen is voor stadsvernieuwingstoelagen, na een duur van | |
tien jaar berekend te rekenen van de voorlopige oplevering van de | subventions de rénovation urbaine s'effectue au-delà d'une durée de |
werken of, bij gebrek, van de aankoopakte van het betrokken goed en | dix ans calculée à dater de la réception provisoire des travaux ou, à |
ten gunste van de gebruiker van het goed met uitzondering van degene | défaut, de l'acte d'acquisition du bien concerné, et au bénéfice de |
die het zonder titel noch recht bewoont, plaatsvindt. | l'occupant du bien, à l'exception de celui qui l'occupe sans titre ni droit. |
Art. 22.Tijdens de duur van de stadsvernieuwingsoperatie kan de |
Art. 22.Pendant la durée de l'opération de rénovation urbaine, la |
gemeente de opbrengst van de verkoop van een goed dat in aanmerking | commune peut réaffecter le produit de la vente d'un bien qui a |
gekomen is voor stadsvernieuwingstoelagen herbestemmen, en dit, in een | bénéficié de subventions de rénovation urbaine et ce, dans une |
verhouding gelijk aan het percentage van de geïnde subsidiëring en | proportion égale au taux de subventionnement perçu et en fonction de |
naar gelang van de verkoopwaarde van het goed zoals vastgesteld op het | la valeur vénale du bien telle qu'estimée au moment de la vente, par |
moment van de verkoop door de ontvanger der registratie, van het | le receveur de l'enregistrement, le comité d'acquisition, un notaire, |
aankoopcomité, van een notaris, van een landmeter-deskundige opgenomen in de tabel opgesteld door de Federale Raad van landmeters-experten of van een architect ingeschreven bij de Orde der Architecten. De herbestemming maakt het voorwerp uit van een overeenkomst tussen het Gewest en de gemeente die opgemaakt is op grond van het voorontwerpdossier bedoeld in artikel 6. De werken en de toelagenpercentages zijn welke die bedoeld zijn in artikel 10. Binnen twee jaar na de herbestemmingsovereenkomst voert de gemeente de projecten uit die het voorwerp hebben uitgemaakt van een herbestemming, en stuurt de documenten die het gebruik van het herbestemde bedrag bevestigen. | un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le conseil fédéral des géomètre-experts ou un architecte inscrit à l'Ordre des architectes. La réaffectation fait l'objet d'une convention entre la Région et la commune, établie sur la base d'un dossier d'avant-projet visé à l'article 6. Les travaux ainsi que les taux de subventions sont ceux visés à l'article 10. Dans les deux ans de la convention de réaffectation, la commune met en oeuvre les projets qui ont fait l'objet d'une réaffectation et envoie les documents qui attestent de l'utilisation du montant réaffecté. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 23.Opgeheven worden : |
Art. 23.Sont abrogés : |
1° het ministerieel besluit van 23 mei 1995 houdende uitvoering van | 1° l'arrêté ministériel du 23 mai 1995 portant exécution de l'article |
artikel 4 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 | 4 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 décembre 1985 relatif |
december 1985 betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest | à l'octroi par la Région de subventions pour l'exécution d'opérations |
voor de uitvoering van stadsvernieuwingsoperaties, zoals gewijzigd bij | de rénovation urbaine tel que modifié par les arrêtés des 15 janvier |
de besluiten van 15 januari 1987, 4 november 1993 en 7 juli 1994; | 1987, 4 novembre 1993 et 7 juillet 1994; |
2° het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2004 | 2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2004 relatif à |
betreffende de toekenning van toelagen door het Gewest voor het | l'octroi par la Région de subventions pour l'exécution d'opérations de |
uitvoeren van stadsvernieuwingsoperaties. | rénovation urbaine. |
