Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 juli 1990 tot bepaling van het typebestek waarin de algemene verplichtingen van de mijnconcessiehouders vastliggen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 juillet 1990 fixant le cahier des charges type déterminant les obligations générales des concessionnaires de mines |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
27 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 juli 1990 tot bepaling | l'Exécutif régional wallon du 26 juillet 1990 fixant le cahier des |
van het typebestek waarin de algemene verplichtingen van de | charges type déterminant les obligations générales des |
mijnconcessiehouders vastliggen | concessionnaires de mines |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 7 juli 1988 op de mijnen, inzonderheid op artikel 18; | Vu le décret du 7 juillet 1988 sur les mines, notamment l'article 18; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 juli 1990 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 juillet 1990 fixant le |
tot bepaling van het typebestek waarin de algemene verplichtingen van | cahier des charges type déterminant les obligations générales des |
de mijnconcessiehouders vastliggen; | concessionnaires de mines; |
Gelet op het advies nr. 46.017/4 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n°46.017/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2009, en |
maart 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Richtlijn 2006/21/EG van het Europees Parlement en de Raad |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
van 15 maart 2006 betreffende het beheer van afval van | 2006/21/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 |
winningsindustrieën en tot wijziging van Richtlijn 2004/35/EG wordt | concernant la gestion des déchets de l'industrie extractive et |
gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. | modifiant la Directive 2004/35/CE. |
Art. 2.De bijlage bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van |
Art. 2.Dans l'annexe de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 |
26 juli 1990 tot bepaling van het typebestek waarin de algemene | juillet 1990 fixant le cahier des charges type déterminant les |
verplichtingen van de mijnconcessiehouders vastliggen wordt aangevuld | obligations générales des concessionnaires de mines, il est ajouté un |
met een artikel 13, luidend als volgt : | article 13 rédigé comme suit : |
« Art. 13.De verplichtingen tot opvulling van de uitgravingskuilen |
« Art. 13.Les obligations en matière de remblayage des trous |
met winningsafval worden in bijlage bepaald. » | d'excavation par des déchets d'extraction sont définies en annexe. » |
Art. 3.In de bijlage bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
Art. 3.Dans l'annexe de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 |
van 26 juli 1990 tot bepaling van het typebestek waarin de algemene | juillet 1990 fixant le cahier des charges type déterminant les |
verplichtingen van de mijnconcessiehouders vastliggen wordt een | obligations générales des concessionnaires de mines, il est ajouté une |
bijlage bij het typebestek toegevoegd, luidend als volgt : | annexe au cahier des charges type rédigée comme suit : |
« Bijlage | « Annexe |
Onderafdeling 2. - Verplichtingen tot opvulling van de | Obligations en matière de remblayage des trous d'excavation par des |
uitgravingskuilen met winningsafval | déchets d'extraction |
1. Deze bijlage is van toepassing op afvalstoffen afkomstig van de | 1. La présente annexe s'applique aux déchets résultant de |
ontginning van mijnen, hierna winningsafval genoemd, met uizondering | l'exploitation de mines, ci-après dénommés déchets d'extraction, à |
van : | l'exclusion : |
1° afvalstoffen die niet rechtstreeks van deze ontginning afkomstig zijn; | 1° des déchets qui ne résultent pas directement de cette exploitation; |
2° injectie van water om technische redenen, in geologische formaties | 2° de l'injection d'eau pour des raisons techniques, dans les strates |
waaruit de stoffen zijn gewonnen of in geologische formaties die van | géologiques d'où les substances ont été extraites ou dans les strates |
natuur blijvend ongeschikt zijn voor andere doeleinden. Deze injecties | géologiques que la nature rend en permanence impropres à d'autres |
bevatten geen andere stoffen dan die welke uit bovenvermelde | utilisations. Ces injections ne contiennent pas d'autres substances |
verrichtingen voortvloeien; | que celles qui résultent des opérations susmentionnées; |
3° de herinjectie van uit mijnen gepompt water. | 3° de la réinjection d'eau extraite des mines. |
2. In de zin van deze bijlage wordt verstaan onder : | 2. Au sens de la présente annexe, on entend par : |
1° afvalstoffen : alle afvalstoffen zoals bedoeld in artikel 2, 1°, | 1° déchet : tout déchet tel que défini à l'article 2, 1°, du décret du |
van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; | 27 juin 1996 relatif aux déchets; |
2° verwerking : een mechanisch, fysisch, biologisch, thermisch of | 2° traitement : un procédé mécanique, physique, biologique, thermique |
chemisch proces, of een combinatie van dergelijke processen die op | ou chimique, ou une combinaison de ces procédés, appliqué à des |
minerale bronnen worden uitgevoerd met de bedoeling het mineraal te | ressources minérales, destiné à extraire le minéral des ressources |
extraheren, inclusief het wijzigen van de grootte ervan, het indelen, | minérales, en ce compris la modification de la taille, le triage, la |
het scheiden en uitlogen, en het opnieuw verwerken van eerder | séparation et le lessivage, ainsi que le traitement secondaire de |
weggegooid afval, smelten uitgezonderd, andere thermische | déchets précédemment mis au rebut, à l'exclusion de la fusion, des |
productieprocessen dan de verbranding van kalksteen, en metallurgische | procédés de fabrication thermiques autres que la calcination de la |
processen; | pierre à chaux et des procédés métallurgiques; |
3° percolaat : elke vloeistof die door de gestorte afvalstoffen | 3° lixiviat : tout liquide filtrant par percolation des déchets |
sijpelt en afkomstig is uit een afvalvoorziening of zich daarin | déposés et s'écoulant d'une installation de gestion de déchets ou |
bevindt, met inbegrip van verontreinigd afvoerwater dat, als het niet | contenu dans celle-ci, y compris les eaux de drainage polluées, et qui |
op de juiste wijze behandeld wordt, nadelige effecten op het milieu kan hebben; 4° gevaarlijke stof : een stof, mengsel of preparaat dat gevaarlijk is in de zin van Richtlijn 67/548/EEG betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen of Richtlijn 1999/45/EG betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten; 5° oppervlaktewater : binnenwateren, met uitzondering van grondwater, overgangswater en kustwateren, en voor zover het de chemische toestand betreft, ook territoriale wateren; 6° grondwater : al het water dat zich onder het bodemoppervlak in de | est susceptible de nuire à l'environnement s'il ne subit pas un traitement approprié; 4° substance dangereuse : une substance, un mélange ou une préparation dangereuse au sens de la Directive 67/548/CEE concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l'emballage et l'étiquetage des substances dangereuses ou de la Directive 1999/45/CE concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la classification, à l'emballage et à l'étiquetage des préparations dangereuses; 5° eaux de surface : les eaux intérieures, à l'exception des eaux souterraines, les eaux de transition et des eaux côtières, sauf en ce qui concerne leur état chimique, pour lequel les eaux territoriales sont également incluses; 6° eaux souterraines : toutes les eaux se trouvant sous la surface du |
verzadigde zone bevindt en dat in rechtstreeks contact met de bodem of | sol dans la zone de saturation et en contact direct avec le sol ou le |
de ondergrond staat; | sous-sol; |
7° overgangswater : een oppervlaktewaterlichaam in de nabijheid van | 7° eaux de transition : des masses d'eaux de surface à proximité des |
een riviermonding, dat gedeeltelijk zoutachtig is door de nabijheid | embouchures de rivières, qui sont partiellement salines en raison de |
van kustwateren, maar dat in belangrijke mate door zoetwaterstromen | leur proximité d'eaux côtières, mais qui sont fondamentalement |
wordt beïnvloed; | influencées par des courants d'eau douce; |
8° kustwateren : de oppervlaktewateren, gelegen aan de landzijde van | 8° eaux côtières : les eaux de surface situées en-deçà d'une ligne |
een lijn waarvan elk punt zich op een afstand bevindt van één zeemijl | dont tout point est situé à une distance d'un mille marin au-delà du |
zeewaarts van het dichtstbijzijnde punt van de basislijn vanwaar de | point le plus proche de la ligne de base servant pour la mesure de la |
breedte van de territoriale wateren wordt gemeten, zo nodig uitgebreid | largeur des eaux territoriales et qui s'étendent, le cas échéant, |
tot de buitengrens van een overgangswater; | jusqu'à la limite extérieure d'une eau de transition; |
9° exploitant : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die | 9° exploitant : la personne physique ou morale responsable de la |
verantwoordelijk is voor het beheer van winningsafval, tevens met | gestion des déchets d'extraction, y compris en ce qui concerne le |
betrekking tot de tijdelijke opslag van winningsafval, alsmede de | stockage temporaire des déchets d'extraction ainsi que pendant la |
exploitatiefasen en de fase na de sluiting; | période d'exploitation de l'installation et après sa fermeture; |
10° afvalhouder : de producent van winningsafval of de natuurlijke | 10° détenteur de déchets : le producteur de déchets d'extraction ou la |
persoon of rechtspersoon die het afval in bezit heeft; | personne physique ou morale en possession de ces déchets; |
11° terrein : het geheel van een terrein gelegen op een afzonderlijke | 11° site : la totalité d'un terrain situé dans un endroit géographique |
geografische locatie en beheerd door een exploitant. | précis et qui est géré par un exploitant. |
3. De exploitant die de met het oog op rehabilitatie- en | 3. L'exploitant, lorsqu'il replace les déchets d'extraction dans les |
bouwdoeleinden winningsafval teruggooit in de door bovengrondse of | trous d'excavation à des fins de remise en état et de construction, |
ondergrondse winning ontstane uitgravingskuilen, neemt de maatregelen | qu'ils soient créés par une extraction en surface ou par une |
bedoeld in de punten 4 tot 6. | extraction souterraine, prend les mesures visées aux points 4 à 6. |
4. De exploitant waarborgt de stabiliteit van het winningsafval door | 4. L'exploitant assure la stabilité des déchets d'extraction en |
ervoor te zorgen dat : | veillant à ce que : |
1° de opvulling op een geschikt terrein gebeurt, in het bijzonder wat | 1° le remblayage soit réalisé sur un site adéquat, notamment en ce qui |
betreft van beschermde gebieden en geologische, hydrologische, | concerne les zones protégées et les conditions géologiques, |
hydrogeologische, seismische en geotechnische factoren, en dat hij aan | hydrologiques, hydrogéologiques, sismiques et géotechniques, et qu'il |
de noodzakelijke voorwaarden voldoet om, op korte en lange termijn, | remplisse les conditions nécessaires, à court et à long terme, pour |
verontreiniging van de bodem, de lucht, het grondwater of het | prévenir la pollution du sol, de l'air, des eaux souterraines ou des |
oppervlaktewater te voorkomen, rekening houdend met o.a., het | eaux de surface, compte tenu notamment du Code de l'Eau, pour assurer |
Waterwetboek, om ervoor te zorg dat verontreinigd water en percolaat | une collecte efficace des lixiviats et des eaux contaminés dans les |
op doelmatige wijze worden verzameld onder de voorwaarden waarin de | conditions prévues par l'autorisation et pour réduire l'érosion due à |
vergunning voorziet, en erosie door water of wind tegen te gaan voor | l'eau ou au vent dans la mesure où cela est techniquement possible et |
zover dat technisch mogelijk en haalbaar is; | économiquement viable; |
2° de opvulling wordt beheerd en onderhouden teneinde op korte en | 2° le remblayage soit géré et entretenu de manière à assurer sa |
lange termijn de fysische stabiliteit ervan te waarborgen en | stabilité physique et à prévenir la pollution ou la contamination du |
verontreiniging of besmetting van de bodem, de lucht, het | sol, de l'air, des eaux de surface ou des eaux souterraines, à court |
oppervlaktewater of het grondwater te voorkomen en schade aan het | et à long terme, ainsi qu'à limiter autant que possible les dégâts |
landschap zoveel mogelijk te minimaliseren; | causés au paysage; |
3° er passende plannen en regelingen zijn voor de periodieke | 3° les dispositions nécessaires aient été prises pour assurer la |
monitoring en de inspectie van de uitgravingskuil door competente | surveillance et l'inspection régulières du trou d'excavation par des |
personen en voor het ondernemen van actie indien de resultaten wijzen | personnes compétentes et pour intervenir au cas où l'on relèverait des |
op instabiliteit of verontreiniging van het water of de bodem; | signes d'instabilité ou de contamination de l'eau ou du sol; |
4° passende regelingen zijn getroffen voor de rehabilitatie van het | 4° les dispositions nécessaires aient été prises pour remettre le site |
terrein en de sluiting van de afvalvoorziening; | en état et fermer l'installation; |
5° passende regelingen zijn getroffen voor de fase na de sluiting van | 5° les dispositions nécessaires aient été prises pour le suivi après |
de uitgravingskuil. | fermeture du trou d'excavation. |
De gegevens van de monitoring en de inspecties als bedoeld onder 1, | Les rapports de surveillance et d'inspection mentionnés à l'alinéa 1er, |
3°, worden, samen met de vergunningsdocumenten, bijgehouden om de | 3°, sont conservés, ainsi que les documents relatifs à l'autorisation, |
passende overdracht van informatie te verzekeren, met name in het | de manière à garantir le transfert approprié des informations, |
geval van een wijziging van exploitant. | notamment en cas de changement d'exploitant. |
5. 1. Om de verontreiniging van de bodem, het oppervlaktewater en het | 5. 1. L'exploitant prévient la pollution du sol, des eaux de surface |
et des eaux souterraines en prenant les mesures nécessaires pour | |
grondwater te voorkomen, neemt de exploitant de noodzakelijke | prévenir, conformément au Code de l'Eau, la détérioration de la |
maatregelen om, overeenkomstig het Waterwetboek, de verslechtering van | qualité actuelle de l'eau, en procédant, entre autres, aux opérations |
de huidige toestand van het water te voorkomen, onder meer door : | suivantes : |
1° de potentiële percolaatvorming te evalueren, met inbegrip van de | 1° évaluer le potentiel de production de lixiviats, y compris le |
verontreinigde bestanddelen van het percolaat, vanuit het tijdens de | niveau de contaminants de ces derniers, des déchets déposés pendant la |
opvullingsfase gestorte afval, en de waterbalans te bepalen; | période de remblayage, et effectuer le bilan hydrique; |
2° te voorkomen, of zoveel mogelijk te voorkomen, dat percolaat wordt | 2° prévenir la production de lixiviats et la contamination des eaux de |
gegenereerd en oppervlaktewater en grondwater of de bodem door het | surface ou des eaux souterraines et du sol par les déchets, ou les |
afval worden verontreinigd; | réduire au minimum; |
3° het verontreinigde water en percolaat van de afvalvoorziening | 3° recueillir et traiter les eaux contaminées et les lixiviats |
verzameld en behandeld worden totdat wordt voldaan aan de van | provenant de l'installation afin qu'ils atteignent la qualité requise |
toepassing zijnde normen voor de lozing ervan. | pour pouvoir être rejetés. |
5.2. Als de bevoegde overheid op basis van een beoordeling van de | 5.2. Lorsque, sur la base d'une évaluation des risques |
milieurisico's en rekening houdend met de bepalingen van het | environnementaux tenant compte en particulier, et selon leur |
Waterwetboek, voor zover van toepassing, heeft besloten dat het | applicabilité, des dispositions du Code de l'Eau, l'autorité |
verzamelen en behandelen van percolaat niet nodig is, of wanneer is | compétente décide que la collecte et le traitement des lixiviats ne |
