Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/11/2014
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 mei 1985 tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Ile d'Al Golette » "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 mei 1985 tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Ile d'Al Golette » Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté ministériel du 15 mai 1985 portant création de la réserve naturelle domaniale de l'« Ile d'Al Golette »
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
27 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 27 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het ministerieel besluit van 15 mei 1985 tot oprichting van het ministériel du 15 mai 1985 portant création de la réserve naturelle
domaniale natuurreservaat « Ile d'Al Golette » domaniale de l'« Ile d'Al Golette »
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle
inzonderheid op de artikelen 11 en 41; que modifiée, notamment les articles 11 et 41;
Gelet op het ministerieel besluit van 15 mei 1985 houdende oprichting Vu l'arrêté ministériel du 15 mai 1985 portant création de la réserve
van het domaniale natuurreservaat « Ile d'Al Golette »; naturelle domaniale de l'« Ile d'Al Golette »;
Gelet op het verzoek van de inspecteur-generaal van het Departement Vu la demande de l'inspecteur général du Département de la Nature et
Natuur en Bossen van 10 mei 2012; des Forêts en date du 10 mai 2012;
Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 10 juli 2012; la Nature en date du 10 juillet 2012;
Overwegende dat de allesoverwoekerende exotische soorten één van de Considérant que les espèces exotiques envahissantes constituent l'une
voornaamste dreigingen voor de biodiversiteit van onze ecosystemen des principales menaces pour la biodiversité de nos écosystèmes;
vormen; Overwegende dat de aanwezigheid van allesoverwoekerende exotische Considérant que la présence d'espèces exotiques envahissantes dans la
soorten in het domaniale natuurreservaat « Ile d'Al Golette » een réserve naturelle domaniale de l'« Ile d'Al Golette » constitue une
dreiging vormt voor het behoud van de biodiversiteit in de locatie en menace pour le maintien de la biodiversité sur le site et pour son
voor de beheersdoelstelling ervan; objectif de gestion;
Overwegende dat die toestand verholpen moet worden d.m.v. geschikte Considérant qu'il y a lieu de remédier à cette situation par des
reguleringstechnieken die respect voor het dierenwelzijn garanderen; techniques de régulation appropriées garantissant le respect du bien-être animal;
Op de voordracht van de Minister van Natuur, Sur la proposition du Ministre de la Nature,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 15 mei 1985 houdende

Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 15 mai 1985 portant création

oprichting van het domaniale natuurreservaat « Ile d'Al Golette » de la réserve naturelle domaniale de l'« Ile d'Al Golette », il est
wordt het enig artikel aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : inséré à l'article unique un second alinéa rédigé comme suit :
« In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora alsook « Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages
van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat ainsi que de la conservation des habitats naturels de la réserve, il
mag van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du
1973 worden afgeweken voor de uitvoering van de handelingen met het 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de gestion et
oog op de inrichting en het beheer van het reservaat. ». d'aménagement de la réserve. »

Art. 2.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 27 november 2014. Namur, le 27 novembre 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation
de Grote Regio, à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
^