Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » | Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président, des vice-présidents et des membres du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de | 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du |
voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het Beheerscomité van | président, des vice-présidents et des membres du Comité de gestion de |
het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » | l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées |
(Waals agentschap voor de integratie van gehandicapte personen) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 31 en 32; | handicapées, notamment les articles 31 et 32; |
Overwegende dat de mandaten van de voorzitter, de ondervoorzitters en | Considérant que les mandats du président, des vice-présidents et des |
de leden van het Beheerscomité van het « Agence wallonne pour | membres du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration |
l'intégration des personnes handicapées » verstreken zijn en dat ze | des personnes handicapées étant arrivés à échéance, il convient de |
hernieuwd moeten worden; | procéder à leur renouvellement; |
Overwegende dat een kandidatenoproep bekendgemaakt werd in het | Considérant qu'un appel aux candidats a été publié au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad alsook in twee ruim verspreide dagbladen (Le Soir | ainsi que dans deux journaux à grande diffusion (Le Soir et La Libre |
en La Libre Belgique ); | Belgique ); |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Gisèle Marlière, candidate | |
Overwegende dat de door de « Association socialiste de la Personne | présentée par l'Association socialiste de la Personne handicapée, |
handicapée », een vereniging erkend als representatief van de | association reconnue comme représentative des personnes handicapées et |
gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen kandidatuur van Mevr. | de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que |
Gisèle Marlière voor de benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité | membre effectif du Comité de gestion de l'Agence pour l'intégration |
van het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées | des personnes handicapées sont les suivants : |
» op de volgende gegevens berust : | |
- Mevr. Marlière heeft een diploma maatschappelijk assistente; | - Mme Marlière est titulaire d'un diplôme d'assistante sociale; |
- Mevr. Marlière is nationaal secretaris van de « Association | - Mme Marlière est secrétaire nationale de l'Association socialiste de |
socialiste de la Personne handicapée »; | la Personne handicapée; |
- Mevr. Marlière is lid van de « Conseil national supérieur des | - Mme Marlière est membre du Conseil national supérieur des Personnes |
Personnes handicapées »; | handicapées; |
- Mevr. Marlière is ondervoorzitster van de afdeling « Personnes | - Mme Marlière est vice-présidente de la Section des Personnes |
handicapées du Conseil consultatif bruxellois »; | handicapées du Conseil consultatif bruxellois; |
- Mevr. Marlière is algemeen secretaresse van het « Belgian Disability | - Mme Marlière est secrétaire générale du « Belgian Disability Forum |
Forum »; | »; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean Muller, candidat présenté | |
Overwegende dat de door de « Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs | par la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la Communauté |
cérébraux de la Communauté française de Belgique (L.I.M.C.) », een | française de Belgique (L.I.M.C.), association reconnue comme |
vereniging erkend als representatief van de gehandicapte personen en | |
hun gezin, voorgedragen kandidatuur van de heer Jean Muller voor de | représentative des personnes handicapées et de leur famille, les |
benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité van het « Agence | éléments justifiant sa nomination en tant que membre effectif du |
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » op de volgende | Comité de gestion de l'Agence pour l'intégration des personnes |
gegevens berust : | handicapées sont les suivants : |
- M. Muller est médecin (neuropsychiatre); | |
- de heer Muller is geneesheer (zenuwarts); | - M. Muller est le conseil et assure le suivi de nombreuses personnes |
- de heer Muller is binnen de « Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs | souffrant d'un handicap ainsi que de leur famille au sein de la Ligue |
cérébraux de la Communauté française de Belgique » de adviseur van | d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la Communauté française de |
talrijke personen met een handicap, alsmede van hun gezin, en staat in | |
voor hun opvolging; | Belgique; |
- de heer Muller coördineert bij het Centrum Arthur Regniers de | - M. Muller coordonne la rééducation fonctionnelle d'adolescents et de |
functionele reëducatie van motorisch gestoorde jongeren en | personnes adultes atteintes de troubles moteurs au Centre Arthur |
