Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/05/2021
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het Waals reglementair wetboek van Sociale actie en Gezondheid betreffende de financiering van de operatoren in de sector van de sociale actie in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het Waals reglementair wetboek van Sociale actie en Gezondheid betreffende de financiering van de operatoren in de sector van de sociale actie in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives au financement des opérateurs de l'action sociale dans le cadre de la crise sanitaire COVID-19
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
27 MEI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 27 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines
sommige bepalingen van het Waals reglementair wetboek van Sociale
actie en Gezondheid betreffende de financiering van de operatoren in dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la
de sector van de sociale actie in het kader van de gezondheidscrisis Santé relatives au financement des opérateurs de l'action sociale dans
COVID-19 le cadre de la crise sanitaire COVID-19
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, inzonderheid op
de artikelen 47, vervangen bij het decreet van 20 februari 2014, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, article 47,
artikel 47/3, ingevoegd bij het decreet van 20 februari 2014, artikel remplacé par le décret du 20 février 2014, article 47/3, inséré par le
56, gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2014, artikel 56/7, décret du 20 février 2014, article 56, modifié par le décret du 20
gewijzigd bij het decreet van 23 maart 2017, artikel 114, gewijzigd février 2014, article 56/7, inséré par le décret du 23 mars 2017,
bij het decreet van 28 april 2016, artikel 115, gewijzigd bij de article 114, modifié par le décret du 28 avril 2016, article 115,
decreten van 20 februari 2014 en 28 april 2016, artikel 149/17, modifié par les décrets des 20 février 2014 et 28 avril 2016, article
ingevoegd bij het decreet van 1 maart 2018, en artikel 154/4, 149/17, inséré par le décret du 1er mars 2018, et article 154/4,
ingevoegd bij het decreet van 27 maart 2014 en gewijzigd bij het inséré par le décret du 27 mars 2014 et modifié par le décret du 8
decreet van 8 november 2018; novembre 2018;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mai 2021;
2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6 mei 2021; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2021;
Gelet op het rapport opgesteld op 23 april 2021 overeenkomstig artikel Vu le rapport du 23 avril 2021 établi conformément à l'article 4, 2°,
4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering van de du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen voor de
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; régionales pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la
Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven op Constitution;
12 mei 2021; Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone donné le 12
Gelet op advies nr. 69.361/4 van de Raad van State, gegeven op 17 mei mai 2021; Vu l'avis 69.361/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 mai 2021, en
2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie Considérant le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la
en Gezondheid, inzonderheid op de artikelen 12/1, 12/2, 29 tot 36, Santé, articles 12/1, 12/2, 29 à 36, 38/1 à 38/15, 93 à 124, 235/9 à
38/1 tot 38/15, 93 tot 124, 235/9 tot 235/12, 237/6 en 237/7, 251 en 235/12, 237/6 et 237/7, 251 et 251/1;
251/1; Gelet op de overlegvergaderingen tussen de Regeringen van de Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités
deelgebieden en de bevoegde federale autoriteiten, in het fédérées et les autorités fédérales compétentes au sein, actuellement,
Overlegcomité, dat sinds begin maart 2020 bijeenkomt; du Comité de Concertation qui se réunit depuis début mars 2020;
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19,
te beperken, zoals laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 maart 2021; tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 26 mars 2021;
Gelet op de ontwikkeling van de gezondheidscrisis COVID-19 en de Considérant l'évolution de la crise sanitaire du COVID-19 et les
maatregelen die door de verschillende bestuursniveaus zijn genomen, en mesures adoptées par les différents niveaux de pouvoirs et, notamment
met name de maatregelen die aan het einde van de vergadering van het celles adoptées à l'issue de comité de concertation du 24 mars 2021,
overlegcomité van 24 maart 2021 zijn genomen, om de verspreiding ervan te beperken; afin d'en limiter la propagation;
Gelet op artikel 191 van het EU-Verdrag waarin het voorzorgsbeginsel Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union
vastgeschreven is in het kader van het beheer van een internationale européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la
sanitaire crisis en de actieve voorbereiding op het potentieel gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation
voorvallen van deze crisissen; dat dit beginsel inhoudt dat, wanneer active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que
er een ernstig risico zich naar alle waarschijnlijkheid kan voordoen, lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser,
de publieke overheden dringende en voorlopige maatregelen dienen te il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et
nemen; provisoires;
Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du
coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en het sterfelijkheidsrisico; Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een pandemie gelabeld heeft; Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees grondgebied en in België; Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; Overwegende inderdaad dat de federale regering er in maart 2021 aan herinnerde dat het dagelijkse gemiddelde van de nieuwe bevestigde COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son risque de mortalité; Considérant la qualification par l'OMS du COVID-19 comme une pandémie en date du 11 mars 2020; Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré maximum le niveau de la menace liée au COVID-19 qui déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde; Considérant la propagation du COVID-19 sur le territoire européen et belge; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le COVID-19 pour la population belge; Considérant en effet qu'il a été rappelé, en mars 2021, par le Gouvernement fédéral que la moyenne journalière des nouvelles
besmettingen met het COVID-19 coronavirus in België zeer sterk was contaminations avérées au coronavirus COVID-19 en Belgique était très
gestegen tot 4331 positieve bevestigde gevallen op 26 maart 2021 en fortement remontée à 4331 cas confirmés positifs à la date du 26 mars
dat in totaal 2492 aan het COVID-19coronavirus lijdende patiënten in 2021 et qu'au total 2492 patients atteints du coronavirus COVID-19
de Belgische ziekenhuizen werden verzorgd; dat op diezelfde datum in étaient pris en charge dans les hôpitaux belges; qu'à cette même date,
totaal 651 patiënten in de eenheden voor intensieve zorgen werden verzorgd; Dat een vermindering van de aantallen nog steeds noodzakelijk is om uit deze gevaarlijke epidemiologische situatie te geraken; Overwegende dat de huidige epidemiologische situatie opnieuw noopt tot een drastische beperking van de sociale contacten en de toegestane activiteiten; Overwegende derhalve dat de federale regering heeft herhaald dat telewerk verplicht is, behalve wanneer de activiteit het niet toelaat; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van het gehele land verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer en een snelle respons op gewestelijk niveau vereisen; Overwegende dat de crisis, en met name de gevolgen ervan voor de werkorganisatie, de sectoren en de regelingen inzake sociale actie, evenals de daarbij nagestreefde doelstellingen, in gevaar kan brengen en met name een aanzienlijke impact kan hebben op de financiering van de operatoren in de sector van de sociale actie in het kader van het beheer van de crisis COVID-19; au total 651 patients étaient pris en charge dans les unités de soins intensifs; Qu'une diminution des chiffres est toujours nécessaire en vue de sortir de cette situation épidémiologique dangereuse; Considérant que la situation épidémiologique actuelle nécessite à nouveau de limiter de façon drastique les contacts sociaux et les activités autorisées; Considérant, en conséquence, que le Gouvernement fédéral a rappelé que le télétravail était obligatoire, sauf lorsque l'activité ne le permet pas; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité; Considérant dès lors que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion et une réponse rapide au niveau régional; Considérant que la crise, et ses conséquences en termes d'organisation du travail notamment, est de nature à mettre en péril les secteurs et les dispositifs en matière d'action sociale, ainsi que les objectifs que ces dispositifs visent à rencontrer, et notamment d'avoir un
Overwegende dat de voorziene maatregelen onontbeerlijk zijn om de impact important sur le financement des opérateurs du secteur de
tewerkstelling in deze sectoren en de instandhouding van de sociale l'action sociale dans le cadre de la gestion de la crise de COVID-19;
prestaties die uit deze regelingen voortvloeien, te garanderen; Considérant que les mesures prévues sont indispensables, afin de
Overwegende dat het voor de inachtneming van het continuïteitsbeginsel garantir l'emploi dans ces secteurs et le maintien des prestations
van de dienstverlening door de overheid passend is de regels aan te sociales qui résultent de ces dispositifs;
passen voor de organisatie van de openbare diensten belast met de Considérant qu'il convient, afin d'assurer le principe de continuité
regelingen vallend onder het sociale actiebeleid met respect voor de des services publics, d'aménager les modalités d'organisation des
rechten van de rechthebbenden; services publics en charge des dispositifs relevant des politiques de
Gelet de rechtsonzekerheid waarin de erkende en gesubsidieerde l'action sociale, tout en assurant le respect des droits de leurs
diensten en instellingen zich momenteel bevinden met betrekking tot de bénéficiaires; Considérant l'insécurité juridique dans laquelle se trouvent
hoogte van de financiering waarop zij recht hebben, gezien de actuellement les services agréés et subventionnés quant au niveau de
aanzienlijke variatie in hun activiteiten als gevolg van de financement auquel ils peuvent prétendre, compte tenu de la variation
gezondheidscrisis COVID-19; importante dans leurs activités due à la crise sanitaire du COVID-19;
Overwegende dat het risico als gevolg van deze juridische en Considérant que le risque découlant de cette insécurité juridique et
financiële onzekerheid is dat deze actoren hun niveau van financière est que ces acteurs réduisent leur niveau de service et de
dienstverlening en de kwaliteit van de zorg die zij aan de qualité de prise en charge à destination des bénéficiaires;
begunstigden verlenen, kunnen verlagen; Considérant, en conséquence, qu'il convient d'assurer l'octroi des
Overwegende dat er derhalve op moet worden toegezien dat de subsidies subventions aux opérateurs et le respect des droits des bénéficiaires
aan de operatoren worden toegekend en het respect voor de rechten van prévus dans le cadre des dispositifs relevant de l'action sociale,
de rechthebbenden, bepaald in het kader van de regelingen vallend afin d'annihiler les conséquences inévitables de l'épidémie de
onder het sociale actiebeleid, worden geëerbiedigd om de COVID-19, tout en excluant tout effet d'aubaine pouvant en résulter;
onvermijdelijke gevolgen van de COVID-19-epidemie uit te vlakken en de Considérant l'urgence de la mise en oeuvre de ces mesures, afin
daaruit mogelijks voortvloeiende buitenkanseffecten uit te sluiten;
Overwegende dat het dringend is om deze maatregelen uit te voeren om d'atteindre l'objectif qui leur est assigné et que tout retard dans
het ermee beoogde doel te bereiken en dat elke vertraging bij de aanneming van deze maatregelen het effect ervan waarschijnlijk zal verminderen; Overwegende dat de instandhouding van het dienstenaanbod en de kwaliteit van de zorg in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 bijzonder onmisbaar is; Overwegende dat het gezien al deze elementen dringend is dat de financieringsmaatregelen van de operatoren in de sector van de sociale actie snel worden aangepast; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid ingegeven wordt door het feit dat het ontworpen besluit bepalingen bevat met betrekking tot het jaar 2021; Dat ook al hebben sommige bepalingen betrekking op subsidies die in leur adoption est de nature à en réduire l'effet; Considérant le caractère particulièrement indispensable du maintien de l'offre de service et de la qualité de prise en charge dans le contexte de crise sanitaire du COVID-19; Considérant, par tous ces éléments, l'urgence d'adapter rapidement les mesures de financement des opérateurs de l'action sociale; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que l'arrêté en projet contient des dispositions qui concernent l'année 2021; Que, par ailleurs, même si certaines dispositions concernent les
2022 zijn toegekend, zij bovendien een dringend karakter hebben omdat subventions octroyées en 2022 elles revêtent un caractère urgent car
deze subsidies zullen worden vastgesteld volgens de ces subventions seront fixées en fonction de paramètres d'activité de
activiteitenparameters voor het jaar 2020 of 2021, waarbij deze l'année 2020 ou 2021; paramètres d'activité actuellement en cours et
activiteitenparameters momenteel aan de gang zijn en voor sommige
daarvan al zijn voltooid; déjà même terminés pour certains;
Dat de operatoren in de sectoren van sociale actie tot slot absoluut Qu'enfin, les opérateurs des secteurs de l'action sociale ont
zekerheid over hun lot voor het jaar 2021 moeten verwerven, daar impérativement besoin d'être fixés sur leur sort pour l'année 2021
genoemde operatoren, indien het voor hen nodig zou zijn om specifieke car, si des mesures spécifiques devaient être prises par ces
maatregelen te nemen wegens de invloed van de gezondheidscrisis op hun opérateurs en raison de l'influence de la crise sanitaire sur leur
toekomstige financiering, daar nu al op moeten kunnen anticiperen; financement futur, c'est déjà aujourd'hui que ceux-ci doivent pouvoir
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is; l'anticiper; Considérant que l'urgence est justifiée;
Dat deze uitzonderlijke maatregelen zo nodig en in geval van Considérant qu'au besoin et en cas d'allongement ou d'aggravation des
verlenging of verergering van de hierboven genoemde uitzonderlijke circonstances sanitaires exceptionnelles précitées, ces mesures
gezondheidsomstandigheden zullen worden herzien of verlengd; exceptionnelles seront revues ou prolongées;
Dat het daartoe dienstig is aan de Minister die bevoegd is voor Qu'il convient, à cette fin, de déléguer au Ministre ayant l'action
sociale actie, de bevoegdheid te delegeren om de werking van de sociale dans ses attributions, l'autorisation de prolonger l'effet des
voorgenomen maatregelen te verlengen ingeval de sanitaire mesures envisagées, en cas de persistance, au-delà du 1er octobre
omstandigheden die verband houden met de sanitaire crisis van de 2021, des circonstances sanitaires liées à la crise sanitaire du COVID-19;
COVID-19 na 1 oktober 2021 blijven voortbestaan; Considérant qu'il est nécessaire que le présent arrêté entre en
Overwegende dat dit besluit op 1 april 2021 in werking moet treden om vigueur le 1er avril 2021 afin d'éviter toute interruption dans les
een onderbreking van de reeds toegestane aanpassingen te voorkomen; adaptations déjà accordées;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie; Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan. de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit mag het bedrag van de

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, le montant de la

subsidie geenszins hoger zijn dan de daadwekelijk door de begunstigde subvention n'est pas supérieur au coût effectivement supporté par le
gedragen kostprijs, voor hetgeen gesubsidieerd wordt. bénéficiaire pour ce qui est subventionné.
HOOFDSTUK II. - Maatregelen betreffende de diensten voor sociale CHAPITRE II. - Mesures relatives aux services d'insertion sociale
insluiting

Art. 3.In afwijking van artikel 29, eerste lid, 2°, van het

Art. 3.Par dérogation à l'article 29, alinéa 1er, 2°, du Code

reglementair Deel van het Waalse wetboek van Sociale Actie en réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, ci-après
Gezondheid, hierna "CRWASS" genoemd, is de erkende dienst, om het dénommé « CRWASS », pour justifier de l'utilisation de la subvention
gebruik van de subsidie voor het jaar 2021 te rechtvaardigen en de de l'année 2021 et pour calculer la subvention de l'années 2022, pour
subsidie voor het jaar 2022 te berekenen, voor een voltijdse werknemer un temps plein, le service agréé est dispensé de justifier un volume
vrijgesteld van de verplichting om tussen 1 april 2021 en 30 september d'activités consacrées au travail de groupe d'au moins dix-neuf heures
2021 een activiteitsvolume gewijd aan groepswerk van minstens par semaine entre le 1er avril 2021 et le 30 septembre 2021 inclus,
negentien uur per week te rechtvaardigen, op voorwaarde dat de pour autant que l'activité de trente-huit heures par semaine du
activiteit van de maatschappelijk werker van achtendertig uur per week travailleur social soit justifiée en application de l'article 51, 2° à
gerechtvaardigd is in toepassing van artikel 51, 2° tot 6°, van het 6°, du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, ci-après
Waalse wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, hierna "CWASS"
genoemd. dénommé « CWASS ».
HOOFDSTUK III. - Maatregelen betreffende opvangtehuizen en CHAPITRE III. - Mesures relatives aux maisons d'accueil et aux maisons
gemeenschapshuizen de vie communautaire

Art. 4.In afwijking van artikel 116 van het "CRWASS" is de

Art. 4.Par dérogation à l'article 116 du CRWASS, le taux d'occupation

bezettingsgraad van een opvangtehuis en gemeenschapshuis voor het jaar d'une maison d'accueil ou d'une maison de vie communautaire est
2021berekend, waarbij de periode van 1 april tot en met 30 september calculé pour l'année 2021 en excluant la période du 1er avril au 30
2021 niet meegerekend wordt. septembre 2021.
HOOFDSTUK IV. - Maatregelen betreffende de sociale kruideniers en CHAPITRE IV. - Mesures relatives aux épiceries sociales et restaurants
sociale restaurants sociaux

Art. 5.In afwijking van artikel 38/5, tweede lid, 7°, van het "CWASS"

Art. 5.Par dérogation à l'article 38/5, alinéa 2, 7°, du CRWASS, le

wordt het aantal punten dat in toepassing van artikel 38/10, § 1, 2°, nombre de points octroyés en application de l'article 38/10, § 1er,
3° en 4°, van het "CRWASS" wordt toegekend, bepaald over de periode 2°, 3° et 4°, du CRWASS est déterminé sur la période de douze mois
van twaalf maanden tussen 1 maart 2019 en 29 februari 2020, voor elke compris entre le 1er mars 2019 et le 29 février 2020, pour toute
erkenningsaanvraag die tussen 1 april 2021 en 30 september 2021 wordt demande d'agrément introduite entre le 1er avril 2021 et le 30
ingediend. septembre 2021.
In afwijking van het vorig lid wordt, indien de dienst tussen 1 maart Par dérogation à l'alinéa précédent, si le service n'a pas ouvert
2019 en 29 februari 2020 niet open was omdat hij nog niet was durant une période se situant entre le 1er mars 2019 et le 29 février
opgericht, en hij dus geen activiteit tijdens die periode kan 2020 car il n'était pas encore créé, et qu'il ne peut donc justifier
rechtvaardigen, een gemiddelde genomen van de maanden tijdens welke de aucune activité durant cette période, une moyenne est opérée sur les
dienst open was. mois durant lesquels le service a été ouvert.

Art. 6.In afwijking van artikel 38/12 van het "CRWASS" worden de in

Art. 6.Par dérogation à l'article 38/12 du CRWASS, les coefficients

artikel 38/10, § 1, 2° tot 4°, vastgestelde coëfficiënten voor de fixés à l'article 38/10, § 1er, 2° à 4°, ne seront pas pris en compte,
periode van 1 april 2021 tot 30 september 2021 niet in aanmerking pour la période du 1er avril 2021 au 30 septembre 2021, dans le cadre
genomen in het kader van een herziening van het besluit tot erkenning d'une révision de l'arrêté d'agrément d'un service.
van een dienst.
HOOFDSTUK V. - Maatregelen betreffende de diensten en voorzieningen CHAPITRE V. - Mesures relatives aux services et dispositifs
voor de begeleiding van partnergeweld en gendergerelateerd geweld d'accompagnement des violences entre partenaires et des violences
fondées sur le genre

Art. 7.In afwijking van artikel 235/10 van het "CRWASS" wordt het

Art. 7.Par dérogation à l'article 235/10 du CRWASS, le montant de la

bedrag van de subsidie voor het jaar 2022 met betrekking tot de subvention de l'année 2022 relative à l'activité du service en 2021 et
activiteit van de dienst in 2021 en het saldo van de subsidie voor het le solde de la subvention de l'année 2021, sont calculés sur la base
jaar 2021 berekend op basis van het aantal aan opdrachten toegewezen du nombre d'heures affectées aux missions en 2019, si le montant ainsi
uren, indien het aldus verkregen bedrag groter is dan het op basis van obtenu est supérieur au montant obtenu sur la base de tous les mois de
alle maanden van het jaar 2021 verkregen bedrag, op voorwaarde dat de l'année 2021, pour autant que les activités soient organisées à raison
activiteiten worden georganiseerd voor ten minste 25% van het aantal de minimum 25% du nombre d'heures requis entre le 1er octobre et le 31
uren dat tussen 1 oktober en 31 december 2021 vereist is. décembre 2021.
HOOFDSTUK VI. - Maatregelen betreffende de plaatselijke initiatieven CHAPITRE VI. - Mesures relatives aux initiatives locales d'intégration
voor de integratie van vreemdelingen des personnes étrangères

Art. 8.In afwijking van artikel 251, § 1, van het "CRWASS" wordt de

Art. 8.Par dérogation à l'article 251, § 1er, du CRWASS, le volume

omvang van de collectieve activiteiten waarmee rekening wordt gehouden d'activités collectives pris en compte pour la détermination du solde
bij de vaststelling van het saldo van de subsidie voor het jaar 2021 de la subvention de l'année 2021 est calculé sur la base du nombre de
berekend op basis van het aantal geplande modules voor de periode van
april tot en met september 2021 en op basis van het aantal afgeronde modules programmés pour la période d'avril à septembre 2021 et sur la
modules voor de maanden oktober tot en met december 2021. base du nombre de modules réalisés pour les mois d'octobre à décembre 2021.
In afwijking van artikel 237/6, lid 4, en artikel 237/7, lid 4, van Par dérogation aux articles 237/6, alinéa 4, et 237/7, alinéa 4, du
het "CRWASS", kunnen operatoren tot 30 september 2021 afwijken van het
minimumaantal van 5 deelnemers per groep. CRWASS, les opérateurs peuvent déroger au nombre minimum de 5
participants par groupe jusqu'au 30 septembre 2021.
In afwijking van artikel 251/1 van het "CRWASS" wordt de omvang van de Par dérogation à l'article 251/1 du CRWASS, le volume d'activités
collectieve activiteiten waarmee rekening wordt gehouden bij de collectives pris en compte pour la détermination du solde de la
vaststelling van het saldo van de subsidie voor het jaar 2021 berekend subvention de l'année 2021 est calculé sur la base du nombre de
op basis van het aantal geplande modules voor de periode van april tot
en met september 2021 en op basis van het aantal afgeronde modules modules programmés pour la période d'avril à septembre 2021 et sur la
voor de maanden oktober tot en met december 2021. Subsidies die op base du nombre de modules réalisés pour les mois d'octobre à décembre
basis van de begroting van het jaar 2020 worden toegekend en waarvan 2021. Les subventions octroyées sur la base du budget de l'année 2020
de periode ten minste de maanden april tot en met september 2021 dont la période couvre au moins les mois d'avril à septembre 2021 sont
bestrijkt, worden op dezelfde wijze geïmmuniseerd als subsidies die op immunisées de la même manière que les subventions octroyées sur la
basis van de begroting van het jaar 2021 worden toegekend. base du budget de l'année 2021.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 9.De in dit besluit genoemde termijnen en periodes kunnen door

Art. 9.Les délais et périodes visés par le présent arrêté peuvent

de minister van Sociale Actie worden verlengd indien de met de être prolongés par le Ministre ayant l'action sociale dans ses
gezondheidscrisis COVID-19 verband houdende gezondheidsomstandigheden attributions en cas de persistance, au-delà du 1er octobre 2021, des
na 1 oktober 2021 blijven voortbestaan. circonstances sanitaires liées à la crise sanitaire du COVID-19.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2021.

Art. 10.Le présent arrêté entre produit ses effets le 1er avril 2021.

Namen, 27 mei 2021. Namur, le 27 mai 2021.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action
Kansen en Vrouwenrechten, sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des Femmes,
Ch. MORREALE . Ch. MORREALE
^