Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/11/1997
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de vestiging en de exploitatie van opslagplaatsen en sorteercentra voor oude metalen en afgedankte voertuigen "
Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de vestiging en de exploitatie van opslagplaatsen en sorteercentra voor oude metalen en afgedankte voertuigen Arrêté du Gouvernement wallon réglementant l'implantation et l'exploitation des dépôts et centres de tri de métaux usagés et de véhicules hors d'usage
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
27 NOVEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de 27 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon réglementant
vestiging en de exploitatie van opslagplaatsen en sorteercentra voor l'implantation et l'exploitation des dépôts et centres de tri de
oude metalen en afgedankte voertuigen métaux usagés et de véhicules hors d'usage
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 12 januari modifiée par les lois du 8 août 1988, du 12 janvier 1989, du 16
1989, 16 januari 1989 en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1; janvier 1989 et du 16 juillet 1993, notamment l'article 6, § 1er;
Gelet op de wet van 5 mei 1888 betreffende het toezicht op de Vu la loi du 5 mai 1888 relative à l'inspection des établissements
gevaarlijke, ongezonde of hinderlijke inrichtingen en op de dangereux, insalubres ou incommodes et à la surveillance des machines
stoommachines en -ketels, gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1974 en et chaudières à vapeur, modifiée par les lois des 22 juillet 1974 et
22 december 1989; 22 décembre 1989;
Gelet op het algemeen reglement voor de arbeidsbescherming, Vu le règlement général pour la protection du travail, approuvé par
goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 les arrêtés du Régent du 11 février 1946 et du 27 septembre 1947,
september 1947, inzonderheid op titel III, hoofdstuk II, gewijzigd bij notamment le titre III, chapitre 11, modifié par les arrêtés royaux
de koninklijke besluiten van 10 februari 1970, 18 mei 1973, 18 juli des 10 février 1970, 18 mai 1973, 18 juillet 1973, 14 avril 1975, 9
1973, 14 april 1975, 9 maart 1976 en 3 augustus 1977 en bij de mars 1976 et 3 août 1977, et par les arrêtés de l'Exécutif régional
besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1986 en 19 maart 1987; Gelet op het advies van de Raad van State; Overwegende dat de opslagplaatsen en sorteercentra voor oude metalen en afgedankte voertuigen geen specifieke installaties voor gevaarlijke en giftige afvalstoffen zijn; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Besluit : wallon des 13 juin 1986 et 19 mars 1987; Vu l'avis du Conseil d'Etat; Considérant que les dépôts et centres de tri de métaux usagés et de véhicules hors d'usage ne sont pas des installations spécifiques à des déchets dangereux et toxiques; Considérant que la volonté de l'Union européenne exprimée dans le projet de directive sur les véhicules hors d'usage et leur recyclage est que ces véhicules devront obligatoirement être désimmatriculés et pris en charge par des centres spécialisés; Considérant la nécessité de limiter d'urgence les effets négatifs des dépôts et des centres de tri et de récupération des métaux usagés et des véhicules hors d'usage sur l'environnement et la santé de l'homme; Sur proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, Arrête :

Artikel 1.In afdeling X "Verschillende industrieën" van hoofdstuk II

Article 1er.La section X "Industries diverses" du chapitre II

"Speciale maatregelen op sommige bedrijven toepasselijk" van titel III "Mesures applicables à certaines industries" du titre III du Règlement
van het algemeen reglement voor de arbeidsbescherming, wordt een général pour la Protection du Travail est modifié par l'adjonction
paragraaf 1 ingevoegd, met het opschrift - Opslagplaatsen en d'un paragraphe 1er - Dépôts et centres de tri de métaux usagés et de
sorteercentra voor oude metalen en afgedankte voertuigen. véhicules hors d'usage.

Art. 682. Algemene bepalingen 1. Onverminderd eventuele bijzondere voorwaarden die aan de omstandigheden aangepast zijn, de voorschriften die vastgesteld zijn bij andere wettelijke en reglementaire bepalingen en onverminderd met name de verplichte erkenning voor de exploitatie van een installatie voor de verzameling, de voorbehandeling of de nuttige toepassing van giftige of gevaarlijke afvalstoffen van derden, zijn de onderstaande algemene minimumvoorwaarden van toepassing op opslagplaatsen voor oude metalen en afgedankte voertuigen. Deze opslagplaatsen zijn ingedeeld overeenkomstig de bepalingen van titel I van het algemeen reglement voor de arbeidsbescherming. 2. Oude metalen en afgedankte voertuigen worden vóór hun opslag afgebroken volgens de voorschriften, aanbevelingen en bevelen van de overheid en van de voor afvalbeheer bevoegde technische ambtenaren. 3. Ze worden afgebroken op een daarvoor bestemde site, die ingericht

Article 682. Dispositions générales 1. Sans préjudice d'éventuelles conditions particulières adaptées aux circonstances ponctuelles ainsi que de prescriptions fixées par d'autres dispositions légales et réglementaires en matière de gestion des déchets et notamment par le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets qui oblige le producteur de déchets à les gérer ou à les céder à une installation autorisée ou enregistrée pour les gérer, les conditions générales minimales ci-après s'appliquent aux dépôts de métaux usagés et de véhicules hors d'usage classés en vertu des dispositions du titre I du règlement général pour la protection du travail. 2. Les métaux usagés et les véhicules hors d'usage sont démantelées préalablement à leur mise en dépôt dans le respect des prescriptions légales et des recommandations et injonctions données par les autorités et les fonctionnaires techniques compétents en matière de gestion des déchets. 3. Les opérations de démantèlement sont obligatoirement effectuées sur une zone de travail prévue à cet effet. L'aménagement du site du dépôt de métaux usagés et de véhicules hors d'usage doit faire l'objet d'un constat de conformité aux prescriptions légales, réglementaires et

moet worden overeenkomstig de wettelijke, reglementaire en bijzondere particulières préalable à l'accueil de métaux usagés ou de véhicules
bepalingen. De bevoegde technische ambtenaar gaat na of die bepalingen hors d'usage. Celui-ci est réalisé par le fonctionnaire technique
in acht worden genomen. compétent.
4. Het maximumaantal afgedankte voertuigen dat op de site mag worden opgeslagen, wordt op grond van het verslag van de technische ambtenaar door de bevoegde overheid in de vergunningsakte aangegeven. 5. Het afbraakmateriaal wordt vernietigd of gevaloriseerd overeenkomstig de vigerende wetgeving. Vestigings- en exploitatievoorwaarden 6. De site voor het afbraakwerk moet zodanig ingericht worden dat de verschillende vloeistoffen en andere bijhorende produkten i.v.m. oude metalen en afgedankte voertuigen niet de grond kunnen insijpelen. De site moet chemisch inert blijven t.o.v. deze vloeistoffen en producten. Hij moet bovendien voortdurend onderhouden worden. 7. Het oppervlakte- of reinigingswater van het werkgebied wordt verzameld d.m.v. een drainagegoot en afzonderlijke leidingen en afgevoerd naar een decanteertoestel-olieafscheider, waarvan de uitvloeiende vloeistof aan de wetgeving terzake moet voldoen, of naar een waterdichte tank met twee wanden en met de nodige capaciteit, die geregeld door een erkend bedrijf geledigd wordt. 8. De opstapelingshoogte van de afgedankte voertuigen en de oude metalen moet rekening houden met de inrichting en het architecturale karakter van de site. Behoudens uitdrukkelijke voorschriften in het machtigingsbesluit 4. Le nombre maximum de véhicules hors d'usage entreposées sur le site du dépôt est fixé dans l'acte d'autorisation par l'autorité appelée à statuer, conformément au rapport du fonctionnaire technique. 5. Les produits issus du démantèlement sont éliminés ou valorisés conformément à la législation en vigueur en matière de gestion des déchets. Conditions d'implantation et d'exploitation 6. La zone de travail pour les opérations de démantèlement est aménagée pour empêcher toute pénétration dans le sol des différents liquides et autres produits annexes liés aux métaux usagés et aux véhicules hors d'usage. Elle est chimiquement inerte vis-à-vis de ces liquides et autres produits annexes. Elle est en outre maintenue en permanence en bon état d'entretien. 7. Les eaux de ruissellement ou de nettoyage de la zone de travail sont collectées par un réseau de drainage et de conduites séparées et dirigées vers un décanteur-déhuileur dont l'effluent doit respecter la législation en la matière ou vers une citerne à double parois étanche de capacité suffisante qui est vidée régulièrement par une entreprise agréée. 8. Les véhicules hors d'usage et les métaux usagés doivent être empilés sur une hauteur compatible avec le bon aménagement et le caractère architectural des lieux où l'établissement est implanté. Sauf prescription explicite prévue dans l'arrêté d'autorisation, cette
bedraagt deze hoogte minder dan 3 meter, wanneer de opslagplaats zich hauteur est inférieure à 3 mètres lorsque le dépôt est établi à l'air
libre; toutefois, dans l'enceinte d'une entreprise ayant comme
in de vrije lucht bevindt; in een bedrijf dat hoofdzakelijk gericht is activité principale la récupération de matières constitutives,
op de terugwinning van samenstellende, metallische en niet-metallische métalliques et non métalliques en vue de leur recyclage, de leur
stoffen met het oog op hun recycling, nuttige toepassing of valorisation ou de leur élimination, la hauteur de l'empilement peut
vernietiging, mag de opstapelingshoogte 15 meter bedragen. atteindre 15 mètres.
Het machtigingsbesluit bevat bepalingen voor de beperking van Des dispositions de nature à limiter les nuisances visuelles
eventuele gezichtshinder, met name bij de installatie van schermen, éventuelles sont prescrites dans l'arrêté d'autorisation; elles
waarvan de aard, de hoogte en de positie aan de plaatselijke peuvent consister notamment dans le placement d'écrans dont la nature,
omstandigheden worden aangepast. la hauteur et la position sont adaptées aux circonstances locales.
De opstapelingshoogte mag in geen geval die van de schermen En aucun cas, la hauteur des véhicules hors d'usage ou des métaux
overschrijden, behalve in het bovenvermelde geval, waar de usagés ne sera supérieure à celle de cet écran sauf dans le cas visé
opstapelingshoogte 15 meter mag bedragen. ci-avant où la hauteur de l'empilement peut atteindre 15 mètres.
9. De toegang tot de opslagplaats is verboden voor personen die niet 9. L'accès au dépôt est empêché aux personnes non concernées par
betrokken zijn bij de exploitatie. Behoudens andersluidende bepalingen
in het machtigingsbesluit wordt de opslagplaats afgesloten met een l'exploitation. Sauf dispositions contraires prises dans l'arrêté
vaste omheining van minstens 2 meter hoog. De afgedankte voertuigen mogen niet op de openbare weg geparkeerd staan noch op minder dan 5 meter ervan als ze in de vrije lucht staan. Deze bepaling is niet van toepassing wanneer de afgedankte voertuigen en de openbare weg d.m.v. een stevig doorlopend scherm gescheiden zijn. 10. Vloeistoffen en ander afbraakmateriaal van oude metalen en afgedankte voertuigen worden uitsluitend opgeslagen in stevige hokken en/of vaten die daarvoor bestemd zijn. De hokken worden zodanig gebouwd en de vaten zodanig opgestapeld dat elk gevaar voor uitstorting en verontreiniging uitgesloten is. 11. Onverminderd andere wettelijke of reglementaire bepalingen terzake en ongeacht de bijzondere voorwaarden die opgelegd kunnen worden bij voormeld machtigingsbesluit, moet de exploitant alles in het werk stellen om : 1° brand te voorkomen; 2° zo spoedig en doeltreffend mogelijk brandharden te bestrijden; d'autorisation, le dépôt est entouré d'une clôture solide d'au moins 2 mètres de hauteur. Aucun véhicule hors d'usage ne peut être laissé en stationnement sur la voie publique ni se trouver à moins de cinq mètres de celle-ci s'il est laissé à l'air libre. Cette disposition ne s'applique pas lorsqu'un écran solide et continu sépare les véhicules hors d'usage et la voie publique. 10. Les fluides et autres produits provenant du démantèlement des métaux usagés et des véhicules hors d'usage sont exclusivement stockés dans des loges et/ou des récipients solides, construits en matériaux appropriés à la nature des fluides et autres produits auxquels ils sont destinés. Les loges sont aménagées et les récipients sont entreposés de manière à prévenir tout risque d'épanchement accidentel et de pollution quelconque. 11. Sans préjudice des autres dispositions légales ou réglementaires en la matière, et indépendamment des conditions spéciales qui peuvent être imposées par l'arrêté d'autorisation prévu par le présent arrêté, l'exploitant prend les mesures indiquées par les circonstances pour : 1° prévenir les incendies; 2° combattre rapidement et efficacement tout début d'incendie;
3° in geval van brand : 3° en cas d'incendie :
- alarm te slaan, - donner l'alerte et l'alarme;
- de aanwezige personen in veiligheid te brengen, - assurer la sécurité des personnes;
- onmiddellijk de gemeentelijke of regionale brandweer te verwittigen. - avertir immédiatement le service communal ou régional d'incendie.
12. Er moet voortdurend worden gezorgd voor de goede staat en de goede 12. L'établissement est maintenu en permanence en bon état d'entretien
werking van het bedrijf. et de fonctionnement.
13. De exploitant moet onmiddellijk zorgen voor de reiniging van de 13. Le nettoyage immédiat du dépôt et de ses abords souillés du fait
opslagplaats en de directe omgeving. de l'exploitation incombe à l'exploitant du dépôt.
14. Het is verboden oude metalen en afgedankte voertuigen of gedeelten 14. Il est interdit de mettre le feu aux métaux usagés et aux
ervan op te branden. véhicules hors d'usage ou parties de véhicules hors d'usage.
15. Buiten de industriegebieden, ermee gelijkgestelde gebieden en 15. Hors des zones industrielles et assimilées et des plates-formes
intermodale platformen, mogen de oude metalen en afgedankte voertuigen intermodales, l'acceptation des métaux usagés et des véhicules hors
slechts op eensluidend advies van de technische ambtenaar tussen 7 en d'usage ne peut avoir lieu qu'entre 7 heures et 20 heures, sauf
20 uur geleverd worden, behoudens bij het machtigingsbesluit toegestane afwijking. Buiten deze uren zijn de poorten gegrendeld en mag alleen het bedrijfspersoneel op de site aanwezig zijn. Oude metalen en afgedankte voertuigen mogen slechts opgeleverd en afgeladen worden in aanwezigheid en onder toezicht van de exploitant of van zijn afgevaardigde. 16. De exploitant moet alle middelen inzetten om een einde te maken aan de hinder die de vestiging en de exploitatie van zijn bedrijf ondanks alle voorzorgsmaatregelen zou kunnen veroorzaken. dérogation accordée dans l'arrêté d'autorisation, sur avis conforme du fonctionnaire technique. En dehors de ces heures, les portes sont verrouillées et seul le personnel de l'exploitation peut être présent sur le site. Les opérations d'acceptation et de déchargement des métaux usagés et des véhicules hors d'usage ne sont autorisées qu'en présence et sous la surveillance de l'exploitant ou de son délégué. 16. L'exploitant est tenu de mettre en oeuvre les moyens nécessaires pour éliminer les nuisances qui surviendraient malgré les précautions prises tant au niveau des conditions d'implantation que des conditions d'exploitation.
17. § 1. Rekening houdende met de plaatselijke omstandigheden mag het 17. § 1er. Le niveau de bruit moyen ne peut dépasser le niveau imposé
gemiddelde geluidsniveau niet hoger zijn dan het niveau dat bij het dans la décision d'autorisation tenant compte des circonstances
machtigingsbesluit is vastgelegd. Dit laatste wordt bepaald met locales. Celui-ci est fixé en fonction des heures de la journée, de
inachtneming van het tijdstip, de ruimtelijke bestemming van het l'affectation de la zone du point de vue de l'aménagement du
gebied en de geluidsemissie van de exploitatie. territoire et de l'émergence sonore créée par l'exploitation.
§ 2. Buiten de industriegebieden, ermee gelijkgestelde gebieden en § 2. Hors des zones industrielles et assimilées et des plates-formes
intermodale platformen zijn luidruchtige activiteiten verboden op zon- intermodales, les activités bruyantes sont interdites les dimanches et
en feestdagen, alsmede op werkdagen tussen 20 en 7 uur. Functionele bepalingen 18. Wat het functionele afvalbeheer van de opslagplaats betreft, moet de exploitant zich schikken naar de bevelen van de overheid en de voor afvalbeheer bevoegde technische ambtenaren. Overgangsbepalingen

Art. 2.Voor de bedrijven die vóór de inwerkingtreding van dit besluit werkzaam zijn en het voorwerp uitmaken van een verklaring

jours fériés, ainsi que les jours ouvrables entre 20 heures et 7 heures. Dispositions fonctionnelles 18. L'exploitant de l'établissement se conformera à toute injonction qui pourrait lui être donnée non seulement par les fonctionnaires techniques chargés de la surveillance notamment des établissements classés, des captages et des rejets d'eaux usées, mais aussi par les autorités et les fonctionnaires techniques compétents en matière de gestion des déchets. Dispositions transitoires

Art. 2.Pour les établissements mis en exploitation avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et faisant l'objet d'une déclaration

overeenkomstig artikel 25 van Hoofdstuk I, Titel I, van het algemeen conforme à l'article 25 du chapitre I du titre I du règlement
reglement voor de arbeidsbescherming, treden de bepalingen van artikel général pour la protection du travail, les dispositions prévues à
1 van dit besluit in werking zes maanden na de inwerkingtreding ervan. l'article 1er du présent arrêté sont d'application 6 mois après
l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 27 november 1997. Namur, le 27 novembre 1997.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
Patrimonium, et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
^