← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de exploitatie van containerparken "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de exploitatie van containerparken | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
27 OKTOBER 2000. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 27 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels |
gesubsidieerde contractuelen (geco's) aangesteld voor de exploitatie | subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs |
van containerparken | |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli | Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 |
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 | juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 |
december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999 en 25 mei 1999; | décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999 et 25 mai 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot | Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un |
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde | régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains |
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit nr. 511 van 11 maart 1987 en bij de wet van 6 juli | pouvoirs locaux, modifié par l'arrêté royal n° 511 du 11 mars 1987 et |
1989; | la loi du 6 juillet 1989; |
Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 betreffende | Vu le décret de la Région wallonne du 6 mai 1999 relatif à l'exercice, |
de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van | par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne |
het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en opgravingen; | en matière d'emploi et de fouilles; |
Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 | Vu le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 relatif à |
betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de | l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la |
bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en | Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles; |
opgravingen; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant |
tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend | |
zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen te werk zijn | les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs |
gesteld, gewijzigd bij de besluiten van 3 december 1992, 14 januari | locaux occupant des agents contractuels, modifié par les arrêtés des 3 |
1993, 3 februari 1994, 6 oktober 1994, 8 december 1994, 30 maart 1995, | décembre 1992, 14 janvier 1993, 3 février 1994, 6 octobre 1994, 8 |
11 mei 1995, 31 oktober 1996, 27 januari 1998, bij het decreet van 5 | décembre 1994, 30 mars 1995, 11 mai 1995, 31 octobre 1996, 27 janvier |
februari 1998 en de besluiten van 2 april 1998 en 4 maart 1999; | 1998, le décret du 5 février 1998 et les arrêtés des 2 avril 1998 et 4 |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 | mars 1999; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents |
betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor | contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parc à |
de exploitatie van containerparken, inzonderheid op artikel 12; | conteneurs, notamment l'article 12; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 octobre 2000; |
oktober 2000; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de budget, |
begroting, gegeven op 27 oktober 2000; | donné le 27 octobre 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté du Gouvernement wallon |
het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 op 31 januari 2000 | du 11 mai 1995 cessera d'être en vigueur le 31 janvier 2000, comme |
ophoudt van kracht te zijn, zoals bepaald in zijn artikel 12; dat | prévu en son article 12; que ce même arrêté prévoit pour les communes |
hetzelfde besluit het de gemeenten mogelijk maakt voor gesubsidieerde | la possibilité de recevoir des primes pour les agents contractuels |
contractuelen aangesteld voor de exploitatie van containerparken een | affectés aux parcs à conteneurs, notamment une prime à charge de la |
premie te ontvangen, t.w. een premie ten laste van de Duitstalige | |
Gemeenschap in de uitoefening van haar bevoegdheid « Tewerkstelling » | Communauté germanophone dans l'exercice de sa compétence « Emploi » et |
en een premie ten laste van het Waalse Gewest in de uitoefening van | une prime à charge de la Région wallonne dans l'exercice de sa |
haar bevoegdheid « Leefmilieu »; dat de containerparken zonder deze | compétence « Environnement »; que sans ces agents contractuels les |
contractuelen onvoldoende toegankelijk zijn voor het publiek; dat de | parcs à conteneurs ne sont pas suffisamment accessibles au public; que |
voortzetting van de exploitatie van containerparken gedeeltelijk | le maintien en exploitation des parcs à conteneurs doit en partie être |
gegarandeerd moet worden door de tenlasteneming van de kosten voor de | assuré par la prise en charge des frais encourus pour les agents |
gesubsidieerde contractuelen die door de gemeenten worden aangesteld | contractuels subventionnés occupés par les communes et affectés aux |
voor de exploitatie van containerparken; dat het in dit verband | parcs à conteneurs; qu'à cet égard, il est important d'adopter le plus |
belangrijk is de reglementaire wijzigingsbepalingen zo snel mogelijk | rapidement possible les dispositions modificatives réglementaires qui |
aan te nemen die bevoegdheden van de Duitstalige Gemeenschap betreffen | touchent les compétences de la Communauté germanophone et permettent |
en waardoor de toepassing van het besluit in het Duitse taalgebied | que l'application de l'arrêté puisse être prolongée pour ce qui |
verlengd kan worden, ten einde het voor het Waalse Gewest mogelijk te | concerne la Région de langue allemande afin que la Région wallonne |
maken de overeenkomstige wijzigingsbepalingen aan te wenden die onder | puisse également appliquer en Région de langue allemande les |
haar bevoegdheid « Leefmilieu » vallen; zo wordt de toepassing van het | dispositions modificatives analogues relevant de sa compétence « |
Environnement »; l'application de l'arrêté dans son intégralité est | |
besluit in zijn geheel in het Duitse taalgebied verlengd; | ainsi prolongée pour la Région de langue allemande; |
Op de voordracht van de Minister-President van de Regering van de | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la |
Duitstalige Gemeenschap, Minister van Werkgelegenheid, | Communauté germanophone, Ministre de l'Emploi, de la Politique des |
Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; | Handicapés, des Médias et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 11 |
Article 1er.L'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai |
mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) | 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à |
aangesteld voor de exploitatie van containerparken, wordt aangevuld | l'exploitation des parc à conteneurs est complété par l'alinéa suivant |
met het volgende lid : | : |
« In afwijking van het voorafgaande lid houdt het voorliggende besluit | « Par dérogation à l'alinéa précédent, le présent arrêté cessera |
op van kracht te zijn op 31 december 2001 wat betreft de bevoegdheden | d'être en vigueur le 31 décembre 2001 pour ce qui concerne les |
van de Minister bevoegd inzake Werkgelegenheid in de Duitstalige | compétences du Ministre chargé de l'Emploi en Communauté germanophone |
Gemeenschap ». | ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 februari 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er février 2000. |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Werkgelegenheid is belast met de |
Art. 3.Le Ministre compétent pour l'Emploi est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Eupen, 27 oktober 2000. | Eupen, le 27 octobre 2000. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |