← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 mei 1985 tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Ile d'Al Golette » "
| Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 mei 1985 tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Ile d'Al Golette » | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté ministériel du 15 mai 1985 portant création de la réserve naturelle domaniale de l'« Ile d'Al Golette » |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 27 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 27 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
| het ministerieel besluit van 15 mei 1985 tot oprichting van het | ministériel du 15 mai 1985 portant création de la réserve naturelle |
| domaniale natuurreservaat « Ile d'Al Golette » | domaniale de l'« Ile d'Al Golette » |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle |
| inzonderheid op de artikelen 11 en 41; | que modifiée, notamment les articles 11 et 41; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 15 mei 1985 houdende oprichting | Vu l'arrêté ministériel du 15 mai 1985 portant création de la réserve |
| van het domaniale natuurreservaat « Ile d'Al Golette »; | naturelle domaniale de l'« Ile d'Al Golette »; |
| Gelet op het verzoek van de inspecteur-generaal van het Departement | Vu la demande de l'inspecteur général du Département de la Nature et |
| Natuur en Bossen van 10 mei 2012; | des Forêts en date du 10 mai 2012; |
| Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de |
| Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
| gegeven op 10 juli 2012; | la Nature en date du 10 juillet 2012; |
| Overwegende dat de allesoverwoekerende exotische soorten één van de | Considérant que les espèces exotiques envahissantes constituent l'une |
| voornaamste dreigingen voor de biodiversiteit van onze ecosystemen | des principales menaces pour la biodiversité de nos écosystèmes; |
| vormen; Overwegende dat de aanwezigheid van allesoverwoekerende exotische | Considérant que la présence d'espèces exotiques envahissantes dans la |
| soorten in het domaniale natuurreservaat « Ile d'Al Golette » een | réserve naturelle domaniale de l'« Ile d'Al Golette » constitue une |
| dreiging vormt voor het behoud van de biodiversiteit in de locatie en | menace pour le maintien de la biodiversité sur le site et pour son |
| voor de beheersdoelstelling ervan; | objectif de gestion; |
| Overwegende dat die toestand verholpen moet worden d.m.v. geschikte | Considérant qu'il y a lieu de remédier à cette situation par des |
| reguleringstechnieken die respect voor het dierenwelzijn garanderen; | techniques de régulation appropriées garantissant le respect du bien-être animal; |
| Op de voordracht van de Minister van Natuur, | Sur la proposition du Ministre de la Nature, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 15 mei 1985 houdende |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 15 mai 1985 portant création |
| oprichting van het domaniale natuurreservaat « Ile d'Al Golette » | de la réserve naturelle domaniale de l'« Ile d'Al Golette », il est |
| wordt het enig artikel aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : | inséré à l'article unique un second alinéa rédigé comme suit : |
| « In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora alsook | « Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages |
| van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat | ainsi que de la conservation des habitats naturels de la réserve, il |
| mag van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli | est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du |
| 1973 worden afgeweken voor de uitvoering van de handelingen met het | 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de gestion et |
| oog op de inrichting en het beheer van het reservaat. ». | d'aménagement de la réserve. » |
Art. 2.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
| besluit. | arrêté. |
| Namen, 27 november 2014. | Namur, le 27 novembre 2014. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
| De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
| en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
| de Grote Regio, | à la Grande Région, |
| R. COLLIN | R. COLLIN |