← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de productie van sanitair warm water en tot beperking van het energieverbruik ervan "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de productie van sanitair warm water en tot beperking van het energieverbruik ervan | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 tendant à prévenir la pollution atmosphérique provoquée par les installations de chauffage central destinées au chauffage de bâtiments ou à la production d'eau chaude sanitaire et à réduire leur consommation énergétique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
28 APRIL 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 28 AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot voorkoming van | Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 tendant à prévenir la pollution |
de luchtverontreiniging door de centrale verwarmingsinstallaties voor | atmosphérique provoquée par les installations de chauffage central |
de verwarming van gebouwen of de productie van sanitair warm water en | destinées au chauffage de bâtiments ou à la production d'eau chaude |
tot beperking van het energieverbruik ervan | sanitaire et à réduire leur consommation énergétique |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de | Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution |
luchtverontreiniging, inzonderheid op artikel 1; | atmosphérique, l'article 1er; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 tenant à |
voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale | prévenir la pollution atmosphérique provoquée par les installations de |
verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de | chauffage central destinées au chauffage de bâtiments ou à la |
productie van sanitair warm water en tot beperking van het | production d'eau chaude sanitaire et à réduire leur consommation |
energieverbruik ervan; | énergétique; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, rekening houdend met de | |
deadline van 29 mei 2011, bepaald overeenkomstig artikel 66 van voornoemd besluit van 29 januari 2009; | Vu l'urgence compte tenu de la date butoir du 29 mai 2011, définie en application de l'article 66 l'arrêté du 29 janvier 2009 précité; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
en Mobiliteit en van de Minister van Duurzame Ontwikkeling en | Territoire et de la Mobilité et du Ministre du Développement durable |
Ambtenarenzaken; | et de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 66 van het besluit van de Waalse Regering van 29 |
Article 1er.A l'article 66 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 |
januari 29 tot voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale | janvier 2009 tenant à prévenir la pollution atmosphérique provoquée |
verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de | par les installations de chauffage central destinées au chauffage de |
productie van sanitair warm water en tot beperking van het | bâtiments ou à la production d'eau chaude sanitaire et à réduire leur |
energieverbruik ervan, gewijzigd bij het besluit van 18 juni 2009, | consommation énergétique, modifié par l'arrêté du 18 juin 2009, les |
worden de woorden "en hoogstens gedurende twee jaar te rekenen van de | mots "et au maximum pendant deux ans à dater de l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit" opgeheven. | présent arrêté" sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 67, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 2.A l'article 67, § 1er, du même arrêté, les mots "et sans |
"en onverminderd paragraaf 4 van dit artikel wordt elke persoon die op | préjudice du § 4 du présent article, toute personne qui, à la date |
de datum van inwerkingtreding van dit besluit de installatie" | d'entrée en vigueur du présent arrêté, effectue l'installation" sont |
vervangen door de woorden "en onverminderd de paragrafen 2, 3 en 4, | remplacés par les mots "et sans préjudice des paragraphes 2, 3 et 4, |
wordt elke persoon die de installatie". | toute personne qui effectue l'installation". |
Art. 3.In artikel 69, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 3.A l'article 69, alinéa 3, du même arrêté, les mots "le 1er |
woorden "op 1 januari 2011" vervangen door de woorden "op 1 januari | janvier 2011" sont remplacés par les mots "le 1er janvier 2013". |
2013". Art. 4.De Minister van Leefmilieu en de Minister bevoegd voor Energie |
Art. 4.Le Ministre de l'Environnement et le Ministre qui a l'Energie |
zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Namen, 28 april 2011. | Namur, le 28 avril 2011. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |