← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de besluiten van de Waalse Regering van 8 februari 1996, 26 maart 1998 en 9 juli 2007, tot bepaling van de door de "Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" uit te voeren infrastructuren "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de besluiten van de Waalse Regering van 8 februari 1996, 26 maart 1998 en 9 juli 2007, tot bepaling van de door de "Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" uit te voeren infrastructuren | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les arrêtés du Gouvernement wallon des 8 février 1996, 26 mars 1998 et 9 juillet 2007, fixant la liste des infrastructures à mettre en oeuvre par la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
27 MEI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de | 27 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les arrêtés du |
besluiten van de Waalse Regering van 8 februari 1996, 26 maart 1998 en | Gouvernement wallon des 8 février 1996, 26 mars 1998 et 9 juillet |
9 juli 2007, tot bepaling van de door de "Société wallonne de | 2007, fixant la liste des infrastructures à mettre en oeuvre par la |
Financement complémentaire des Infrastructures" (Waalse Maatschappij | Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures |
voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) uit te voeren | |
infrastructuren | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van | Vu le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société |
de "Société wallonne de Financement complémentaire des | wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures, notamment |
Infrastructures" (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende Financiering | |
van de Infrastructuren), inzonderheid op artikel 2, vijfde lid, | |
gewijzigd bij de decreten van 8 februari 1996, 4 februari 1999 en 27 | l'article 2, alinéa 5, modifié par les décrets du 8 février 1996, 4 |
november 2003; | février 1999 et 27 novembre 2003; |
Gelet op de besluiten van de Waalse Regering van 8 februari 1996, 26 | Vu les arrêtés du Gouvernement wallon des 8 février 1996, 26 mars 1998 |
maart 1998 en 9 juli 2007 tot bepaling van de door de "Société | et 9 juillet 2007 arrêtant les infrastructures à mettre en oeuvre par |
wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" uit te | |
voeren infrastructuren; | la SOFICO; |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 | Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 25 mars et 4 mai |
maart en 4 mei 2010; | 2010; |
Overwegende dat de inwerkingtreding van dit besluit op 28 mei 2010 | Considérant que l'entrée en vigueur du présent arrêté est fixée au 28 |
wordt vastgesteld om de aanbestedingsprocedures te kunnen instellen | mai 2010 afin de permettre d'initier les procédures de mise en |
van de verbouwingswerken van een sluis van 225 x 25 m te Ivoz-Ramet en | adjudication des travaux de construction d'une écluse de 225 x 25 m à |
de bijbehorende kunstwerken ervan en de voortzetting van de studies | Ivoz-Ramet et ses ouvrages annexes et la poursuite des études |
voorafgaand aan de verbouwingswerken van een sluis van 225 x 25 m te | préalables aux travaux de construction d'une écluse de 225 x 25 m à |
Ampsin-Neuville en de bijbehorende kunstwerken ervan; | Ampsin-Neuville et ses ouvrages annexes; |
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, | Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, |
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, | de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De lijst van de infrastructuren van gewestelijk belang |
Article 1er.La liste des infrastructures d'intérêt régional reprise à |
bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 8 | l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 1996 tel |
februari 1996 zoals gewijzigd bij de besluiten van 26 maart 1998 en 9 | que modifié par les arrêtés des 26 mars 1998 et 9 juillet 2007 est |
juli 2007 wordt aangevuld met de inschrijving van de volgende | |
infrastructuren als kunstwerken die door de SOFICO dienen te worden | complétée par l'inscription des infrastructures suivantes au titre des |
uitgevoerd, overeenkomstig de grondbeginselen vastgelegd bij haar | ouvrages à réaliser par la SOFICO, conformément à l'encadrement fixé |
oprichtingsdecreet : | par son décret constitutif : |
- de sluis van 225 x 25 m te Ivoz-Ramet en de bijbehorende kunstwerken | - l'écluse de 225 x 25 m à Ivoz-Ramet et ses ouvrages annexes; |
ervan; - de sluis van 225 x 25 m te Ampsin-Neuville en de bijbehorende | - l'écluse de 225 x 25 m à Ampsin-Neuville et ses ouvrages annexes. |
kunstwerken ervan. | |
Art. 2.Artikel 1 treedt in werking op 28 mei 2010. |
Art. 2.L'article 1er entre en vigueur le 28 mai 2010. |
Namen, 27 mei 2010. | Namur, le 27 mai 2010. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |