Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 28/04/2022
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk systeem inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en voedingsmiddelen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk systeem inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en voedingsmiddelen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 instaurant le système régional de qualité différenciée pour les produits agricoles et les denrées alimentaires
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
28 APRIL 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 28 AVRIL 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het Gouvernement wallon du 15 mai 2014 instaurant le système régional de
gewestelijk systeem inzake gedifferentieerde kwaliteit voor qualité différenciée pour les produits agricoles et les denrées
landbouwproducten en voedingsmiddelen alimentaires
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.6, §§ 1 en 4, D.7, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.6, §§ 1er et 4,
D.17, D.41, D.42, D.61 en D.179 tot D.183; D.7, D.17, D.41, D.42, D.61 et D.179 à D.183 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 instaurant le
invoering van het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde système régional de qualité différenciée pour les produits agricoles
kwaliteit voor landbouwproducten en levensmiddelen; et les denrées alimentaires ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 december 2020; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2020 ;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2021 ;
juli 2021; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
Gelet op het overleg van 16 september 2021 tussen de gewestregeringen fédérale, intervenue le 16 septembre 2021 ;
en de federale overheid; Gelet op het advies nr. 181/2021 van de Vu l'avis n° 181/2021 de l'Autorité de protection des données, donné
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 4 oktober 2021; le 4 octobre 2021 ;
Gelet op het rapport van 11 juni 2021 opgesteld overeenkomstig artikel Vu le rapport du 11 juin 2021 établi conformément à l'article 3, 2°,
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales ;
Gelet op advies 70.970/4 van de Raad van State, gegeven op 2 maart Vu l'avis 70.970/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 mars 2022, en
2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de Raad van application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op de Mededeling 2010/C 341/04 van de Commissie - Considérant la communication 2010/C 341/04 de la Commission -
EU-richtsnoeren betreffende de beste praktijken voor vrijwillige Orientations de l'UE relatives aux meilleures pratiques applicables
certificeringsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen; aux systèmes de certification volontaires pour les produits agricoles
et les denrées alimentaires ;
Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en Considérant le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du
de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural
via het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et
tot intrekking van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad ; abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil ;
Considérant la communication à la Commission européenne, n°
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie nr. 2020/0575/B van 2 2020/0575/B du 2 septembre 2021, en application de l'article 5, § 1er,
september 2021, overeenkomstig artikel 5, § 1, van Richtlijn (EU) de la Directive (UE) 2015/1535 du Parlement européen et du Conseil du
2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 9 septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans le domaine
betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische des réglementations techniques et des règles relatives aux services de
voorschriften en regels betreffende de diensten van de la société de l'information ;
informatiemaatschappij;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 15

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15

mei 2014 tot invoering van het gewestelijk stelsel inzake mai 2014 instaurant le système régional de qualité différenciée pour
gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en levensmiddelen les produits agricoles et les denrées alimentaires, le 6° est remplacé
wordt punt 6° vervangen als volgt: par ce qui suit :
"6° de Dienst: de Directie Kwaliteit en Dierenwelzijn van het « 6° "service" : la Direction de la Qualité et du Bien-être animal du
Departement Ontwikkeling, Landelijke Aangelegenheden, Waterlopen en Département du Développement, de la Ruralité et des Cours d'eau et du
Dierenwelzijn van de administratie, aangewezen als de bevoegde Bien-être animal de l'administration désignée comme autorité
autoriteit die instaat voor de toepassing van het gewestelijk compétente chargée de la mise en application du système de qualité
kwaliteitssysteem;". régional ; ».

Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een paragraaf 5 luidend als volgt: " § 5. Bij wijze van uitzondering kan de leidend ambtenaar van de dienst of zijn afgevaardigde, om het hoofd te bieden aan een geval van overmacht dat naar behoren wordt gerechtvaardigd door het externe, onvoorzienbare en onweerstaanbare karakter ervan en dat gevolgen heeft voor de toepassing van een bestek voor gedifferentieerde kwaliteitsproducten, tijdelijke maatregelen vaststellen om de certificering van de onder het betrokken bestek vallende producten te handhaven, inclusief, indien nodig, een mededeling op het product om de consument te informeren. Tijdelijke maatregelen hebben geen significante invloed op het eindproduct.".

