Besluit van de Waalse Regering betreffende de bewijswaarde van de informatie behandeld, geregistreerd, behouden of weergegeven door de Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la valeur probante des informations traitées, enregistrées, conservées ou reproduites par l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de bewijswaarde van de informatie behandeld, geregistreerd, behouden of weergegeven door de Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling) De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la valeur probante des informations traitées, enregistrées, conservées ou reproduites par l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de | Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation |
la formation professionnelle et de l'Emploi", artikel 53, ingevoegd | professionnelle et de l'Emploi, l'article 53, inséré par le décret du |
bij het decreet van 17 maart 2016; | 17 mars 2016; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 maart 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mars 2016; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 maart 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mars 2016; |
Gelet op advies 59.099/4 van de Raad van State, gegeven op 5 april | Vu l'avis n° 59.099/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 avril 2016, en |
2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het rapport van 25 april 2016, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 25 avril 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de Dienst : de "Office wallon de la Formation professionnelle et de | 1° l'Office : l'Office wallon de la Formation professionnelle et de |
l'Emploi", opgericht bij het decreet van 6 mei 1999 betreffende de | l'Emploi, institué par le décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office |
"Office wallon de la formation professionnelle et de l'Emploi"; | wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi; |
2° het gegeven: elke informatie die door een derde of door de Dienst | 2° la donnée : toute information émanant d'un tiers ou générée par |
wordt geproduceerd. | l'Office. |
Art. 2.De Dienst werkt procedures uit voor de behandeling, de |
Art. 2.L'Office élabore des procédures de traitement, |
registratie, het behoud of het weergeven van de gegevens met het oog | d'enregistrement, de conservation et de reproduction de données |
op de waarborg van: | garantissant : |
1° de authenticiteit van de gegevens met inbegrip van hun | 1° l'authenticité des données, en ce compris leur identification sans |
identificatie zonder dubbelzinnigheid; | équivoque; |
2° de integriteit van de gegevens met inbegrip van het gebrek aan | 2° l'intégrité des données, en ce compris l'absence d'altération ou de |
wijziging of opzettelijke of accidentele vernietiging van gegevens; | destruction volontaire ou accidentelle des données; |
3° de toerekenbaarheid van gegevens met inbegrip van de mogelijkheid | 3° l'imputabilité des données, en ce compris la possibilité |
om, voor alle op een gegeven uitgevoerde acties, de personen, de | d'identifier, pour toutes les actions accomplies sur une donnée, les |
systemen of de processen die ze hebben ingesteld, te identificeren en | personnes, les systèmes ou les processus qui les ont initiées et de |
om een overzicht te behouden van de auteur en van de uitgevoerde | garder une trace de l'auteur et de l'action réalisée; |
actie; 4° het behouden van de gegevens in formats die geschikt zijn voor een | 4° la conservation des données dans des formats qui conviennent à une |
bewaring op lange termijn zonder relevante wijziging van de kwaliteit | conservation à long terme, sans altération relevante de la qualité et |
en die de leesbaarheid van de gegevens tijdens de hele duur van hun | qui garantissent la lisibilité des données pendant toute la durée de |
behoud waarborgen. | leur conservation. |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde procedures waarborgen een aangepast |
Art. 3.Les procédures visées à l'article 2 assurent un niveau de |
beschermingsniveau rekening houdende, enerzijds, met de stand van | protection adéquat, compte tenu, d'une part, de l'état de l'art en la |
zaken en de kosten die voortvloeien uit de toepassing van die | matière et des frais qu'entraîne l'application de ces mesures et, |
maatregelen en, anderzijds, van de aard van de te beschermen gegevens | d'autre part, de la nature des données à protéger et des risques |
en van de potentiële risico's. | potentiels. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 5.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
Art. 5.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 28 april 2016. | Namur, le 28 avril 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |