← Terug naar "Besluit van de Waalse regering betreffende de toekenning aan de distributienetbeheerder RESA van een verlenging van de termijn voor het in overeenstemming brengen met het verbod op de uitoefening van andere activiteiten dan die welke tot de opdracht van openbare dienst van de netbeheerder behoren "
Besluit van de Waalse regering betreffende de toekenning aan de distributienetbeheerder RESA van een verlenging van de termijn voor het in overeenstemming brengen met het verbod op de uitoefening van andere activiteiten dan die welke tot de opdracht van openbare dienst van de netbeheerder behoren | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi, au gestionnaire de réseau de distribution RESA, d'une prolongation du délai de mise en conformité à l'interdiction de l'exercice d'autres activités que celles relevant de la mission de service public du gestionnaire de réseau |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
28 APRIL 2022. - Besluit van de Waalse regering betreffende de | 28 AVRIL 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi, au |
toekenning aan de distributienetbeheerder RESA van een verlenging van | gestionnaire de réseau de distribution RESA, d'une prolongation du |
de termijn voor het in overeenstemming brengen met het verbod op de | délai de mise en conformité à l'interdiction de l'exercice d'autres |
uitoefening van andere activiteiten dan die welke tot de opdracht van | activités que celles relevant de la mission de service public du |
openbare dienst van de netbeheerder behoren | gestionnaire de réseau |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché |
van de gewestelijke gasmarkt, artikel 7, §§ 1, derde lid, en 2 (hierna | régional du gaz, l'article 7, §§ 1er, alinéa 3, et 2 (ci-après « |
"gasdecreet") ; | décret gaz ») ; |
Gelet op het decreet van 11 mei 2018 tot wijziging van het decreet van | Vu le décret du 11 mai 2018 modifiant le décret du 12 avril 2001 |
12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke | relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité et le |
elektriciteitsmarkt en het decreet van 19 december 2002 betreffende de | décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional |
organisatie van de gewestelijke gasmarkt, artikelen 18 en 23 (hierna | du gaz, les articles 18 et 23 (ci-après « décret gouvernance ») ; |
"Bestuursdecreet"); Gelet op het advies van de " Commission wallonne pour l'Energie " | Vu l'avis de la Commission wallonne pour l'énergie CD-22b24-CWaPE-0891 |
(Waalse energiecommissie) CD-22b24-CWaPE-0891 van 24 februari 2022 | du 24 février 2022 relatif à la demande de prolongation du délai de |
betreffende het verzoek om verlenging van de termijn voor het in | |
overeenstemming brengen van RESA met het verbod op de uitoefening van | mise en conformité de RESA à l'interdiction de l'exercice d'autres |
andere activiteiten dan die welke tot de opdracht van openbare dienst | activités que celles relevant de la mission de service public du GRD |
van de distributienetbeheerder behoren (artikel 7, §§ 1, derde lid, en | |
2, van het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van | (article 7, §§ 1er, alinéa 3, et 2, du décret du 19 décembre 2002 |
de gewestelijke gasmarkt; | relatif à l'organisation du marché régional du gaz) ; |
Gelet op de brief van RESA van 1 februari 2022 aan de Minister van | Considérant le courrier de RESA du 1er février 2022 adressé au |
Energie, met een afschrift aan de CWaPE; | Ministre de l'Energie, dont copie à la CWaPE ; |
Overwegende dat RESA in genoemde brief heeft vastgesteld dat zij, door | Considérant que dans ledit courrier RESA a établi qu'en bénéficiant |
een extra termijn te krijgen, in staat zou zijn te voldoen aan artikel | d'un délai supplémentaire, elle pourrait être en mesure de se |
7, §§ 1, derde en tweede lid van het gasdecreet; | conformer à l'article 7, §§ 1er, alinéa 3, et 2, du décret gaz ; |
Overwegende dat artikel 23, lid 1, van het Bestuursdecreet bepaalt dat | Considérant que l'article 23, alinéa 1er, du décret gouvernance |
de distributienetbeheerders tot 1 juni 2019 de tijd hebben om te | indique que les gestionnaires de réseaux de distribution ont jusqu'au |
1er juin 2019 pour se conformer aux dispositions dudit décret, avec | |
voldoen aan de bepalingen van dat decreet, met de mogelijkheid voor de | cependant la possibilité pour le Gouvernement de prolonger le délai |
Regering om de termijn te verlengen op basis van artikel 23, lid 2, op | sur base de l'article 23, alinéa 2, sur demande d'un ou plusieurs GRD |
verzoek van een of meer distributienetbeheerders en na advies van de | et après avis de la CWaPE ; |
CWaPE; Overwegende dat de CWaPE in haar verslag CD-19k25-CWaPE-0069 van 25 | Considérant que dans son rapport CD-19k25-CWaPE-0069 du 25 novembre |
november 2019 over het toezicht op de mate van uitvoering van | 2019 relatif au contrôle du niveau d'implémentation d'indépendance et |
onafhankelijkheid en governance door distributienetbeheerders en hun | de Gouvernance par les gestionnaires de réseau de distribution et |
dochterondernemingen, heeft aangegeven dat RESA zijn | leurs filiales, la CWaPE a indiqué la nécessité de la cessation de |
leveringsactiviteit voor propaan moet staken en dat RESA bij de | l'activité de fourniture de propane par RESA ainsi que la nécessité |
regering een verzoek moet indienen om zijn termijn voor het in | que RESA introduise une demande de prolongation de son délai de mise |
overeenstemming brengen te verlengen; | en conformité auprès du Gouvernement ; |
Overwegende dat uit dit verslag blijkt dat de | Considérant que ce rapport indique en effet que l'activité de |
propaanleveringsactiviteit van RESA, die momenteel wordt uitgevoerd in | fourniture de propane de RESA, exercée actuellement dans trois cités à |
drie sociale woonwijken in de gemeenten Esneux (Fontin), | vocation sociale situées dans les communes d'Esneux (Fontin), |
Comblain-au-Pont (Poulseur) en Visé (Lixhe), die niet op het | Comblain-au-Pont (Poulseur) et Visé (Lixhe), lesquelles ne sont pas |
gasdistributienetwerk zijn aangesloten weliswaar beperkt tot 157 afnemers en niet bedoeld om te worden uitgebreid tot nieuwe afnemers, onverenigbaar was met het verbod om gas te leveren aan eindafnemers buiten de in het gasdecreet voorziene gevallen en, meer in het algemeen, met het verbod om andere activiteiten uit te oefenen dan die welke bij of krachtens het gasdecreet zijn toegestaan; Overwegende dat het zoeken naar een nieuwe koper voor de levering van propaan nog niet is geslaagd en dat dit zoeken niet wordt begunstigd door de talrijke investeringen die inherent zijn aan deze activiteit; Overwegende dat verschillende analyses zijn uitgevoerd om de | raccordées au réseau de distribution de gaz, bien que limitée à 157 clients et n'ayant pas vocation à s'étendre à de nouveaux clients, était incompatible avec l'interdiction de fourniture de gaz aux clients finals en dehors des cas prévus par le décret gaz et, plus généralement, avec l'interdiction d'exercer d'autres activités que celles permises par ou en vertu du décret gaz ; Considérant que les recherches d'un nouvel acquéreur pour la fourniture de propane n'ont pas encore été fructueuses et que ces recherches ne sont pas favorisées par les nombreux investissements inhérents à cette activité ; Considérant que dès lors différentes analyses ont été menées afin de |
distributie- en leveringsactiviteit van propaan om te zetten in een | convertir l'activité de distribution et de fourniture de propane en |
activiteit voor elektriciteitsdistributie "aansluiting in vol | activité de distribution d'électricité « raccordement en full |
elektrisch" of aardgas via een uitbreiding van het netwerk of via een | électrique » ou de gaz naturel via une extension de réseau ou encore |
project van "virtuele leidingen", vergelijkbaar met het project dat | via un projet de « virtual pipes » similaire à celui actuellement |
momenteel in de gemeente Saint-Vith wordt ontwikkeld; | développé sur la commune de Saint-Vith ; |
Overwegende dat de betrokken huisvestingsmaatschappijen niet positief | Considérant que les sociétés de logement concernées n'ont pas donné de |
hebben gereageerd op het voorstel van RESA om tijdelijk de rol van | suite favorable à la proposition de RESA de reprendre temporairement |
energieleverancier in haar plaats over te nemen, terwijl de | le rôle de fournisseur d'énergie à sa place, le temps que les |
voorgestelde technische oplossingen worden uitgevoerd; | solutions techniques proposées soient mises en place ; |
Overwegende dat, alvorens RESA de levering van propaan aan de | Considérant que préalablement à la cessation par RESA de la fourniture |
betrokken afnemers stopzet, nog talrijke stappen moeten worden | de propane aux clients concernés, de nombreuses démarches nécessitant |
ondernomen die aanzienlijke technische en financiële middelen vergen, | des moyens techniques et financiers importants, doivent encore être |
opdat deze onderbreking plaatsvindt in zo min mogelijk nadelige | accomplies afin que cette interruption se déroule dans les conditions |
omstandigheden voor de betrokken afnemers, voor de | les moins préjudiciables pour les clients concernés, pour les sociétés |
huisvestingsmaatschappijen en voor RESA; | de logement ainsi que pour RESA ; |
Overwegende ten slotte dat de CWaPE, ondanks het feit dat zij reeds | Considérant finalement que, malgré déjà deux années d'attente pour |
twee jaar heeft gewacht om een verzoek tot verlenging van de termijn | l'introduction d'une demande de prolongation du délai de mise en |
voor het in overeenstemming brengen in te dienen, er voorstander van | conformité, la CWaPE est favorable à l'octroi, par le Gouvernement, |
is dat de Regering een extra termijn toekent tot uiterlijk 31 december | d'un délai supplémentaire jusqu'au 31 décembre 2024 au plus tard, |
2024, zodat RESA kan voldoen aan artikel 7, §§ 1, tweede lid, en 2, | permettant la mise en conformité de RESA avec l'article 7, §§ 1er, |
van het decreet van 19 december 2002; | alinéa 2, et 2, du décret du 19 décembre 2002 ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De distributienetbeheerder RESA beschikt over een | Article unique. Le gestionnaire de réseau de distribution RESA dispose |
bijkomende termijn die eindigt op 31 december 2024 om te voldoen aan | d'un délai supplémentaire prenant fin au 31 décembre 2024 en vue de se |
de bepalingen van artikel 7, §§ 1, tweede lid, en 2, van het decreet | conformer aux dispositions de l'article 7, §§ 1er, alinéa 2, et 2, du |
van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke | décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional |
gasmarkt met betrekking tot de stopzetting van de levering van propaan | du gaz pour ce qui a trait à la cessation de la fourniture de propane |
aan drie sociale woonwijken gelegen in de gemeenten Esneux (Fontin), | exercée actuellement dans trois cités à vocation sociale situées dans |
Comblain-au-Pont (Poulseur) en Visé (Lixhe) | les communes d'Esneux (Fontin), Comblain-au-Pont (Poulseur) et Visé (Lixhe). |
Namen, 28 april 2022. | Namur, le 28 avril 2022. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |