| Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon du troisième âge" | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge | 
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | 
| 27 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 27 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 
| het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering | du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret | 
| van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de | du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et | 
| serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van | aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création | 
| de "Conseil wallon du troisième âge" (Waalse Raad voor de derde leeftijd) | du Conseil wallon du troisième âge | 
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, | 
| Gelet op artikel 4, § 1, en op artikel 5, § 2, 10°, van het decreet | Vu l'article 4, § 1er, et l'article 5, § 2, 10°, du décret du 5 juin | 
| van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de | 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres | 
| dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon | d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil | 
| du troisième âge", gewijzigd bij het decreet van 6 februari 2003; | wallon du troisième âge modifié par le décret du 6 février 2003; | 
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant | 
| uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, | exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, | 
| de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting | résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes | 
| van de "Conseil wallon du troisième âge", gewijzigd bij het decreet | âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge, modifié | 
| van 6 februari 2003, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering | par le décret du 6 février 2003, modifié par les arrêtés du | 
| van 6 mei 1999, 13 januari 2000, 18 juli 2000, 11 januari 2001, 22 | Gouvernement wallon du 6 mai 1999, du 13 janvier 2000, du 18 juillet | 
| 2000, du 11 janvier 2001, du 22 mars 2001, du 7 mars 2002, du 4 | |
| maart 2001, 7 maart 2002, 4 juli 2002, 22 mei 2003, 15 januari 2004, | juillet 2002, du 22 mai 2003, du 15 janvier 2004, du 28 juillet 2004, | 
| 28 juli 2004, 22 december 2005, 7 juli 2006, 10 april 2008 en 22 mei | du 22 décembre 2005, du 7 juillet 2006, du 10 avril 2008 et du 22 mai | 
| 2008; | 2008; | 
| Gelet op het advies van de "Conseil wallon du troisième âge", gegeven op 18 september 2008; | Vu l'avis du Conseil wallon du troisième âge, donné le 18 septembre 2008; | 
| Gelet op advies 45.326/4 van de Raad van State, gegeven op 12 november | Vu l'avis n° 45.326/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2008 en | 
| 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de gecoördineerde | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 
| wetten op de Raad van State, zoals vervangen door de wet van 2 april | coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel que remplacé par la loi du 2 | 
| 2003; | avril 2003; | 
| Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur proposition du Ministre de la Santé, des Affaires sociales et de | 
| Gelijke Kansen, | l'Egalité des Chances; | 
| Na beraadslaging, | Après délibération, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de  | 
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138  | 
| Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée par l'article 128, § 1er, de | 
Art. 2.In artikel 4, § 2, tweede lid, van het besluit van de Waalse  | 
celle-ci.   Art. 2.A l'article 4, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement  | 
| Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni | wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 | 
| 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor | relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres | 
| d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil | |
| bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon du troisième | wallon du troisième âge, modifié par les arrêté du Gouvernement wallon | 
| âge" worden de woorden "15 bedden per tienduizend inwoners van minimum | des 15 janvier 2004 et 22 mai 2008, les mots "9,4 lits par dix mille | 
| zestig jaar" vervangen door de woorden "1 200 bedden". | habitants de soixante ans au moins" sont remplacés par les mots "1 200 | 
Art. 3.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt lid 3 vervangen  | 
lits".   Art. 3.A l'article 4, § 2, du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé  | 
| door volgende bepalingen : "Dat programma wordt per arrondissement | par les dispositions suivantes : "Ce programme se réalise par | 
| uitgevoerd zodat elk arrondissement beschikt over minstens vijftien | arrondissement afin que chaque arrondissement puisse disposer d'au | 
| bedden per tienduizend inwoners die minstens zestig jaar oud zijn". | moins 15 lits par dix mille habitants âgés de soixante ans au moins." | 
Art. 4.Na artikel 31 van hetzelfde besluit wordt toegevoegd een  | 
Art. 4.A la suite de l'article 31 du même arrêté est ajouté un  | 
| Hoofdstuk X/1, dat artikel 31/1 bevat, luidend als volgt : "Hoofdstuk | Chapitre X/1, comportant l'article 31/1, rédigé comme suit : "Chapitre | 
| X/1. Specifieke normen betreffende het korte verblijf.  Art. 31/1.De  | 
X/1. Normes spécifiques relatives au court séjour.  Art. 31/1.Les lits  | 
| bedden voor een kort verblijf van een rusthuis worden duidelijk | de court séjour d'une maison de repos sont clairement identifiés et | 
| vernoemd en enkel daartoe voorbehouden; idealiter worden ze in een | réservés à ce seul usage et idéalement situés dans une unité | 
| specifieke eenheid geplaatst." | spécifique." | 
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.  | 
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009.  | 
Art. 6.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit  | 
Art. 6.Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent  | 
| besluit. | arrêté. | 
| Namen, 27 november 2008. | Namur, le 27 novembre 2008. | 
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, | 
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE | 
| De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | 
| D. DONFUT | D. DONFUT |