Art. 2.L'article 7 du même arrêté est complété par un paragraphe 5 rédigé comme suit : « § 5. A titre exceptionnel, pour faire face à un cas de force majeure, dûment justifié quant à son caractère extérieur, imprévisible et irrésistible, et qui affecte l'application d'un cahier des charges de produits de qualité différenciée, le fonctionnaire dirigeant du service ou son délégué peut définir des mesures temporaires pour maintenir la certification des produits émargeant au cahier des charges affecté, en ce compris si nécessaire une communication portée sur le produit pour informer le consommateur. Les mesures temporaires n'ont pas d'impact significatif sur le produit final. ».

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 3.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 14 juli 2016 worden de volgende wijzigingen Gouvernement wallon du 14 juillet 2016, les modifications suivantes
aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 3: 1° au paragraphe 3 :
a) in het eerste lid: a) à l'alinéa 1er :
i. de woorden "door de dienst" worden ingevoegd tussen de woorden i. les mots « par le service » sont insérés entre les mots
"tijdelijk en specifiek" en de woorden "voor de evaluatie"; temporairement et spécifiquement » et les mots « pour l'évaluation de
ii. de woorden "zoals bedoeld in artikel 16 van het besluit van de la demande » ; ii. les mots « , tel que prévu à l'article 16 de l'arrêté du
Waalse Regering van 14 juli 2016 betreffende de Europese Gouvernement wallon du 14 juillet 2016 relatif aux systèmes de qualité
kwaliteitsregelingen en de gewestelijke facultatieve européens et aux mentions de qualité facultatives régionales. La
kwaliteitsaanduidingen opgericht. De oprichting en de werking van de
groep van deskundigen worden door de Minister bepaald overeenkomstig § constitution et le fonctionnement du groupe d'experts sont déterminés
2 van hetzelfde artikel" worden opgeheven; iii. het wordt aangevuld met de woorden "De dienst verzorgt het secretariaat."; b) tussen het eerste en het tweede lid worden twee leden ingevoegd, luidend als volgt: "De deskundigen beschikken over ten minste vijf jaar relevante wetenschappelijke of beroepservaring in de sector landbouwproductie of voedselproductie. In afwijking van het eerste lid en in geval van moeilijkheid om drie onafhankelijke deskundigen te verenigen, kan dit aantal tot twee teruggebracht worden. In een dergelijk geval verantwoordt de dienst de beperking."; c) in het voormalige lid 2, dat lid 4 wordt, wordt punt 6° vervangen als volgt: "6° aan een vergadering deelneemt met het oog op het uitbrengen van een advies over de erkenningsaanvraag, binnen drie maanden na toezending van het dossier."; par le Ministre en application du 2 du même article » sont abrogés ; iii. il est complété par la phrase « Le service en assure le secrétariat. » ; b) deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er et 2 : « Les experts bénéficient d'une expérience scientifique ou professionnelle pertinente d'au moins 5 années dans le secteur de la production agricole ou de la production alimentaire. Par dérogation à l'alinéa 1er, en cas de difficulté à réunir trois experts indépendants, ce nombre peut être réduit à deux. Dans un tel cas, le service justifie la restriction. » ; c) dans l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 4, le 6° est remplacé par ce qui suit : « 6° participe à une réunion en vue de la rédaction d'un avis sur la demande d'agrément, dans un délai de trois mois après la transmission du dossier. » ;
2° in paragraaf 4, eerste lid: 2° au paragraphe 4, aliéna 1er :
a) de zin "De groep van deskundigen brengt zijn advies binnen een a) la phrase « Le groupe d'experts remet son avis dans un délai de
termijn van drie maanden uit." wordt opgeheven. trois mois. » est abrogée ;
b) de woorden "In dat geval wordt de bedoelde termijn opgeschort b) les mots « le délai est suspendu dans l'attente de la réception des
totdat de opgevraagde gegevens in ontvangst genomen worden.";" worden informations réclamées. » sont remplacés par les mots « le groupe
vervangen door de woorden "In dat geval brengt de groep van d'experts remet son avis dans un délai de trois mois après réception
deskundigen zijn advies uit binnen drie maanden na ontvangst van de des informations réclamées. En l'absence de réponse du requérant dans
gevraagde informatie. Als de aanvrager niet binnen 12 maanden un délai de 12 mois, la demande est réputée retirée d'office et le
reageert, wordt het verzoek automatisch geacht te zijn ingetrokken en
wordt de groep van deskundigen ontbonden."; groupe d'experts est dissout. » ;
3° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt: 3° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit :
" § 6. Elke wijziging in een bestek is het voorwerp van een aanvraag « § 6. Toute modification d'un cahier des charges fait l'objet d'une
bij de dienst die beoordeelt of het een ingrijpende of een geringe demande auprès du service qui évalue si la modification est majeure ou
wijziging betreft. mineure.
Een wijziging wordt als ingrijpend beschouwd als zij betrekking heeft Une modification est qualifiée de majeure si elle concerne des
op eisen die rechtstreeks van invloed zijn op de differentiatie van exigences qui conditionnent directement la différenciation du produit
het product of de productiemethode. In dat geval wordt de ou de son mode de production. Dans ce cas, la demande de modification
wijzigingsaanvraag voorgelegd aan een groep van deskundigen overeenkomstig de paragrafen 3 en 4. est soumise à un groupe d'experts conformément aux paragraphes 3 et 4.
Elke wijziging die niet als ingrijpend wordt aangemerkt, wordt als Toute modification qui n'est pas qualifiée de majeure est qualifiée de
gering beschouwd en wordt behandeld door de dienst die een met redenen mineure et est traitée par le service, qui soumet une proposition
omkleed voorstel tot goedkeuring van het gewijzigde bestek aan de motivée d'agrément du cahier des charges modifié à l'approbation du
Minister voorlegt.". ministre. ».

Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

Art. 4.L'article 9 du même arrêté est complété par le paragraphe 4

paragraaf 4 luidend als volgt : rédigé comme suit :
" § 4. Het toepassingsgebied van de accreditatie volgens ISO/IEC 17065 « § 4. Le domaine d'application de l'accréditation conformément à la
kan flexibel zijn, afhankelijk van de eisen van de norme ISO/CEI 17065, peut être un domaine d'application flexible en
accreditatie-instelling.". application des exigences de l'organisme d'accréditation. ».

Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 5.A l'article 10, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 14 juli 2016 worden de volgende wijzigingen Gouvernement wallon du 14 juillet 2016, les modifications suivantes
aangebracht: sont apportées :
1° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: 1° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"De dienst is verantwoordelijk voor de verwerking van de in lid 1 « Le service est responsable du traitement des données visées à
bedoelde gegevens. De verzamelde persoonsgegevens worden uitsluitend l'alinéa 1er. La conservation des données à caractère personnel
bewaard om de dienst in staat te stellen te communiceren en de collectées est limitée aux seules fins de permettre au service de
controletaken uit te voeren die hem krachtens het Wetboek en dit communiquer et d'effectuer les missions de contrôle qui lui sont
besluit zijn toevertrouwd. De gegevens worden bewaard zolang de confiées en vertu du Code et du présent arrêté. Les données sont
certificerende instelling haar goedkeuring behoudt en tot ten hoogste conservées aussi longtemps que l'organisme certificateur conserve son
vijf jaar nadat de certificerende instelling haar activiteiten heeft agrément et pour une durée maximale de cinq ans après que l'organisme
stopgezet of haar erkenning heeft verloren."; certificateur a cessé ses activités ou perdu son agrément. » ;
2° paragraaf 5 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: 2° le paragraphe 5 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Indien de certificeringsopdracht tijdelijk niet toevertrouwd wordt « Au cas où la mission de certification n'est pas momentanément
aan een erkende certificerende instelling, kan de controle déléguée à un organisme certificateur agréé, le contrôle peut être
provisorisch door de dienst waargenomen worden.". assuré transitoirement par le service. ».

Art. 6.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.Dans l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in de tweede zin vervalt het woord "ondermeer" en wordt de lijst 1° à la deuxième phrase, le mot « , notamment » est supprimé et la
aangevuld met een punt 7°, luidend als volgt: liste est complétée par un 7° rédigé comme suit :
"7° de lijst van het personeel dat bevoegd is om de controles van de « 7° la liste du personnel qualifié pour les contrôles du cahier des
betrokken specificatie uit te voeren"; charges concerné. » ;
2° de huidige tekst die paragraaf 1 vormt, wordt aangevuld met de 2° le texte actuel formant le paragraphe 1er est complété par les
paragrafen 2, 3, 4 en 5 luidend als volgt: paragraphes 2, 3, 4 et 5 rédigés comme suit :
" § 2. De inhoud van de lijst bedoeld in paragraaf 1, lid 1, 2°, bevat « § 2. Le contenu de la liste visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°,
het volgende: contient :
1° haar registratienummer bij de Kruispuntbank van Ondernemingen en, 1° le numéro d'enregistrement auprès de la banque carrefour des
indien ze erover beschikt, het registratienummer bij het Geïntegreerde beheers- en controlesysteem (G.B.C.S.); entreprises et, s'il en dispose, le numéro d'enregistrement au Système
2° de naam en de voornaam of die van de verantwoordelijke indien het Intégré de Gestion et de Contrôle, SIGEC ;
om een bedrijf gaat, adres, telefoon- en gsm-nummer en e-mailadres; 2° le nom et le prénom, ou ceux du responsable s'il s'agit d'une
§ 3. Met het oog op transparantie en communicatie over het gewestelijk société, l'adresse ainsi que les numéros de téléphone fixe et mobile
systeem inzake gedifferentieerde kwaliteit publiceert de erkende et l'adresse de courrier électronique.
certificerende instelling, per bestek, de lijst met de namen en § 3. A des fins de transparence et de communication sur le système
plaatsen van de operatoren die onder haar controle vallen. régional de qualité différenciée, l'organisme certificateur agréé
" § 4. De inhoud van de lijst bedoeld in paragraaf 1, lid 1, 7°, bevat publie, par cahier des charges, la liste des noms et localités des
de naam en de voornaam. opérateurs sous son contrôle.
§ 5. "De dienst is verantwoordelijk voor de verwerking van de in § 4. Le contenu de la liste visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, 7°,
contient le nom et le prénom.
paragraaf 1 bedoelde gegevens. De Dienst bewaart die gegevens voor § 5. Le service est responsable du traitement des données visées au
controle- en traceerbaarheidsdoeleinden. De gegevens worden bewaard paragraphe 1er. Le service conserve ces données à des fins de contrôle
voor een maximale duur van vijf jaar nadat de certificerende et de traçabilité. Elles sont conservées pour une durée maximale de
instelling haar activiteiten heeft stopgezet of haar erkenning heeft cinq ans après que l'organisme certificateur a cessé ses activités ou
verloren.". perdu son agrément. ».

Art. 7.Artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

Art. 7.L'article 16, § 1er, du même arrêté, est complété par un

volgend lid: alinéa rédigé comme suit :
"Om het voordeel van het gebruik van een benaming en een
kwaliteitslabel te verkrijgen, moet elke operator zijn activiteit « Pour obtenir le bénéfice de l'usage d'une dénomination et du signe
aanmelden bij een erkende certificerende instelling die belast is met de qualité, tout opérateur notifie son activité auprès d'un organisme
de certificering van producten voor de betrokken benaming, en zich certificateur agréé en charge de la certification des produits pour la
onder haar controle plaatsen met het oog op de certificering van de dénomination concernée et se place sous son contrôle en vue de faire
conformiteit van zijn producten met de eisen van het bestek dat certifier la conformité de ses produits aux exigences du cahier des
overeenstemt met de genoemde benaming.". charges correspondant à ladite dénomination. ».

Art. 8.In artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 8.Dans l'article 18, § 1er, du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "bij de administratie" 1° à l'alinéa 1er, les mots « auprès de l'administration » sont
vervangen door de woorden "bij de Minister of diens afgevaardigde"; remplacés par les mots « auprès du Ministre ou de son délégué » ;
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt: 2° le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Voor de toepassing van dit artikel wordt de inspecteur-generaal van « Pour l'application du présent article, l'inspecteur général du
het Departement Ontwikkeling, Landelijke Aangelegenheden, Waterlopen Département du Développement, de la Ruralité et des Cours d'eau et du
en Dierenwelzijn aangewezen als de afgevaardigde van de Minister.". Bien-être animal est désigné comme délégué du Ministre. ».

Art. 9.In bijlage 1, artikel N.3, eerste lid, van hetzelfde besluit

Art. 9.Dans l'annexe 1re, article N.3, alinéa 1er, du même arrêté, le

wordt punt 16° opgeheven. 16° est abrogé.

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt bijlage 2 vervangen door de

Art. 10.Dans le même arrêté, l'annexe 2 est remplacée par l'annexe

bijlage 1 die bij dit besluit gevoegd wordt. jointe au présent arrêté.

Art. 11.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 11.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 28 april 2022. Namur, le 28 avril 2022.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, W. BORSUS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, W. BORSUS Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image
.
^