Besluit van de Waalse Regering waarbij vijf steden van het Waalse Gewest een subsidie genieten voor het bewerkstelligen van acties ter bevordering van de veiligheid en de sociale integratie in het kader van het luik "stadsvernieuwing" van de veiligheids- en samenlevingscontracten voor het jaar 2000 | Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une subvention à cinq villes de la Région wallonne pour la mise en oeuvre d'actions favorisant la sécurité et l'intégration sociale dans le cadre du volet « renouveau urbain » des contrats de sécurité et de société pour l'année 2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Waalse Regering waarbij vijf | 27 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une |
steden van het Waalse Gewest een subsidie genieten voor het | subvention à cinq villes de la Région wallonne pour la mise en oeuvre |
bewerkstelligen van acties ter bevordering van de veiligheid en de | d'actions favorisant la sécurité et l'intégration sociale dans le |
sociale integratie in het kader van het luik "stadsvernieuwing" van de | cadre du volet « renouveau urbain » des contrats de sécurité et de |
veiligheids- en samenlevingscontracten voor het jaar 2000 | société pour l'année 2000 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 16 december 1999 houdende de algemene | Vu le décret du 16 décembre 1999 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2000; | dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2000; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 september 2000; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting; Overwegende dat het Gewest sinds 1998 subsidies verleent voor de acties waarin voorzien wordt in het luik "stadsvernieuwing" van de veiligheids- en samenlevingscontracten; Overwegende dat de Regering in haar gewestelijke beleidsverklaring van 15 juli 1999 en in het Toekomstcontract voor Wallonië bevestigt dat ze haar veiligheids- en preventiebeleid met name via de stadsvernieuwing wil voortzetten; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken; Na beraadslaging, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 septembre 2000; Vu l'accord du Ministre du Budget; Considérant que, depuis 1998, la Région a appuyé les actions figurant dans le cadre du volet « renouveau urbain » des contrats de sécurité et de société; Considérant que dans sa déclaration de politique régionale du 15 juillet 1999 et dans le Contrat d'avenir pour la Wallonie, le Gouvernement affirme sa volonté de poursuivre sa politique de sécurité et de prévention au travers, notamment, le renouveau urbain; Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De in bijlage bij dit besluit vermelde steden genieten een |
Article 1er.Une subvention est octroyée aux villes de la Région |
subsidie voor het bewerkstelligen van acties ter bevordering van de | wallonne figurant à l'annexe du présent arrêté en vue de la |
veiligheid en de sociale integratie in het kader van het luik | réalisation d'actions favorisant la sécurité et l'intégration sociale |
"stadsvernieuwing" van de veiligheids- en samenlevingscontracten voor | dans le cadre du volet « renouveau urbain » des contrats de sécurité |
het jaar 2000. | et de société pour l'année 2000. |
Het totaalbedrag van de subsidies, namelijk 37 425 000 BEF, wordt | Le montant total des subventions qui s'élève à 37 425 000 BEF est |
aangerekend op basisallocatie 43.14 van programma 02 van | imputé à l'allocation de base 43.14 du programme 02 de la division |
organisatieafdeling 14 van de administratieve begroting van het | organique 14 du budget administratif du Ministère de la Région |
Ministerie van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2000. Dat | wallonne pour l'année budgétaire 2000. Ce montant est réparti entre |
bedrag wordt onder de begunstigde steden verdeeld zoals aangegeven in | les bénéficiaires suivant le tableau annexé au présent arrêté. |
de bij dit besluit gevoegde tabel. | Art. 2.Les dépenses admissibles au titre de la subvention sont |
Art. 2.De uitgaven waarvoor de subsidie wordt verleend, zijn |
constituées par les frais de personnel, de fonctionnement et |
rechtstreekse personeels-, werkings- en investeringskosten i.v.m. de | d'investissement directement liés aux actions en cours dans les villes |
acties die tussen 1 januari en 31 december 2000 in de steden | durant la période du 1er janvier au 31 décembre 2000. |
plaatsvinden. Art. 3.§ 1. De subsidie wordt op de bankrekening van elke stad |
Art. 3.§ 1er. La subvention est versée au compte bancaire de la ville |
gestort als volgt : | selon les modalités suivantes : |
- een eerste schijf van 50 % bij de kennisgeving van het besluit; - het saldo op grond van een aangifte van schuldvordering overgemaakt aan het Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Waalse Gewest en vergezeld van bewijsstukken waaruit blijkt dat het bovenvermelde personeelslid wel degelijk is aangeworven voor de in aanmerking genomen periode van het jaar 2000. § 2. Elke uitgave wordt gerechtvaardigd aan de hand van een factuur of een document opgemaakt en voor eensluidend verklaard door de gemeentelijke ontvanger. De subsidie komt de stad definitief toe na goedkeuring door de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden van de vóór 30 juni 2001 vastgestelde rekeningen. De algemene documenten en de boekingsstukken die nodig zijn voor de controle op het gebruik van de subsidie, worden door de stad ter beschikking gesteld van het Gewest of van elke andere door hem gemachtigde persoon, alsmede van het Rekenhof. Het niet-gerechtvaardigde subsidiegedeelte, opgenomen in de overeenkomstig de bepalingen van dit artikel vastgestelde rekeningen, | - une première tranche de 50 % à la notification de l'arrêté; - le solde sur base d'une déclaration de créance envoyée à la Direction générale des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région wallonne et appuyée de pièces justificatives établissant qu'il a bien été pourvu à l'engagement de l'agent susmentionné pour la période de l'année 2000 prise en considération. § 2. Toute dépense doit être justifiée par une facture ou document établi et certifié conforme par le receveur communal. La subvention est définitivement acquise à la ville après approbation par le Ministre des Affaires intérieures des comptes définitifs arrêtés avant le 30 juin 2001. La ville met à la disposition de la Région ou de toute personne mandatée par elle, ainsi que de la Cour des comptes, les documents généraux et comptables nécessaires au contrôle de l'exécution de la subvention. La partie non justifiée de la subvention, telle qu'elle apparaît dans les comptes arrêtés conformément aux dispositions du présent article, |
wordt vóór 31 oktober 2001 terugbetaald aan het Gewest. | est remboursée à la Région avant le 31 octobre 2001. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 5.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Art. 5.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. | publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 27 september 2000. | Namur, le 27 septembre 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
J.-M. SEVERIN | J.-M. SEVERIN |
Bijlage | Annexe |
Begunstigde steden en bedrag van de verleende subsidies | Villes bénéficiaires et montant des subventions accordées |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 septembre |
27 september 2000 waarbij vijf steden van het Waalse Gewest een | 2000 octroyant une subvention à cinq villes de la Région wallonne pour |
subsidie genieten voor het bewerkstelligen van acties ter bevordering | |
van de veiligheid en de sociale integratie in het kader van het luik | la mise en oeuvre d'actions favorisant la sécurité et l'intégration |
"stadsvernieuwing" van de veiligheids- en samenlevingscontracten voor | sociale dans le cadre du volet « renouveau urbain » des contrats de |
het jaar 2000. | sécurité et de société pour l'année 2000. |
Namen, 27 september 2000. | Namur, le 27 septembre 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
J.-M. SEVERIN | J.-M. SEVERIN |