Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/11/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon du troisième âge" "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon du troisième âge" Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
27 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 27 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret
van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et
serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création
de "Conseil wallon du troisième âge" (Waalse Raad voor de derde leeftijd) du Conseil wallon du troisième âge
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op artikel 4, § 1, en op artikel 5, § 2, 10°, van het decreet Vu l'article 4, § 1er, et l'article 5, § 2, 10°, du décret du 5 juin
van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres
dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil
du troisième âge", gewijzigd bij het decreet van 6 februari 2003; wallon du troisième âge modifié par le décret du 6 février 2003;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant
uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos,
de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes
van de "Conseil wallon du troisième âge", gewijzigd bij het decreet âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge, modifié
van 6 februari 2003, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering par le décret du 6 février 2003, modifié par les arrêtés du
van 6 mei 1999, 13 januari 2000, 18 juli 2000, 11 januari 2001, 22 Gouvernement wallon du 6 mai 1999, du 13 janvier 2000, du 18 juillet
2000, du 11 janvier 2001, du 22 mars 2001, du 7 mars 2002, du 4
maart 2001, 7 maart 2002, 4 juli 2002, 22 mei 2003, 15 januari 2004, juillet 2002, du 22 mai 2003, du 15 janvier 2004, du 28 juillet 2004,
28 juli 2004, 22 december 2005, 7 juli 2006, 10 april 2008 en 22 mei du 22 décembre 2005, du 7 juillet 2006, du 10 avril 2008 et du 22 mai
2008; 2008;
Gelet op het advies van de "Conseil wallon du troisième âge", gegeven op 18 september 2008; Vu l'avis du Conseil wallon du troisième âge, donné le 18 septembre 2008;
Gelet op advies 45.326/4 van de Raad van State, gegeven op 12 november Vu l'avis n° 45.326/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2008 en
2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de gecoördineerde application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
wetten op de Raad van State, zoals vervangen door de wet van 2 april coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel que remplacé par la loi du 2
2003; avril 2003;
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Sur proposition du Ministre de la Santé, des Affaires sociales et de
Gelijke Kansen, l'Egalité des Chances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. de la Constitution, une matière visée par l'article 128, § 1er, de

Art. 2.In artikel 4, § 2, tweede lid, van het besluit van de Waalse

celle-ci.

Art. 2.A l'article 4, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997
1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres
d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil
bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon du troisième wallon du troisième âge, modifié par les arrêté du Gouvernement wallon
âge" worden de woorden "15 bedden per tienduizend inwoners van minimum des 15 janvier 2004 et 22 mai 2008, les mots "9,4 lits par dix mille
zestig jaar" vervangen door de woorden "1 200 bedden". habitants de soixante ans au moins" sont remplacés par les mots "1 200

Art. 3.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt lid 3 vervangen

lits".

Art. 3.A l'article 4, § 2, du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé

door volgende bepalingen : "Dat programma wordt per arrondissement par les dispositions suivantes : "Ce programme se réalise par
uitgevoerd zodat elk arrondissement beschikt over minstens vijftien arrondissement afin que chaque arrondissement puisse disposer d'au
bedden per tienduizend inwoners die minstens zestig jaar oud zijn". moins 15 lits par dix mille habitants âgés de soixante ans au moins."

Art. 4.Na artikel 31 van hetzelfde besluit wordt toegevoegd een

Art. 4.A la suite de l'article 31 du même arrêté est ajouté un

Hoofdstuk X/1, dat artikel 31/1 bevat, luidend als volgt : "Hoofdstuk Chapitre X/1, comportant l'article 31/1, rédigé comme suit : "Chapitre
X/1. Specifieke normen betreffende het korte verblijf.

Art. 31/1.De

X/1. Normes spécifiques relatives au court séjour.

Art. 31/1.Les lits

bedden voor een kort verblijf van een rusthuis worden duidelijk de court séjour d'une maison de repos sont clairement identifiés et
vernoemd en enkel daartoe voorbehouden; idealiter worden ze in een réservés à ce seul usage et idéalement situés dans une unité
specifieke eenheid geplaatst." spécifique."

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009.

Art. 6.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 27 november 2008. Namur, le 27 novembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
D. DONFUT D. DONFUT
^