Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
27 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 27 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions |
voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke | d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des |
toestand van de contractuele personeelsleden | membres du personnel contractuel |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 | l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; | modifié par la loi du 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | des membres du personnel contractuel; |
personeelsleden; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 modifiant l'arrêté |
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions |
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | membres du personnel contractuel; |
personeelsleden; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2016; |
juli 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 juli 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2016; |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 juli 2016; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné 14 juillet 2016; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 708 van Sectorcomité nr. XVI, | Vu le protocole de négociation n° 708 du Comité de secteur n° XVI, |
gesloten op 16 september 2016; | conclu le 16 septembre 2016; |
Gelet op het rapport van 14 juli 2016 opgesteld overeenkomstig het | Vu le rapport du 14 juillet 2016 établi en application du décret du 11 |
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de | avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op advies nr. 60.147/4 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 60.147/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 octobre 2016 en |
oktober 2016 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 7, tweede lid, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.Dans l'article 7, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012, worden de woorden "contractuele hulpkrachten, contractuelen voor specifieke taken en deskundige contractuelen" vervangen door de woorden "contractuelen die voor onbepaalde duur in dient genomen worden, behoudens het contractuele personeel in dienst genomen ter vervanging van afwezige personeelsleden of in afwachting van een statutaire aanwerving in hun betrekking". | wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les mots "contractuels auxiliaires, pour tâches spécifiques et experts, engagés à durée indéterminée" sont remplacés par les mots "contractuels engagés à durée indéterminée, à l'exclusion du personnel contractuel engagé en remplacement d'agents absents ou dans l'attente de l'arrivée d'un agent statutaire dans leur emploi". |
Art. 2.In artikel 8, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 2.Dans l'article 8, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par |
het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012, worden de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les mots "les |
woorden "De contractuele hulpkrachten, de contractuelen voor | |
specifieke taken en de deskundige contractuelen, die voor onbepaalde | contractuels auxiliaires, les contractuels pour tâches spécifiques et |
duur in dient genomen worden" worden vervangen door de woorden "De | les contractuels experts, engagés à durée indéterminée" sont remplacés |
contractuelen die voor onbepaalde duur in dient genomen worden, | par les mots "les contractuels engagés à durée indéterminée, à |
behoudens het contractuele personeel in dienst genomen ter vervanging | l'exclusion du personnel contractuel engagé en remplacement d'agents |
van afwezige personeelsleden of in afwachting van een statutaire | absents ou dans l'attente de l'arrivée d'un agent statutaire dans leur |
aanwerving in hun betrekking". | emploi". |
Art. 3.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 3.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012, worden de woorden "leden van het hulppersoneel, voor specifieke taken en deskundigen die voor een onbepaalde duur in dienst genomen worden" vervangen door de woorden "de contractuelen die voor onbepaalde duur in dient genomen worden, behoudens het contractuele personeel in dienst genomen ter vervanging van afwezige personeelsleden of in afwachting van een statutaire aanwerving in hun betrekking"; 2° in het tweede lid, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering | sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2012, les mots "membres du personnel auxiliaires, pour tâches spécifiques et experts, engagés pour une durée indéterminée" sont remplacés par les mots "contractuels engagés à durée indéterminée, à l'exclusion du personnel contractuel engagé en remplacement d'agents absents ou dans l'attente de l'arrivée d'un agent statutaire dans leur emploi"; |
van 29 maart 2012, worden de woorden "contractuele hulpkrachten, | 2° dans l'alinéa 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 |
contractuelen voor specifieke opdrachten en deskundige contractuelen" | mars 2012, les mots "contractuels auxiliaires, pour tâches spécifiques |
vervangen door de woorden "contractuelen op wie de bepalingen bedoeld | et experts" sont remplacés par les mots "contractuels auxquels les |
in het eerste lid van toepassing zijn". | dispositions visées à l'alinéa 1er sont applicables". |
Art. 4.In artikel 12bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.A l'article 12bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 en gewijzigd bij de | Gouvernement wallon du 27 mars 2009 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Waalse Regering van 31 januari 2013 en 26 juni 2014, | Gouvernement wallon du 31 janvier 2013 et du 26 juin 2014, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
in punt 4°, worden de woorden "in dienst genomen om hulptaken te | a) au 4°, les mots "engagés en vue d'accomplir des tâches auxiliaires" |
vervullen" vervangen door de woorden "in dienst genomen met een | sont remplacés par les mots "engagés à durée indéterminée, à |
onbepaalde duur, behoudens het contractuele personeel in dienst | |
genomen ter vervanging van afwezige personeelsleden of in afwachting | l'exclusion du personnel contractuel engagé en remplacement d'agents |
van een statutaire aanwerving in hun betrekking"; | absents ou dans l'attente de l'arrivée d'un agent statutaire dans leur |
b) er wordt een punt 14°bis ingevoegd, luidend als volgt : | emploi"; b) un 14°bis est inséré, rédigé comme suit : |
« 14°bis een verlof wegens persoonlijke aangelegenheden dat | « 14°bis un congé pour convenances personnelles correspondant à la |
overeenstemt met de disponibiliteit wegens persoonlijke | |
aangelegenheden bedoeld in de artikelen 433 en 434, enkel voor de voor | disponibilité pour convenances personnelles visée aux articles 433 et |
onbepaalde duur in dienst genomen contractuele personeelsleden, met | 434, uniquement pour les membres du personnel contractuel engagés à |
uitzondering van de contractuele personeelsleden in dienst genomen ter | durée indéterminée, à l'exclusion du personnel contractuel engagé en |
vervanging van afwezige personeelsleden of in afwachting van een | remplacement d'agents absents ou dans l'attente de l'arrivée d'un |
statutaire werving in hun betrekking ». | agent statutaire dans leur emploi ». |
Art. 5.Artikel 15 van het besluit van 27 maart 2009 tot wijziging van |
Art. 5.L'article 15 de l'arrêté du 27 mars 2009 modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions |
voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke | d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des |
toestand van de contractuele personeelsleden, gewijzigd bij het | membres du personnel contractuel, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2012, wordt opgeheven. | wallon du 29 mars 2012, est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 27 oktober 2016. | Namur, le 27 octobre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |