Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/10/2011
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site « Usine Cockerill » te Seraing "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site « Usine Cockerill » te Seraing Arrêté du Gouvernement wallon chargeant SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Usine Cockerill » à Seraing
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
27 OKTOBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE 27 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant SPAQuE de
ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site « Usine procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Usine Cockerill
Cockerill » te Seraing » à Seraing
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende afvalstoffen, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les
inzonderheid op de artikelen 39 en 43; articles 39 et 43;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant
regeling van de werking van de Waalse Regering; règlement du fonctionnement du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het signature des actes du Gouvernement modifié par l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010; Gouvernement wallon du 21 janvier 2010;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarin Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il
de specifieke opdrachten van de SPAQuE worden bepaald; définit les missions spécifiques de SPAQuE;
Gelet op het dienstencontract gesloten op 13 juli 2007 door de Waalse Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et SPAQuE
Regering en de Spaque; en date du 13 juillet 2007;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot Vu la décision du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 d'approuver
goedkeuring van de selectie van de site « Usine Cockerill » te Seraing la sélection du site « Usine Cockerill » à Seraing dans le cadre du
in het kader van het Marshall-Plan 2. groen; Plan Marshall 2.vert;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 27 oktober 2011 tot Vu la décision du Gouvernement wallon du 27 octobre 2011 d'approuver
goedkeuring van de wijziging van de projectfiche van de portefeuille « la modification de la fiche-projets du portefeuille « Réhabilitation
Sanering van verontreinigde sites » in het kader van de maatregel 3.01 de sites pollués » dans le cadre de la mesure 3.1 du Programme
van het operationeel Programma FEDER Concurrentievermogen (2007-2013); opérationnel FEDER Compétitivité (2007-2013);
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2010 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2010 octroyant une
toekenning van een toelage aan GEPART met het oog op de sanering van subvention à GEPART en vue de la réhabilitation de sites pollués dans
verontreinigde gebieden in het kader van het operationeel Programma FEDER Concurrentievermogen (2007-2013) le cadre du Programme opérationnel FEDER Compétitivité (2007-2013);
Gelet op de op 30 juni 2010 tussen de SPAQuE en GEPART gesloten Vu la convention de coopération relative à des missions de service
samenwerkingsovereenkomst betreffende openbare saneringsopdrachten van public de réhabilitation de sites pollués dans le cadre des fonds
verontreinigde gebieden in het kader van de FEDER-fondsen; FEDER conclue entre SPAQuE et GEPART le 30 juin 2010;
Gelet op het oriëntatieonderzoek uitgevoerd op de site tussen 2007 en Vu l'étude de caractérisation réalisée sur le site entre 2007 et 2009;
2009; Overwegende dat dit oriëntatieonderzoek aan het licht heeft gebracht Considérant que cette étude a mis en évidence la présence dans le sol
dat de grond en de ondergrond verontreinigd zijn met zware metalen, et le sous-sol de contaminations en métaux lourds, en HAP
polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK) en minerale oliën; (hydrocarbures aromatiques polycycliques) et en huiles minérales;
Overwegende dat het grondwater van de alluviale plaat ook ernstig Considérant que l'eau souterraine de la nappe alluviale présente
verontreinigd is met voornamelijk minerale oliën, PAK en BTEXS également des contaminations significatives principalement en huiles
(benzeen, tolueen, xyleen, styreen) en meer punctueel door arseen; minérales, en HAP et en BTEXS (benzène, toluène, xylènes, styrène)
Overwegende dat de site bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar ainsi que plus ponctuellement en arsenic;
inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, dat hij Considérant que le site présente par conséquent un caractère gravement
het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling; pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la santé
Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige humaine et imposant d'intervenir prioritairement;
tussenkomst oplegt om te voorkomen dat de risico's voor het leefmilieu Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir
en/of de gezondheid van de mens aanhouden; dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques
Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, van het pour l'environnement et/ou la santé humaine;
decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke nuttige Considérant que l'article 43, § 1er, du décret du 27 juin 1996 relatif
maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen als de aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la présence de
déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme ou pour
aanwezigheid van afval wel eens een ernstige bedreiging voor de mens l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir le danger
of het leefmilieu zou kunnen vormen; ou pour y remédier;
Overwegende dat de Waalse Regering in dat perspectief de SPAQuE zal Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend
belasten met een spoedige sanering van de bedrijfsruimte; charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la
réhabilitation du site;
Gelet op de gewestelijke beleidsverklaring, inzonderheid op het Considérant la Déclaration de politique régionale et notamment son
hoofdstuk « préserver les sols et amplifier la réhabilitation et la chapitre préserver les sols et amplifier la réhabilitation et la
reconversion des sols pollués », reconversion des sols pollués,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la

saneringsmaatregelen te nemen op de site « Usine Cockerill » te réalisation des mesures de réhabilitation sur le site « Usine
Seraing, met name op de percelen gelegen binnen de rode rand Cockerill » à Seraing; soit sur les parcelles reprises à l'intérieur
aangegeven op het bij dit besluit gevoegde saneringsplan. du liseré rouge sur le plan de réhabilitation annexé au présent

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige

arrêté.

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

herstelmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting van réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du
site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives
de bedrijfsruimte. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de
fases naar gelang van het ecologische herstel van de bedrijfsruimte : l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront
De werken omvatten o.a. : comprendre :
1° de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods 1° l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire
verwijderd worden; l'enlèvement des clôtures existantes;
2° de afbakening van de site en van de naburige eigendommen; 2° le bornage du site avec les propriétés voisines;
3° de ontbossing; 3° le déboisement;
4° het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect 4° le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de
van de site na de saneringswerken op te volgen; l'impact environnemental du site consécutive aux travaux
d'assainissement;
5° de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water, 5° l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement
alsmede van elk desbetreffend werk; ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant;
6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de 6° l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et
behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante
hetzij op de site, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée
van de Waalse Regering aan de SPAQuE is toevertrouwd; à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon;
7° de opvang van de gassen en het beheer ervan via een 7° la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par
behandelingseenheid door verbranding en/of valorisering; incinération et/ou valorisation;
8° de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering 8° la mise en place de toute autre installation utile à
van de site; l'assainissement du site;
9° de herprofilering van de site, alsmede in de inrichting ervan, 9° le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à
rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en het l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes
milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son
met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde environnement bâti et non bâti;
omgeving; 10° de bouw van gesloten cellen die de afzondering van de stoffen 10° la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement
moeten waarborgen; des matières;
11° de afbraak van alle al dan niet ingegraven constructies, m.i.v. 11° la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies
het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations
puinbreekinstallaties op de site, De afvoer van de overige mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus
ontmantelingsafval die niet gevaloriseerd kan worden in de de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors
bedrijfsruimte; site de ceux-ci;
12° de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich 12° l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents
op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées;
gronden; 13° de behandeling van de vervuilde grond op de site (in site, on 13° le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou
site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, of leur évacuation dans un centre de traitement extérieur ou, le cas
desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une
het oog op een valorisatie; valorisation;
14° het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen; 14° la pose d'une clôture en vue de la protection des installations;
15° het beheer van de installaties gedurende de nodige tijd om een 15° la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin
einde te maken aan potentiële milieuhinder. définitive des nuisances environnementales potentielles.

Art. 3.De SPAQuE kan een beroep doen op de federale of lokale politie

Art. 3.La SPAQuE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin

om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs
onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète
zolang hij niet volledig gesaneerd is en in zijn al dan niet bebouwde réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son
omgeving opnieuw geïntegreerd is. environnement bâti et non bâti.

Art. 4.Bij toepassing van artikel 43, § 4, van het decreet van 27

Art. 4.Par application de l'article 43, § 4, du décret du 27 juin

juni 1996 betreffende de afvalstoffen geldt dit besluit als 1996 relatif aux déchets, le présent arrêté emporte permis
milieuvergunning in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 11 d'environnement au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars
maart 1999 betreffende de milieuvergunning en als stedenbouwkundige 1999 relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens
vergunning in de zin van artikel 84, § 1, van het Waalse Wetboek van de l'article 84, § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire,
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium. de l'Urbanisme et du Patrimoine.
§ 2. Voor de werken bedoeld in artikel 2 die nodig zijn voor de § 2. Pour les travaux repris à l'article 2 nécessaires à la
reconversie van de site, waaronder met name de uiteindelijke heraanleg reconversion du site, dont notamment le réaménagement final et sa
en de volledige wederopname ervan in zijn al dan niet bebouwde complète réintégration dans son environnement bâti et non bâti, la
omgeving, handelt de SPAQuE in overleg met de plaatselijke overheden. SPAQuE agit en concertation avec les autorités locales.
Namen, 27 oktober 2011. Namur, le 27 octobre 2011.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Tabel der innemingen - Seraing - Afdeling 1 Nr. Kadaster Eigenaren Aard Oppervlakte Afd NR. HA A Tableau d'emprises - Seraing - 1re Division N° Cadastre Propriétaires Nature Contenance Son N° ha a
Ca Ca
1 1
A A
59x2 59x2
SPAQuE, Boulevard d'Avroy 38, te 4000 Luik SPAQuE, Boulevard d'Avroy 38, à 4000 Liège
Terrein Terrain
00 00
00 00
55 55
2 2
A A
59w2 59w2
Terrein Terrain
00 00
00 00
83 83
3 3
A A
59e3 59e3
Terrein Terrain
00 00
05 05
05 05
4 4
A A
53npie 53npie
Werkplaats Atelier
00 00
83 83
93 93
5 5
A A
59ypie 59ypie
Industrieel gebouw Bâtiment industriel
00 00
3 3
78 78
6 6
A A
59f2 59f2
SPAQuE, Boulevard d'Avroy 38, te 4000 Luik SPAQuE, Boulevard d'Avroy 38, à 4000 Liège
SPW - DGO1, Avenue Blonden 12, te 4000 Luik SPW - DGO1, Avenue Blonden 12, à 4000 Liège
SRWT, Avenue Gouverneur Bovesse 96, te 5100 Namen SRWT, Avenue Gouverneur Bovesse 96, à 5100 Namur
Metaalindustrie Métallurgie
00 00
94 94
42 42
7 7
A A
51v 51v
Werkplaats Atelier
00 00
73 73
50 50
8 8
A A
107w2 107w2
SPW - DGO1, Avenue Blonden, 12 te 4000 Luik SPW - DGO1, Avenue Blonden 12, à 4000 Liège
Industrieel terrein Terrain industriel
00 00
46 46
52 52
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre
27 oktober 2011 waarbij de SPAQuE ermee belast wordt 2011 chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation
saneringsmaatregelen te nemen op de site « Usine Cockerill » te Seraing. sur le site Usine Cockerill à Seraing.
Namen, 27 oktober 2011. Namur, le 27 octobre 2011.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^