vastgesteld dat de uitgravingskuil geen potentieel gevaar voor de | sont pas nécessaires, ou qu'il est établi que le trou d'excavation ne |
bodem, het grondwater of het oppervlaktewater vormt, kan ze de in 5.1, | présente pas de danger pour le sol, les eaux souterraines ou les eaux |
2° en 3° bedoelde voorschriften versoepelen of beslissen dat er | de surface, elle peut assouplir les exigences visées au 5.1, 2° et 3° |
dientengevolge van afgeweken mag worden. | ou décider qu'il peut y être dérogé en conséquence. |
5.3. Wanneer de exploitant de winningsafval en andere ontgonnen | 5.3. Lorsqu'il replace les déchets d'extraction et les autres matières |
stoffen terugplaatst in de uitgravingskuilen, ontstaan door | extraites dans les trous d'excavation autorisés à être inondés après |
bovengrondse of ondergrondse winning, die na sluiting mogen | fermeture, qu'ils soient créés par une extraction en surface ou par |
volstromen, neemt hij de nodige maatregelen om de verslechtering van | une extraction souterraine, l'exploitant prend les mesures nécessaires |
de waterkwaliteit en bodemverontreiniging te voorkomen of tot een | pour prévenir ou réduire au minimum la détérioration de l'eau et la |
minimum te beperken, overeenkomstig 5.1, 1° en 3°. | pollution du sol conformément au 5.1, 1° et 3°. |
De concessiehouder verstrekt aan de bevoegde overheid de informatie | Le concessionnaire fournit à l'autorité compétente les informations |
die noodzakelijk is voor de naleving van zijn verplichtingen. | nécessaires pour assurer le respect de ses obligations. |
6.1. Na de opvulling is de exploitant verantwoordelijk voor het | 6.1. Après le remblayage, l'exploitant est responsable de l'entretien, |
onderhoud, de monitoring en de controle op het terrein en de | de la surveillance et du contrôle du site et des mesures correctives, |
corrigerende maatregelen voor zolang de mijningenieur zulks verlangt, | pour toute la durée que l'ingénieur des mines, au vu de la nature et |
rekening houdend met de aard en de duur van het gevaar, tenzij hij | de la durée du danger, aura jugée nécessaire, sauf s'il décide |
besluit dergelijke taken na de definitieve opvulling van de exploitant | d'assumer lui-même ces tâches à la place de l'exploitant, après le |
over te nemen, onverminderd de nationale of communautaire wetgeving | remblayage définitif et sans préjudice des dispositions |
betreffende de aansprakelijkheid van de afvalhouder. | communautaires, légales ou réglementaires relatives à la |
6.2. Indien de mijningenieur het noodzakelijk acht ten einde te | responsabilité du détenteur de déchets. |
voldoen aan de relevante milieuvoorwaarden waarin de | 6.2. Si l'ingénieur des mines l'estime nécessaire afin de satisfaire |
Gemeenschapswetgeving en het Waterwetboek voorzien, zal de exploitant, | aux exigences environnementales applicables prévues dans la |
onder meer, de fysische en chemische stabiliteit van de | législation communautaire et dans le Code de l'Eau, l'exploitant |
uitgravingskuil onder controle houden en eventuele negatieve | surveille, entre autres, la stabilité physique et chimique du trou |
milieueffecten tot een minimum beperken, in het bijzonder met | d'excavation et réduit au minimum les effets néfastes sur |
betrekking tot het oppervlaktewater en het grondwater, door ervoor te | l'environnement, notamment pour ce qui est des eaux de surface et des |
zorgen dat : | eaux souterraines, en veillant à ce que : |
1° alle structuren die deel uitmaken van de voorziening worden | 1° toutes les structures constitutives de l'installation soient |
gemonitord en in stand gehouden, met controle- en meetapparatuur die | surveillées et entretenues, les appareils de contrôle et de mesure |
altijd gebruiksklaar is; | étant toujours prêts à être utilisés; |
2° voor zover van toepassing, overloop- en afvoerkanalen schoon en | 2° le cas échéant, les canaux de surverse et les déversoirs soient |
vrij worden gehouden. » | nettoyés et dégagés. » |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 27 mei 2009. | Namur, le 27 mai 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |