Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/05/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling, voor het jaar 2009, van de nadere regels voor de overname door het Gewest van een huurtegemoetkoming voor een onbewoonde woning dat in beheer dient te worden genomen door een plaatselijke overheid, een autonoom bedrijf of een openbare huisvestingsmaatschappij "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling, voor het jaar 2009, van de nadere regels voor de overname door het Gewest van een huurtegemoetkoming voor een onbewoonde woning dat in beheer dient te worden genomen door een plaatselijke overheid, een autonoom bedrijf of een openbare huisvestingsmaatschappij Arrêté du Gouvernement wallon déterminant, pour l'année 2009, les modalités de la prise en charge par la Région d'une aide à la location d'un logement inoccupé à prendre en gestion par un pouvoir local, une régie autonome ou une société de logement de service public
WAALSE OVERHEIDSDIENST 27 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling, voor het jaar 2009, van de nadere regels voor de overname door het Gewest van een huurtegemoetkoming voor een onbewoonde woning dat in beheer dient te worden genomen door een plaatselijke overheid, een autonoom bedrijf of een openbare huisvestingsmaatschappij De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant, pour l'année 2009, les modalités de la prise en charge par la Région d'une aide à la location d'un logement inoccupé à prendre en gestion par un pouvoir local, une régie autonome ou une société de logement de service public Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 18 december 2008 houdende de algemene Vu le décret du 18 décembre 2008 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2009, dépenses de la Région wallonne pour l'année 2009, notamment
inzonderheid op basisallocatie 31.09 van programma 12 van afdeling 16; l'allocation de base 31.09 du programme 12 de la section 16;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les
vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et
overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code
de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen; wallon du Logement;
Gelet op de artikelen 55 tot 58 van het koninklijk besluit van 17 juli Vu les articles 55 à 58 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant
1991 houdende coördinatie van de wetten op de rijkscomptabiliteit; coordination des lois sur la comptabilité de l'Etat;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au
betreffende de administratieve en begrotingscontrole; contrôle administratif et budgétaire;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 mei 2009; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 mai 2009;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 2009;
mei 2009; Overwegende dat het overkoepelend beleidsplan nr. 3 "sociale Considérant que le plan stratégique transversal n° 3 "inclusion
insluiting" over bijkomende investeringen beschikt die gebruikt moeten sociale" dispose d'investissements supplémentaires à affecter à la
worden voor de inschakeling van het beschikbare bestand dat dan op de mobilisation du patrimoine existant pour le remettre sur le marché
huurmarkt moet worden geplaatst; locatif;
Overwegende dat het overkoepelend beleidsplan nr. 3 "sociale Considérant que, pour ce faire, le plan stratégique transversal n° 3
insluiting" daartoe voorziet dat het Gewest tussenbeide zal komen om "inclusion sociale" prévoit que la Région interviendra afin de
de huur op lange termijn van onbewoonde gebouwen door een permettre la prise en location, à long terme, par un opérateur
vastgoedbeheerder mogelijk te maken; immobilier, de bâtiments inoccupés;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du
Ruimtelijke Ontwikkeling; Développement territorial;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° huurtegemoetkoming : de overname van een deel van de huur en een 1° aide à la location : la prise en charge d'une partie du loyer et
deel van de kostprijs van de werkzaamheden in een onbewoonde woning d'une partie du coût des travaux, dans un logement inoccupé à prendre
die in beheer moet worden genomen; en gestion;
2° vastgoedbeheerder : een lokale overheid, een autonoom bedrijf of 2° opérateur immobilier : un pouvoir local, une régie autonome ou une
een openbare huisvestingsmaatschappij; société de logement de service public;
3° bestuur : het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke 3° administration : la Direction générale opérationnelle - Aménagement
Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie; du territoire, Logement, Patrimoine et Energie;
4° de gezondmaking van de woning : de werkzaamheden die uitgevoerd 4° la mise en état de salubrité du logement : les travaux à effectuer
moeten worden in de woning die in beheer dient te worden genomen om te
voldoen aan de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van au logement à prendre en gestion pour répondre aux conditions de
30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, l'arrêté du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de
de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions
van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen. visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement.

Art. 2.§ 1. Er wordt ten laste van de begroting van het Waalse Gewest

Art. 2.§ 1er. Il est engagé à charge du budget de la Région wallonne

voor het jaar 2009, programma 16.12, basisallocatie 31.09, een bedrag pour l'année 2009, programme 16.12, allocation de base 31.09, un
van 500.000 euro vastgelegd voor de uitvoering van dit besluit. montant de 500.000 euros destiné à la mise en oeuvre du présent
§ 2. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten neemt het arrêté. § 2. Dans la limite des crédits disponibles, la Région prend en
Gewest in de vorm van een subsidie het verschil over tussen het bedrag charge, sous la forme d'une subvention, la différence entre le montant
van de huur die betaald moet worden aan de houder van zakelijke du loyer à payer au titulaire de droits réels, par l'opérateur
rechten door een vastgoedbeheerder die een onbewoonde woning in beheer immobilier prenant en gestion un logement inoccupé, montant majoré, le
neemt, welk bedrag in voorkomend geval vermeerderd wordt met de cas échant du remboursement partiel du coût des travaux de mise en
gedeeltelijke terugbetaling van de kostprijs van de werken voor de état de salubrité du logement, et le montant du loyer à payer par
gezondmaking van de woning en het bedrag van de huur die betaald moet
worden door de bewoner ervan rekening houdend met diens inkomsten. l'occupant du logement compte tenu à ses revenus.
Het maximumbedrag van de subsidie wordt bepaald rekening houdend met : Le montant maximum de la subvention est déterminé en tenant compte :
- de inkomsten van de huurders; - des revenus des locataires;
- het bedrag van de werken uitgevoerd in de woning die in beheer moet - du montant des travaux effectués dans le logement à prendre en
worden genomen; gestion;
- de gebieden waarin de woningen gelegen zijn : - des zones dans lesquelles se situent les logements :
1. de bevoorrechte initiatiefgebieden; 1. les zones d'initiative privilégiée;
2. 2° de woonkernen; 2. les noyaux d'habitat;
3. het grondgebied van de gemeenten die als gebieden met een hoge 3. le territoire des communes considérées comme zones de forte
vastgoeddruk bekend staan, waar de gemiddelde prijs van de gewone pression foncière, où le prix moyen des maisons ordinaires excède, sur
woonhuizen op grond van de recentste statistieken van het Nationaal base des statistiques de l'Institut national des Statistiques les plus
Instituut voor de Statistiek met 35 tot 50 % de gemiddelde prijs récentes, de 35 à 50 % le prix moyen des même maisons calculé sur le
overstijgt van dezelfde huizen, berekend op het gewestelijke
grondgebied; de lijst van de gemeenten wordt jaarlijks vastgesteld territoire régional; la liste des communes est fixée annuellement et
door de Maatschappij om in werking te treden op 1 januari van het revue au mois de juillet pour être d'application au 1er janvier
daarop volgende jaar; suivant;
4. het grondgebied van de gemeenten die als gebieden met een zeer hoge 4. le territoire des communes considérées comme des zones de très
vastgoeddruk bekend staan, waar de gemiddelde prijs van de gewone forte pression foncière, où le prix moyen des maisons ordinaires
woonhuizen op grond van de recentste statistieken van het Nationaal excède, sur base des statistiques de l'Institut national des
Instituut voor de Statistiek met 35 tot 50 % de gemiddelde prijs Statistiques les plus récentes, de 35 à 50 % le prix moyen des même
overstijgt van dezelfde huizen, berekend op het gewestelijke maisons calculé sur le territoire régional; la liste des communes est
grondgebied; de lijst van de gemeenten wordt jaarlijks vastgesteld fixée annuellement et revue au mois de juillet pour être d'application
door de Maatschappij om in werking te treden op 1 januari van het
daarop volgende jaar; au 1er janvier suivant;
5. de stedelijke vrije gebieden geïmplementeerd door het Marshallplan. 5. les zones franches urbaines mises en oeuvre dans le Plan Marshall.

Art. 3.§ 1. Het bedrag van de subsidie die bijdraagt in het bedrag

Art. 3.§ 1er. Le montant de la subvention intervenant dans le montant

van de huur die betaald moet worden door de huurder wordt bepaald du loyer à payer par le locataire est déterminé conformément au
overeenkomstig de tabel opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit, voor tableau figurant en annexe 1re du présent arrêté, pour une période de
een periode van zesendertig maanden. trente-six mois.
§ 2. Het bedrag van de subsidie voor de werkzaamheden komt overeen met § 2. Le montant de la subvention relative aux travaux est équivalent à
30 % van het bedrag van de verantwoorde werken. 30 % du montant des travaux justifiés.

Art. 4.§ 1. De tegemoetkomingsaanvraag bedoeld in artikel 2 wordt

Art. 4.§ 1er. La demande de la subvention visée à l'article 2 est

door de vastgoedbeheerder gericht aan het bestuur als het een lokale adressée par l'opérateur immobilier, à l'administration, s'il s'agit
overheid of een autonoom bedrijf betreft of aan de "Société wallonne d'un pouvoir local ou d'une régie autonome, ou, à la Société wallonne
du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) indien het een openbare du Logement, s'il s'agit d'une sociétés de logement de service public.
huisvestingsmaatschappij betreft.
§ 2. De Minister bepaalt het model voor de subsidieaanvraag, § 2. Le Ministre arrête le modèle de demande de subvention qui
bevattende : comporte :
1° de duidelijke omschrijving van de onbewoonde woning die in beheer moet worden genomen; 1° l'identification précise du logement inoccupé à prendre en gestion;
2° elk stuk waaruit de inkomsten van de huurder blijken; 2° tout document établissant les revenus du locataire;
3° het verslag van het gezondheidsonderzoek bedoeld in artikel 9 van 3° le rapport d'enquête de salubrité visé à l'article 9 du présent
dit besluit; arrêté;
4° de kostprijs van de werken uitgevoerd in de onbewoonde woning die 4° le coût des travaux à effectuer dans le logement inoccupé à prendre
in beheer moet worden genomen. en gestion.
§ 3. Bij de subsidieaanvraag wordt een beheersmandaat gevoegd, § 3. La demande de subvention est accompagnée d'un mandat de gestion
gesloten tussen de houder van de zakelijke rechten op het woning dat
in beheer moet worden genomen en de vastgoedbeheerder. In dat conclu entre le titulaire de droits réels sur le bien à prendre en
beheersmandaat worden de duur van de terbeschikkingstelling van het gestion et l'opérateur immobilier. Ce mandat de gestion précise la
goed, de omschrijvingsstaat van de uit te voeren werken en het bedrag durée de la mise à disposition du bien, le descriptif des travaux à
van de onderhandelde huur nader aangegeven. réaliser et le montant du loyer négocié.

Art. 5.§ 1. De subsidie met betrekking tot de huur wordt aan de vastgoedbeheerder gestort, die ze moet aftrekken van het bedrag van de huur die de huurder moet betalen. De beheerder deelt de berekening van de huur aan de huurder mee, waarin het bedrag van de toegekende subsidie begrepen is. § 2. De subsidie betreffende de werkzaamheden wordt aan de vastgoedbeheerder gestort. Als de werken door de houder van de zakelijke rechten worden uitgevoerd, geeft de vastgoedbeheerder hem de subsidie door.

Art. 6.De vastgoedbeheerder deelt het bestuur onverwijld elke verandering mee betreffende de huurder, diens inkomsten en de bewoning.

Art. 7.Er wordt een begeleidingscomité opgericht bestaande uit vertegenwoordigers van de Minister-President van de Regering, de Minister van Huisvesting, die er het voorzitterschap van waarneemt;

Art. 5.§ 1er. La subvention relative au loyer est versée à l'opérateur immobilier, qui est tenu de la déduire du montant du loyer à payer par le locataire. L'opérateur communique au locataire le calcul du loyer, comprenant le montant de la subvention accordée. § 2. La subvention relative aux travaux est versée à l'opérateur immobilier. Si les travaux sont effectués par le titulaire de droits réels, l'opérateur immobilier lui rétrocède la subvention.

Art. 6.L'opérateur immobilier communique à l'administration, sans délai, tout changement concernant le locataire, quant à ses revenus et quant à l'occupation du logement.

Art. 7.Un comité d'accompagnement, constitué de représentants du Ministre-Président du Gouvernement, du Ministre du Logement, qui en

uit het bestuur, de "Société wallonne du Logement" en het "Fonds du assure la présidence; de l'administration, de la Société wallonne du
Logement des Familles nombreuses de Wallonie", belast met het Logement et du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie
jaarverslag, en dit voor het eerst in maart 2010, over de toepassing est institué, chargé de faire rapport annuellement et, pour la
van dit besluit, en met het verlenen van diens advies over elke première fois en mars 2010, sur l'application du présent arrêté, et de
aanpassing ervan. donner son avis sur toute adaptation de celui-ci.

Art. 8.Voor de berekening van de subsidie in verband met de

Art. 8.Pour le calcul de la subvention relative aux travaux, le coût

werkzaamheden mag de kostprijs van de in de in beheer te nemen woning des travaux à effectuer dans le logement à prendre en gestion ne peut
uit te voeren werken niet lager zijn dan 2.500 euro en niet hoger dan être inférieur à 2.500 euros et ne peut dépasser 30.000 euros. Sur la
30.000 euro. Op gemotiveerd voorstel van de vastgoedbeheerder kan de proposition motivée de l'opérateur immobilier, le Ministre peut
Minister een afwijking van dat bedrag toekennen als de woning een accorder une dérogation à ce montant si le logement présente une
vermogenswaarde vertoont of als de bovenmatige kostprijs verband houdt valeur patrimoniale ou si le surcoût est lié à une opération
met een specifieke verrichting of bij toepassing van artikel 9, § 2. spécifique, ou en cas d'application de l'article 9, § 2.

Art. 9.§ 1. De woning die uitgevoerd moeten worden in de onbewoonde

Art. 9.§ 1er. Les travaux à effectuer dans le logement inoccupé à

woning die in beheer moet worden genomen, worden bepaald door het
gezondheidsonderzoek verricht door de personeelsleden van het bestuur, prendre en gestion sont déterminés par l'enquête de salubrité
en als de subsidieaanvraag wordt ingediend door een openbare effectuée par les agents de l'administration, et si la demande de
huisvestingsmaatschappij, door de personeelsleden van de "Société subvention est introduite par une société de logement de service
wallonne du Logement". public, par les agents de la Société wallonne du Logement.
§ 2. De uit te voeren werken kunnen de aanleg omvatten van een § 2. Les travaux à effectuer peuvent comprendre la création d'un accès
onafhankelijke toegang tot de verdiepingen van een pand. indépendant aux étages d'un immeuble.

Art. 10.De woningen worden bij voorrang toegewezen aan

Art. 10.Les logements sont attribués en priorité aux personnes ou

bestaansonzekere personen of gezinnen of personen of gezinnen met een
bescheiden inkomen, of personen of gezinnen wie een woning is ontzegd ménages à revenus précaires et modestes, ou privés de logement pour
wegens overmacht. des motifs de force majeure.

Art. 11.De vastgoedbeheerder waarborgt een sociale begeleiding aan de

Art. 11.L'opérateur immobilier garantit un accompagnement social aux

huurders van de woningen. locataires des logements.

Art. 12.De betrekkingen tussen de vastgoedbeheerder en de houder van

Art. 12.Les relations entre l'opérateur immobilier et le titulaire de

zakelijke rechten op het goed dat in beheer moet worden genomen, droits réels sur le bien à prendre en gestion sont régis par un mandat
worden geregeld bij een beheersmandaat volgens het model in bijlage de gestion, selon le modèle figurant en annexe au présent arrêté.
bij dit besluit.

Art. 13.De betrekkingen tussen de vastgoedoperator en de bewoners van

Art. 13.Les relations entre l'opérateur immobilier et les occupants

de woningen die in beheer worden genomen, worden geregeld bij het des logements pris en gestion sont régies par le Code civil.
Burgerlijk Wetboek.
De onderverhuur wordt de bewoner verboden. La sous-location est interdite à l'occupant.

Art. 14.Vijftig percent van het bedrag bedoeld in artikel 2, § 1,

Art. 14.Cinquante pourcent du montant visé à l'article 2, § 1er, est

wordt vereffend door de Waalse Huisvestingsmaatschappij, als volgt : liquidé à la Société wallonne du Logement, comme suit :
- een eerste schijf van 40 %; - une première tranche de 40 %;
- een tweede schijf van 30 % op grond van stukken ter staving van de - une deuxième tranche de 30 %, sur production de justificatifs de
aanwending van de eerste schijf; l'utilisation de la première tranche;
- het saldo, op voorlegging van de eindafrekening. - le solde, sur production du décompte final.

Art. 15.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

Art. 15.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent

dit besluit. arrêté.
Namen, 27 mei 2009. Namur, le 27 mai 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE Bijlage 1 Bepaling van het bedrag van de subsidie die bijdraagt in de huur die betaald moet worden door de huurder Bijdrage per maand per jaar gebieden met een zeer hoge vastgoeddruk A. ANTOINE Annexe 1re Détermination du montant de la subvention intervenant dans le loyer à payer par le locataire Intervention par mois par an Zones de très forte pression foncière
? bestaansonzekere huurders ? Locataires à revenus précaires
euro 100,00 euro 100,00
euro 1.200,00 euro 1.200,00
? huurders met bescheiden inkomens ? Locataires à revenus modestes
euro 75,00 euro 75,00
euro 900,00 euro 900,00
gebieden met een hoge vastgoeddruk, bevoorrechte initiatiefgebieden en Zones de forte pression foncière, ZIP et zones franches urbaines
stedelijke vrije gebieden
? bestaansonzekere huurders ? Locataires à revenus précaires
euro 75,00 euro 75,00
euro 900,00 euro 900,00
? huurders met bescheiden inkomens ? Locataires à revenus modestes
euro 50,00 euro 50,00
euro 600,00 euro 600,00
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
27 mei 2009 tot bepaling, voor het jaar 2009, van de nadere regels Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 27 mai 2009
voor de overname door het Gewest van een huurtegemoetkoming voor een déterminant, déterminant, pour l'année 2009, les modalités de la prise
onbewoonde woning dat in beheer dient te worden genomen door een en charge par la Région d'une aide à la location d'un logement
plaatselijke overheid, een autonoom bedrijf of een openbare inoccupé à prendre en gestion par un pouvoir local, une régie autonome
huisvestingsmaatschappij. ou une société de logement de service public.
Namen, 27 mei 2009. Namur, le 27 mai 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Bijlage 2 Beheersmandaat : model Bij toepassing van het besluit van de Waalse Regering tot bepaling, voor het jaar 2009, van de nadere regels voor de overname door het Gewest van een huurtegemoetkoming voor een onbewoonde woning dat in beheer dient te worden genomen door een vastgoedbeheerder. Gelet op... [Voorgeschiedenis van de te volgen procedure] ondergetekende(n), houder van het (de) zakelijke recht(en) hierna de mandaatgever genoemd, komt (komen) bij deze overeenkomst overeen de vastgoedbeheerder als bijzondere mandaathouder aan te wijzen vertegenwoordigd door krachtens [machtigingsbepalingen] aan wie hij (zij) de bevoegdheid verleent (verlenen) om voor eigen rekening en in eigen naam een woning te beheren, gelegen in ......

Artikel 1.Bevoegdheden van de vastgoedbeheerder § 1. De mandaatgever geeft meer bepaald de bevoegdheid aan de vastgoedbeheerder om tijdens de gehele duur van het contract : 1° Elke huurovereenkomst en contract te sluiten met de personen voor de duur, in de vormen, voor de huur en onder de lasten en voorwaarden die vastgoedbeheerder zal bepalen, waarbij uitdrukkelijk overeengekomen wordt dat : * de huurprijs in de volgende marge schommelt; * de vastgoedbeheerder de werkzaamheden uitvoert of laat uitvoeren omschreven in het contract en conform het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen; * de vastgoedbeheerder kan alle huurovereenkomsten met of zonder vergoeding verlengen, hernieuwen, alle afstanden van huurovereenkomst en onderverhuren toelaten, alle opzeggingen geven en aannemen, en elke plaatsbeschrijving vaststellen; * de eigenaar ziet af van zijn recht bedoeld in artikel 3, § 4, van de wet van 20 februari 1991 tot wijziging en aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijke Wetboek houdende de huurovereenkomsten, om de huurovereenkomst zonder reden op te zeggen. 2° alle vervallen of nog te vervallen huren in ontvangst te nemen, en alle sommen die de maandaatgever verschuldigd zouden kunnen zijn door voormalige huurders of bewoners of voor alle andere redenen in verband met het beheer van het pand, tot en met de volledige terugbetaling; ? de kostprijs van de door de operator uitgevoerde werken; ? de kosten betreffende de onderhoudslasten die te beurt vallen aan de houders van zakelijke rechten, ofwel forfaitair ofwel op grond van verantwoordingsstukken berekend. ? de beheerskosten berekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 betreffende de leegstandbestrijding. 3° naast de werken, uit te voeren onder 1°, b), van dit contract, en mits voorafgaandelijke schriftelijke toelating van de mandaatgever, elke nodige of noodzakelijke herstelling, oprichting, verbetering die hem te beurt vallen op diens kosten uitvoeren of laten uitvoeren en daarvoor een contract te sluiten met elke natuurlijke of rechtspersoon; 4° van de huurders de herstellingen op hun kosten eisen; 5° de huurwaarborg krijgen en beheren en de vrijgave van de huurwaarborg bekomen. § 2. De mandaatgever geeft meer bepaald de bevoegdheid aan de vastgoedbeheerder om tijdens de gehele duur van het contract : 1° alle overheidsopdrachten en contracten te gunnen ter dekking van de brand- en andere risico's, voor het onderhoud, de verlichting van de woning, het abonnement op de waterverdelers, de gas- of elektriciteitsdistributie en voor alle andere doelen, de opdrachten en andere eventuele bestaande contracten verlengen of opzeggen; 2° te betalen wat verschuldigd zou kunnen zijn krachtens 2°; 3° alle belastingaftrekken of andere aftrekken van taksen en belastingen te verrichten, daartoe elk verzoek indienen en elke terugbetaalde som te krijgen; 4° de mandaatgever te vertegenwoordigen bij alle bestuurlijke overheden, elke formaliteit vereist voor het bekomen van de huurtoelating krachtens de Waalse Huisvestingscode en voor het bekomen van steun aan de natuurlijke personen te verrichten; 5° kwijting en ontlasting van alle gekregen of betaalde sommen geven of intrekken, de afhaling verrichten van alle in bewaring gegeven sommen, alle titels en stukken overhandigen, er ontlasting van te geven of in te trekken; 6° alle nodige vervolgingen, beslagnames, dwangschriften en benaarstigingen uitoefenen, voor alle rechtbanken en hoven dagen en verschijnen in naam en in opdracht van de mandaatgever, zowel als eiser als als verweerder, alle vonnissen en arresten te verkrijgen en ten uitvoer te brengen; 7° alle akten, processen-verbaal en stukken te sluiten en ondertekenen, woonstkeuze te doen, en meer in het algemeen de rechten uit te oefenen toegewezen bij de wetgeving over de huurovereenkomsten, en meer bepaald : ? alle huurovereenkomsten verlengen, hernieuwen en opzeggen met of zonder vergoeding; ? alle afstanden van huurovereenkomsten en onderverhuren machigen; ? alle opzeggingen te geven en aan te nemen.

Artikel 2.Uit te voeren werkzaamheden De mandaatgever machtigt de vastgoedbeheerder uitdrukkelijk om op eigen kosten de werkzaamheden uit te voeren hierna omschreven, overeenkomstig het gezondheidsonderzoeksverslag verricht door de vastgoedexperten van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie". Details van de uit te voeren werkzaamheden Termijnen Werken nodig voor de gezondheid van de woning Andere werken

Artikel 3.Duurtijd van het contract Dit mandaat wordt verleend en aangenomen voor een duur van negen jaar, ingaand op ... en van rechtswege eindigend op ... De mandaatsovereenkomst kan evenwel opgezegd worden mits een vooropzeg van drie maanden : ? als tijdens de uitvoering ervan één van de houders van zakelijke rechten niet meer zelf over een woning zou beschikken die hem als hoofdverblijfplaats zou kunnen dienen, waarbij zijn voornemen aangetoond moet worden om het goed persoonlijk en daadwerkelijk te bewonen; ? als de houder van zakelijke rechten het onroerend goed wil laten bewonen door de echtgenote(-genoot), hun verwanten in opgaande of neergaande lijn en hun adoptiekinderen, evenals door hun verwanten in de zijlijn tot in de derde graad, op voorwaarde dat die personen niet zelf over een woning beschikken die hun als hoofdverblijfplaats dienen kan.

Artikel 4.Bijzondere clausules. Dit contract bevat .... bijlage(n) die volledig deel uitmaken van het contract. Goedgekeurd de schrapping van ... lijnen en ... woorden, onbestaande geacht. Dit contract en de bijlage(n) ervan worden opgesteld in evenveel exemplaren als er contract ondertekenende partijen zijn, waarbij elke partij erkent er één origineel exemplaar van gekregen te hebben. (verplicht opschrijven : Gelezen en goedgekeurd) Handtekeningen van de partijen Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot bepaling, voor het jaar 2009, van de nadere regels voor de overname door het Gewest van een huurtegemoetkoming voor een onbewoonde woning dat in beheer dient te worden genomen door een plaatselijke overheid, een autonoom bedrijf of een openbare huisvestingsmaatschappij. Namen, 27 mei 2009. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,

Annexe 2 Mandat-type de gestion En application de l'arrêté du Gouvernement déterminant, pour l'année 2009, les modalités de la prise en charge par la Région d'une aide à la location d'un logement inoccupé à prendre en gestion par un opérateur immobilier; Considérant... [Antécédents de la procédure suivie] le(s) soussigné(s), détenteur(s) de droit(s) réel(s) ci-après dénommé(s) "le mandant", convien(t)(nent) par la présente de constituer pour mandataire spécial, l'opérateur immobilier représenté par ..... en vertu de [dispositions d'habilitation] auquel il(s) donne(nt) pouvoir de, pour leur compte et en leur nom, gérer et administrer un logement sis à .....

Article 1er.Pouvoirs de l'opérateur immobilier § 1er. Le mandant donne notamment pouvoir à l'opérateur immobilier, pendant toute la durée du contrat : 1° de passer tout bail et contrat de location aux personnes pour la durée, dans les formes, pour le loyer et sous les charges et conditions que l'opérateur immobilier déterminera, étant expressément convenu que : * le loyer se situe dans la fourchette suivante de prix; * l'opérateur immobilier effectue ou fait réaliser les travaux décrits dans le contrat et conformes à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement; * l'opérateur immobilier a la faculté de proroger, renouveler, résilier, avec ou sans indemnité, tous les baux, autoriser toutes les cessions de bail et sous-locations, donner et accepter tous les congés, dresser tous les états des lieux; * le propriétaire renonce à son droit visé à l'article 3, § 4, de la loi du 20 février 1991, modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer, de résilier le bail sans motif; 2° de recevoir tous les loyers échus ou à échoir, et toutes les sommes qui pourraient être dues au mandant par d'anciens locataires ou occupants ou pour toutes les autres causes liées à la gestion de l'immeuble, jusqu'à remboursement complet : ? du coût des travaux réalisés par l'opérateur; ? des frais relatifs aux charges d'entretien incombant aux titulaires de droits réels calculés soit forfaitairement soit sur la base des pièces justificatives; ? des frais de gestion calculés conformément aux dispositions de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999 relatif à la lutte contre l'inoccupation des logements; 3° outre les travaux à réaliser au 1°, b), du présent contrat, et moyennant autorisation préalable et écrite du mandant, procéder ou faire procéder, à la charge dudit mandant, à toute réparation, construction, amélioration nécessaire ou utile qui lui incombent et passer à ces fins contrat avec toute personne physique ou morale; 4° exiger des locataires les réparations à leur charge; 5° recevoir et gérer la garantie locative et en obtenir la libération. § 2. Le mandant donne pouvoir à l'opérateur immobilier, pendant toute la durée du contrat de mandat : 1° de passer tous les marchés et les contrats pour la couverture des risques contre l'incendie et des autres risques, pour l'entretien, l'éclairage du logement, l'abonnement aux distributeurs d'eau, de gaz ou d'électricité et pour tous les autres objets, renouveler ou résilier les marchés et les autres contrats existant éventuellement; 2° de payer ce qui pourrait être dû en vertu du 2°; 3° de faire toutes les demandes de dégrèvement ou en réduction de taxes et contributions, présenter à cet effet toute requête, recevoir toute somme restituée; 4° de représenter le mandant auprès de toutes les autorités administratives, accomplir toutes les formalités requises pour l'obtention du permis de location requis en vertu du Code wallon du Logement et pour l'obtention des aides aux personnes physiques; 5° de donner ou retirer quittance et décharge de toutes les sommes reçues ou payées; d'opérer le retrait de toutes les sommes consignées; de remettre tous les titres et pièces, d'en donner ou retirer décharge; 6° d'exercer toutes les poursuites, saisies, contraintes et diligences nécessaires, citer et comparaître au nom et pour compte du mandant devant tous les tribunaux et cours, tant en demandant qu'en défendant, d'obtenir et de mettre à exécution les jugements et arrêts; 7° de passer et de signer tous les actes, procès-verbaux et pièces, élire domicile, et plus généralement d'exercer les droits conférés par la législation relative aux baux à loyer, notamment : ? de proroger, de renouveler, de résilier avec ou sans indemnité, tous les baux; ? d'autoriser toutes les cessions de baux et sous-locations; ? de donner et accepter tous les congés.

Article 2.Travaux à réaliser Le mandant autorise expressément l'opérateur immobilier à effectuer ou faire effectuer, à ses frais, les travaux décrits ci-après, conformément au rapport d'enquête de salubrité effectué par les experts immobiliers du Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie. Détails des travaux à réaliser Délais Travaux nécessaires à la salubrité Autres travaux

Article 3.Durée du contrat Le présent mandat est consenti et accepté pour une durée de neuf ans; prenant cours le ......................, finissant de plein droit le .................. Toutefois, le contrat de mandat peut être résilié moyennant un préavis de trois mois : ? si en cours d'exécution l'un des détenteurs de droits réels vient à ne plus disposer lui-même d'un logement pouvant lui servir de résidence principale, en justifiant de son intention d'occuper le bien personnellement et effectivement; ? si le détenteur de droits réels souhaite faire occuper l'immeuble par son conjoint, leurs descendants, ascendants et enfants adoptifs, ainsi que leurs collatéraux jusqu'au troisième degré, à condition que ces personnes ne disposent pas elles-mêmes d'un logement pouvant leur servir de résidence principale.

Article 4.Clauses particulières Le présent contrat contient .......... annexe(s) faisant partie intégrante du contrat. Approuvé la rature de .......... lignes et de .......... mots, répertoriés nuls. Le présent contrat et son (ses) annexe(s) est (sont) établi(s) en autant d'exemplaires que de parties au contrat, chacune reconnaissant en avoir reçu un exemplaire original. (mention obligatoire : Lu et approuvé) Signature des parties Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 27 mai 2009 déterminant, pour l'année 2009, les modalités de la prise en charge par la Région d'une aide à la location d'un logement inoccupé à prendre en gestion par un pouvoir local, une régie autonome ou une société de logement de service public. Namur, le 27 mai 2009. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,

A. ANTOINE A. ANTOINE
^