Art. 24.Overgangsbepalingen voor de stadsvernieuwingsoperaties waarvan de erkenning een duur van negen jaar te rekenen van de inwerkingtreding van dit besluit heeft bereikt of overschreden. § 1. De gemeente beschikt over een termijn van zes jaar om de onderzoeken uit te voeren, de goederen aan te kopen en de projecten die het voorwerp van een goedgekeurde overeenkomst of toelagebesluit hebben uitgemaakt, uit te voeren en om de documenten die de uitbetaling van de desbetreffende subsidies mogelijk maken, in te dienen. Zoniet kan de gemeente niet meer aanspraak maken op de nog niet-uitbetaalde subsidies betreffende de bovenvermelde onderzoeken, aankopen of projecten. De grondslag, de percentages en de berekening van de toelagen blijven |
Art. 24.Dispositions transitoires pour les opérations de rénovation urbaine dont la reconnaissance a atteint ou dépassé une durée de neuf ans à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. § 1er. La commune dispose d'un délai de 6 ans pour réaliser les études, acquérir les biens et mettre en oeuvre les projets qui ont fait l'objet d'une convention ou d'un arrêté de subvention approuvés et pour introduire les documents permettant la libération des subsides y afférant. A défaut, la commune perd le bénéfice des subsides non encore liquidés et relatifs aux études, acquisitions ou projets précités. L'assiette, les taux et le calcul des subventions restent ceux fixés |
degene die bepaald zijn overeenkomstig de reglementering die op de | en application de la réglementation en vigueur à la date de l'octroi |
datum van de toekenning van de toelage van kracht was. | de la subvention. |
Het in de overeenkomst of in het subsidiëringsbesluit bedoelde bedrag | Le montant prévu à la convention ou à l'arrêté de subvention peut être |
kan herzien worden op grond van de gunningsresultaten, van de | revu sur base des résultats d'adjudication, du décompte final ou du |
eindafrekening of van het bedrag van de aankoop. Het bedrag van de aankoop wordt beperkt op de schatting van de ontvanger der registratie, van het aankoopcomité, van een notaris, van een landmeter-deskundige opgenomen in de tabel opgesteld door de Federale Raad van landmeters-experten of van een architect ingeschreven bij de Orde der Architecten. Bij gerechtelijke onteigening wordt de toelage berekend op grond van het oordeel tot bepaling van het bedrag van de toelagen. Het geheel van de kosten ten laste van de gemeente die uitdrukkelijk zijn vermeld in het oordeel en met uitzondering van de kosten van de hypothecaire inschrijving en van de erelonen van advocaten wordt in aanmerking genomen. Indien een bijkomend bedrag nodig is, wordt het berekend op grond van de in dit besluit toepasselijke percentages. § 2.De gemeente beschikt over een termijn van 6 jaar om één of | montant de l'acquisition. Le montant de l'acquisition est limité à l'estimation du receveur de l'enregistrement, du comité d'acquisition, d'un notaire, d'un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le conseil fédéral des géomètre-experts ou d'un architecte inscrit à l'Ordre des architectes. En cas d'expropriation judiciaire, la subvention est calculée sur la base du jugement fixant le montant des indemnités. Sont pris en considération l'ensemble des frais mis à charge de la commune cités explicitement dans le jugement et à l'exception des frais d'inscription hypothécaire et des honoraires d'avocat. Si un montant complémentaire est nécessaire, il sera calculé sur base des taux applicables dans le présent arrêté. |
verschillende toelagen die overeenkomstig artikel 6 worden toegekend, | § 2. La commune dispose d'un délai de 6 ans pour solliciter une ou |
aan te vragen. Die toelagen moeten uitgevoerd zijn en de documenten die de | plusieurs subventions qui sont octroyées conformément à l'article 6. |
uitbetaling van de desbetreffende subsidies mogelijk maken, moeten | Ces subventions doivent avoir été exécutées et les documents |
binnen de termijn van zes jaar ingediend worden, zoniet verliest de | permettant la libération des subsides y afférant doivent avoir été |
gemeente het recht om aanspraak te kunnen maken op de desbetreffende | introduits dans le délai des 6 ans, faute de quoi la commune perd le |
nog niet uitbetaalde subsidies. | bénéfice des subsides non encore liquidés y relatifs. |
§ 3. Aan het einde van die termijn van 6 jaar wordt de operatie | § 3. A l'issue de ce délai de 6 ans, l'opération est abrogée |
automatisch opgeheven en wordt de gemeente vrijgesteld van haar | automatiquement et la commune est libérée de ses obligations sauf en |
verplichtingen behalve wat betreft de in de artikelen 20 tot 22 | ce qui concerne les obligations visées aux articles 20 à 22. |
bedoelde verplichtingen. | |
§ 4. Aan het einde van die termijn van 6 jaar en wanneer een operatie | § 4. A l'issue de ce délai de 6 ans, lorsqu'une opération a fait |
het voorwerp heeft gemaakt van een herbestemmingsovereenkomst waarvan | l'objet d'une convention de réaffectation dont l'objet n'a pas été |
het doel niet bepaald is, betaalt de gemeente de bedragen terug die | défini, la commune rembourse les montants non encore affectés à un |
nog niet voor een bepaald doel worden gebruikt. | objet précis. |
Art. 25.Overgangsbepalingen voor de stadsvernieuwingsoperaties |
Art. 25.Dispositions transitoires pour les opérations de rénovation |
waarvan de erkenning een duur van negen jaar te rekenen van de | urbaine dont la reconnaissance n'a pas encore atteint une durée de |
inwerkingtreding van dit besluit nog niet heeft bereikt. | neuf ans à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
Die operaties worden geacht erkend te zijn voor een duur van vijftien | Ces opérations sont censées avoir été reconnues pour une durée de |
jaar. | quinze ans. |
Wat betreft de projecten die het voorwerp hebben uitgemaakt van een | En ce qui concerne les projets ayant fait l'objet d'une convention ou |
goedgekeurde overeenkomst of subsidiëringsbesluit blijven de | d'un arrêté de subvention approuvés, l'assiette, les taux et le calcul |
grondslag, de percentages en de berekening van de toelagen degene die | des subventions restent ceux fixés en application de la réglementation |
bepaald zijn overeenkomstig de reglementering die op de datum van de toekenning van de toelage van kracht was. De in de overeenkomst of in het subsidiëringsbesluit bedoelde termijnen blijven van toepassing. Wat betreft de projecten die niet onderworpen worden aan artikel 25, derde lid, wordt de gemeente onderworpen aan de voorschriften van dit besluit. Aan het einde van de termijn van vijftien jaar moeten alle documenten die de uitbetaling van de subsidies mogelijk maken, ingediend zijn, zoniet verliest de gemeente het recht om aanspraak te kunnen maken op de desbetreffende nog niet uitbetaalde subsidies. Aan het einde van die termijn van vijfiten jaar wordt de operatie automatisch opgeheven en wordt de gemeente vrijgesteld van haar | en vigueur à la date de l'octroi de la subvention. Les délais repris dans la convention ou l'arrêté de subvention restent d'application. En ce qui concerne les projets non sujets à l'article 25, alinéa 3, la commune est soumise aux prescrits du présent arrêté. A l'issue des quinze ans, tous les documents permettant la libération des subsides doivent avoir été introduits, faute de quoi la commune perd le bénéfice des subsides non encore liquidés y relatifs. A l'issue de ces quinze ans, l'opération est abrogée automatiquement et la commune est libérée de ses obligations sauf en ce qui concerne |
verplichtingen behalve die bedoeld in de artikelen 20 tot 22. | les obligations visées aux articles 20 à 22. |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013. |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
Art. 27.De Minister bevoegd voor Stadsvernieuwing is belast met de |
Art. 27.Le Ministre qui a la rénovation urbaine dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 28 februari 2013. | Namur, le 28 février 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van de Lokale Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |