← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 NOVEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 27 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents |
indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare | contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et |
besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers | employeurs y assimilés |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 96, § 2; |
96, § 2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à |
betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door | l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains |
sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers, | pouvoirs publics et employeurs y assimilés, notamment l'article 22, |
inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse | modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 19 décembre 1996 et |
Regering van 19 december 1996 en 27 februari 1997; | 27 février 1997; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 november 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 novembre 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 novembre 1997; |
november 1997; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur le 1er |
Overwegende dat dit besluit in werking moet treden op 1 januari 1998 | janvier 1998 afin d'assurer la continuité des associations d'insertion |
om de voortzetting van de verenigingen voor sociale integratie en | socio-professionnelle en leur permettant de conserver le personnel |
inschakeling in het arbeidsproces te verzekeren door de gesubsidieerde | |
contractuelen te behouden die er tot 31 december 1997 tewerkgesteld | contractuel subventionné mis à leur disposition jusqu'au 31 décembre |
zijn; | 1997; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, | Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi |
Tewerkstelling en Vorming, | et de la Formation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 22 van het besluit van de Waalse Regering van 11 |
Article 1er.L'article 22 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai |
mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde | 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès |
contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde | de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, modifié par |
werkgevers, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 19 | les arrêtés du Gouvernement wallon des 19 décembre 1996 (I), 19 |
december 1996 (I), 19 december 1996 (II) en 27 februari 1997, wordt | décembre 1996 (II) et 27 février 1997 est remplacé par la disposition |
als volgt gewijzigd : | suivante : |
« Art. 22.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
« Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
na die in de loop waarvan het in het Belgisch Staatsblad is | qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge et |
bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn op : | cessera d'être en vigueur : |
1° 31 december 1998, wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°, b), | 1° le 31 décembre 1998, en ce qui concerne les services locaux |
bedoelde plaatselijke onthaal- en informatiediensten voor | d'accueil et d'information pour l'emploi visés à l'article 2, alinéa 1er, |
tewerkstelling; | 7°, b); |
2° 31 december 1998, wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°, c), | 2° le 31 décembre 1998, en ce qui concerne les associations |
bedoelde verenigingen voor sociale integratie en inschakeling in het | d'insertion professionnelle visées à l'article 2, alinéa 1er, 7°, c); |
arbeidsproces; 3° 31 december 1997, wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°, d), | 3° le 31 décembre 1997 en ce qui concerne les associations constituées |
bedoelde verenigingen die uitsluitend bestemd zijn om werkzaamheden | en vue d'effectuer exclusivement des travaux de fouilles, de |
uit te voeren i.v.m. opgravingen, de consolidering, restauratie en | consolidation, de restauration et de mise en valeur de vestiges |
opwaardering van archeologische sites; | archéologiques visées à l'article 2, alinéa 1er, 7°, d); |
4° 31 december 1997, wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°, e), | 4° le 31 décembre 1997 en ce qui concerne les missions régionales |
bedoelde gewestelijke zendingen. » | visées à l'article 2, alinéa 1er, 7°, e). » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 3.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
Art. 3.Le Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 27 november 1997. | Namur, le 27 novembre 1997. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
et du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |