Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/11/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van artikel 13, hoofdstuk II, afdeling 2, van het ministerieel besluit van 27 december 1967 houdende vaststelling van de criteria van toekenning der tegemoetkomingen inzake sociale hulp op het gebied van de sociale reclassering van de gehandicapte persoon, tot opheffing van artikel 15, hoofdstuk II, afdeling 3, van dat besluit en tot wijziging van artikel 16, hoofdstuk II, afdeling 3, van dat besluit "
Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van artikel 13, hoofdstuk II, afdeling 2, van het ministerieel besluit van 27 december 1967 houdende vaststelling van de criteria van toekenning der tegemoetkomingen inzake sociale hulp op het gebied van de sociale reclassering van de gehandicapte persoon, tot opheffing van artikel 15, hoofdstuk II, afdeling 3, van dat besluit en tot wijziging van artikel 16, hoofdstuk II, afdeling 3, van dat besluit Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'article 13, chapitre II, section 2, de l'arrêté ministériel du 27 décembre 1967 fixant les critères d'octroi des interventions d'aide sociale en matière de reclassement social des handicapés, abrogeant l'article 15, chapitre II, section 3, dudit arrêté et modifiant l'article 16, chapitre II, section 3, dudit arrêté
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
27 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van 27 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'article
artikel 13, hoofdstuk II, afdeling 2, van het ministerieel besluit van 13, chapitre II, section 2, de l'arrêté ministériel du 27 décembre
27 december 1967 houdende vaststelling van de criteria van toekenning 1967 fixant les critères d'octroi des interventions d'aide sociale en
der tegemoetkomingen inzake sociale hulp op het gebied van de sociale
reclassering van de gehandicapte persoon, tot opheffing van artikel matière de reclassement social des handicapés, abrogeant l'article 15,
15, hoofdstuk II, afdeling 3, van dat besluit en tot wijziging van chapitre II, section 3, dudit arrêté et modifiant l'article 16,
artikel 16, hoofdstuk II, afdeling 3, van dat besluit chapitre II, section 3, dudit arrêté
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 4 en 6; handicapées, ses articles 4 et 6;
Gelet op het ministerieel besluit van 27 december 1967 houdende Vu l'arrêté ministériel du 27 décembre 1967 fixant les critères
vaststelling van de criteria van toekenning der tegemoetkomingen
inzake sociale hulp op het gebied van de sociale reclassering van de d'octroi des interventions d'aide sociale en matière de reclassement
mindervaliden, op de artikelen 13, 15 en 16 ervan; social des handicapés, ses articles 13, 15 et 16;
Op voorstel van het Beheerscomité van het "Agence wallonne pour Sur proposition du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour
l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor de
integratie van gehandicapte personen), gegeven op 20 september 2007; l'intégration des personnes handicapées du 20 septembre 2007;
Gelet op advies 45.311 van de Raad van State, gegeven 5 november 2008, Vu l'avis 45.311/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 novembre 2008, en
overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de wetten op de Raad van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Sur la proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de
Gelijke Kansen; l'Egalité des Chances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de

Art. 2.In het ministerieel besluit van 27 december 1967 houdende

celle-ci.

Art. 2.Dans l'arrêté ministériel du 27 décembre 1967 fixant les

vaststelling van de criteria van toekenning der tegemoetkomingen
inzake sociale hulp op het gebied van de sociale reclassering van de critères d'octroi d'aide sociale en matière de reclassement social des
mindervaliden, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 handicapés, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin
juni 1999 worden opgeheven : 1999, sont abrogés :
1° artikel 13, hoofdstuk II, afdeling 2; 1° l'article 13, chapitre II, section 2;
2° artikel 15, hoofdstuk II, afdeling 3. 2° l'article 15, chapitre II, section 3.

Art. 3.Artikel 16, hoofdstuk II, afdeling 3, van het ministerieel

Art. 3.L'article 16, chapitre II, section 3, de l'arrêté ministériel

besluit van 27 december 1967 houdende vaststelling van de criteria van du 27 décembre 1967 fixant les critères d'octroi d'aide sociale en
toekenning der tegemoetkomingen inzake sociale hulp op het gebied van
de sociale reclassering van de mindervaliden wordt gewijzigd als volgt matière de reclassement social des handicapés est modifié comme suit :
: «

Artikel 16.De tegemoetkoming dekt alle kosten waarvan sprake in

«

Article 16.L'intervention couvre la totalité des frais visés à

artikel 14 van dit hoofdstuk op voorwaarde : l'article 14 du présent chapitre à condition :
1° dat die kosten noodzakelijk zijn met betrekking tot de 1° que ces frais soient nécessaires eu égard à l'éducation scolaire ou
schoolopvoeding of tot de opleiding, professionele heraanpassing of à la formation, réadaptation ou rééducation professionnelles
reëducatie van de mindervalide in overeenstemming met de beslissing entreprises par le handicapé en conformité avec la décision fixant son
waarbij zijn heraanpassings- of sociale herclasseringsproces wordt vastgesteld; processus de réadaptation et de reclassement social;
2° dat het bedrag van die kosten een normale kostprijs niet 2° que le montant de ces frais n'excède pas un coût normal. »
overstijgt. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009.

Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

Art. 5.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 27 november 2008. Namur, le 27 novembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
D. DONFUT D. DONFUT
^