volwassenen; | Regniers; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Pierre Nicaise, candidat | |
Overwegende dat de door de v.z.w. « AIJ - Association des Services | présenté par l'A.S.B.L. « AIJ » - Association des Services d'Accueil |
d'Accueil de Jour pour Adultes » voorgedragen kandidatuur van de heer | de Jour pour Adultes, les éléments justifiant sa nomination en tant |
Jean-Pierre Nicaise voor de benoeming tot gewoon lid van het | |
Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des | que membre effectif du Comité de gestion de l'Agence pour |
personnes handicapées » op de volgende gegevens berust : | l'intégration des personnes handicapées sont les suivants : |
- de heer Nicaise is stichter en sinds 1978 directeur van een | - M. Nicaise est fondateur et directeur d'un service d'accueil de jour |
dagonthaaldienst; | depuis 1978; |
- de heer Nicaise is stichtend lid van de « Association des Services | - M. Nicaise est membre fondateur de l'Association des Services |
d'Accueil de Jour pour Adultes »; | d'Accueil de Jour pour Adultes; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Guy Niset, candidat présenté par | |
Overwegende dat de door de « EWETA - Entente wallonne des Entreprises | l'« EWETA » - Entente wallonne des Entreprises de Travail adapté, |
de Travail adapté », een vereniging erkend als representatief van de | association reconnue comme représentative des personnes handicapées et |
gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen kandidatuur van de | de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que |
heer Guy Niset voor de benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité | membre effectif du Comité de gestion de l'Agence pour l'intégration |
van het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées | des personnes handicapées sont les suivants : |
» op de volgende gegevens berust : | |
- de heer Niset is speciaal afgezant bij het Directoraat-generaal van | - M. Niset est chargé de mission à la Direction générale des Affaires |
Sociale Zaken in de sector van de bedrijven voor aangepast werk; | sociales dans le secteur des entreprises de travail adapté; |
- de heer Niset is bestuurder van de « Entente wallonne des Ateliers | - M. Niset est administrateur de l'Entente wallonne des Ateliers |
protégés »; | protégés; |
- de heer Niset is voorzitter van de « Entente wallonne des | - M. Niset est président de l'Entente wallonne des Entreprises de |
Entreprises de Travail adapté »; | Travail adapté; |
- de heer Niset is ondervoorzitter van het « Fonds social pour la | - M. Niset est vice-président du Fonds social pour la Promotion pour |
Promotion pour l'Emploi en ETA »; | l'Emploi en ETA; |
- de heer Niset is ondervoorzitter van het « Fonds de Sécurité | - M. Niset est vice-président du Fonds de Sécurité d'Existence pour |
d'Existence pour les ETA en Région wallonne »; | les ETA en Région wallonne; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Maurice Hayard, candidat proposé | |
Overwegende dat de door de « Fédération francophone des Sourds de | sur présentation de la Fédération francophone des Sourds de Belgique, |
Belgique », een vereniging erkend als representatief van de | association reconnue comme représentative des personnes handicapées et |
gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen kandidatuur van de | de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que |
heer Maurice Hayard voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het | |
Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des | |
personnes handicapées » op de volgende gegevens berust : | membre suppléant du Comité de gestion sont les suivants : |
- de heer Hayard is sinds meer dan tien jaar professor gebarentaal aan | - M. Hayard est depuis plus de dix ans professeur en langues des |
de « Haute Ecole de la province de Liège André Vésale »; | signes à la Haute Ecole de la province de Liège André Vésale; |
- de heer Hayard is bestuurder-stichter en nu voorzitter van de « | - M. Hayard est administrateur-fondateur et aujourd'hui président du |
Foyer socioculturel des sourds et malentendants de la province de | Foyer socioculturel des sourds et malentendants de la province de |
Liège »; | Liège; |
- de heer Hayard is afgevaardigd lid van de Europese Unie voor Doven; | - M. Hayard est membre délégué de l'Union européenne des sourds; |
- de heer Hayard is ook actief bij verschillende andere nationale en | - M. Hayard est également actif dans plusieurs autres associations |
internationale verenigingen die zich met de handicap van de doofheid | nationales et internationales s'occupant du handicap de la surdité; |
bezighouden; | Considérant qu'en ce qui concerne M. Paul Dumay, candidat proposé sur |
Overwegende dat de door de « Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs | présentation de la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux (LIMC), |
cérébraux (LIMC) », een vereniging erkend als representatief van de | association reconnue comme représentative des personnes handicapées et |
gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen kandidatuur van de | de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que |
heer Paul Dumay voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het | |
Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des | |
personnes handicapées » op de volgende gegevens berust : | membre suppléant du Comité de gestion sont les suivants : |
- als ouder van een gehandicapt meisje is de heer Dumay bijzonder | - parent d'une jeune fille handicapée, M. Dumay est particulièrement |
geschikt om de problemen van de gehandicapte personen te begrijpen; | apte à comprendre les problèmes auxquels doivent faire face les personnes handicapées; |
- de heer Dumay is sinds 1993 afgevaardigd bestuurder van de « Ligue | - M. Dumay est, depuis 1993, administrateur délégué de la Ligue d'Aide |
d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux »; | aux Infirmes moteurs cérébraux; |
- de heer Dumay heeft ook een aanzienlijke beroepservaring als | - M. Dumay possède également une importante expérience professionnelle |
personeels- en begrotingsbeheerder; | en tant que gestionnaire du personnel et des budgets; |
Overwegende dat de door de Brailleliga, een vereniging erkend als | Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Magis, candidat proposé |
representatief van de gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen | sur présentation de la Ligue Braille, association reconnue comme |
kandidatuur van de heer Michel Magis voor de benoeming tot | |
plaatsvervangend lid van het Beheerscomité van het « Agence wallonne | |
pour l'intégration des personnes handicapées » op de volgende gegevens | représentative des personnes handicapées et de leur famille, les |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du | |
berust : | Comité de gestion sont les suivants : |
- de heer Magis is licentiaat in de psychologische en pedagogische | - M. Magis possède un diplôme de licencié en sciences psychologiques |
wetenschappen en adviseur inzake socio-professionele insluiting van | et pédagogiques et de conseiller en insertion sociale et |
gehandicapte personen; | professionnelle des personnes handicapées; |
- de heer Magis is sinds 1992 departementsdirecteur bij de | - M. Magis est, depuis 1992, directeur de département à la Ligue |
Brailleliga; | Braille; |
- de heer Magis was van 1984 tot 1992 opvoeder en | - M. Magis a été, de 1984 à 1992, éducateur et responsable de projets |
projectverantwoordelijke bij het dagcentrum voor motorisch | au Centre de jour pour adultes handicapés moteurs - La Famille; |
gehandicapte volwassenen « La Famille »; | Considérant qu'en ce qui concerne M. Pascal Thiange, candidat proposé |
Overwegende dat de door de « Association chrétienne des Invalides et | sur présentation de l'Association chrétienne des Invalides et |
Handicapés », een vereniging erkend als representatief van de | |
gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen kandidatuur van de | Handicapés, association reconnue comme représentative des personnes |
heer Pascal Thiange voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het | handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa nomination |
Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des | |
personnes handicapées » op de volgende gegevens berust : | en tant que membre suppléant du Comité de gestion sont les suivants : |
- de heer Thiange is maatschappelijk assistent en licentiaat in de | - M. Thiange est assistant social et licencié en sciences du travail; |
arbeidswetenschappen; - de heer Thiange is pedagogisch medewerker bij de « Association | - M. Thiange est collaborateur pédagogique à l'Association chrétienne |
chrétienne des Invalides et Handicapés »; | des Invalides et Handicapés; |
- de heer Thiange is vertegenwoordiger van de « Association chrétienne | - M. Thiange est représentant de l'Association chrétienne des |
des Invalides et Handicapés » binnen de Nationale werkgroep « | Invalides et Handicapés au sein du groupe de travail national |
Attention aux plus Vulnérables » van de Christelijke Mutualiteit; | Attention aux plus Vulnérables de la Mutualité chrétienne; |
Overwegende dat de door het Nationaal verbond van de medisch-sociale | Considérant qu'en ce qui concerne M. Christian Javaux, candidat |
verenigingen voorgedragen kandidatuur van de heer Christian Javaux | présenté par la Fédération nationale des Associations médico-sociales, |
voor de benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité van het « | les éléments justifiant sa nomination en tant que membre effectif du |
Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » op de | Comité de gestion de l'Agence pour l'intégration des personnes |
volgende gegevens berust : | handicapées sont les suivants : |
- de heer Javaux heeft een diploma maatschappelijk assistent en is | - M. Javaux est titulaire d'un diplôme d'assistant social et de |
licentiaat in de politieke en sociale wetenschappen; | licencié en sciences politiques et sociales; |
- de heer Javaux is hoofd van de socio-educatieve dienst bij de | - M. Javaux est chef de service socio-éducatif à l'Alliance nationale |
Landsbond der Christelijke Mutualiteiten; | des Mutualités chrétiennes; |
- de heer Javaux is speciaal afgezant voor de sector « Gehandicapte | - M. Javaux est chargé de mission pour le secteur « personnes |
personen » van het Nationaal verbond van de medisch-sociale | handicapées » de la Fédération nationale des Associations |
verenigingen; | médico-sociales; |
- de heer Javaux is stichtend lid en bestuurder van de V.Z.W. « | - M. Javaux est membre fondateur et administrateur de l'A.S.B.L. « |
Handicap physique et Logement », te Luik; | Handicap physique et logement », à Liège; |
- de heer Javaux is bestuurder van de « Fédération Multisport adapté | - M. Javaux est administrateur de la Fédération Multisport adapté; |
»; | Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Marie Jusniaux, candidat |
Overwegende dat de door de V.Z.W. « ANCE - Association nationale des | présenté par l'A.S.B.L. « ANCE » - Association nationale des |
Communautés éducatives » voorgedragen kandidatuur van de heer | Communautés éducatives, les éléments justifiant sa nomination en tant |
Jean-Marie Jusniaux voor de benoeming tot gewoon lid van het | |
Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des | que membre effectif du Comité de gestion de l'Agence pour |
personnes handicapées » op de volgende gegevens berust : | l'intégration des personnes handicapées sont les suivants : |
- de heer Jusniaux heeft een diploma in de psycho-pedagogische | - M. Jusniaux est titulaire d'un diplôme en sciences |
wetenschappen; | psycho-pédagogiques; |
- de heer Jusniaux is sinds 1996 directeur van het « Institut René | - M. Jusniaux est directeur de l'Institut « René Thône », à Marcinelle |
Thône », te Marcinelle; | depuis 1996; |
- de heer Jusniaux is directeur, speciaal afgezant bij de Provincie | - M. Jusniaux est directeur, chargé de mission à la Province de |
Henegouwen, belast met o.a. de opvolging van de studies en de | Hainaut, chargé notamment du suivi des études et des formations dans |
opleidingen inzake het door de provincie gevoerde gehandicaptenbeleid; | le domaine de la politique des personnes handicapées mise en oeuvre par la Province; |
- de heer Jusniaux is voorzitter van de V.Z.W. « ANCE »; | - M. Jusniaux est président de l'A.S.B.L. « ANCE »; |
Overwegende dat de door het Nationaal Verbond der Socialistische | Considérant qu'en ce qui concerne M. Jacques Olin, candidat présenté |
Mutualiteiten voorgedragen kandidatuur van de heer Jacques Olin voor | par l'Union nationale des Mutualités socialistes, les éléments |
de benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité van het « Agence | justifiant sa nomination en tant que membre effectif du Comité de |
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » op de volgende | gestion de l'Agence pour l'intégration des personnes handicapées sont |
gegevens berust : | les suivants : |
- de heer Olin heeft een doctoraat in de geneeskunde; | - M. Olin est titulaire d'un doctorat en médecine; |
- de heer Olin is sinds 1996 lid van de « Direction médicale FMSS »; | - M. Olin est membre de la Direction médicale FMSS depuis 1996; |
- de heer Olin is lid van de « Commission supérieure du Conseil | - M. Olin est membre de la Commission supérieure du Conseil médical de |
médical de l'Invalidité, du Collège national des Médecins Conseil, du | l'Invalidité, du Collège national des Médecins Conseil, du Collège des |
Collège des Médecins-Directeurs et du Conseil national de la Promotion | Médecins Directeurs et du Conseil national de la Promotion de la |
de la Qualité »; | Qualité; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Christian Robert, candidat | |
Overwegende dat de door de V.Z.W. « FISSAAJ - Fédération des | présenté par l'A.S.B.L. « FISSAAJ » - Fédération des Institutions et |
Institutions et Services spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes | Services Spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes, les éléments |
» voorgedragen kandidatuur van de heer Christian Robert voor de | justifiant sa nomination en tant que membre effectif du Comité de |
benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité van het « Agence | |
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » op de volgende | gestion de l'Agence pour l'intégration des personnes handicapées sont |
gegevens berust : | les suivants : |
- de heer Robert heeft een diploma psychiatrisch maatschappelijk | - M. Robert est titulaire d'un diplôme d'assistant social |
assistent; | psychiatrique; |
- de heer Robert is directeur van de V.Z.W. « ACIS Saint-Alfred », een | - M. Robert est directeur de l'A.S.B.L. « ACIS Saint-Alfred » service |
residentiële dienst voor volwassenen; | résidentiel pour adultes; |
- de heer Robert is directeur van de dagonthaaldienst « Le Gaillet », | - M. Robert est directeur du service d'accueil de jour pour adultes « |
te Tertre; | Le Gaillet », à Tertre; |
- de heer Robert is stichter voorzitter van de V.Z.W. « CFCS - Centre | - M. Robert est président fondateur de l'A.S.B.L. « CFCS » - Centre de |
de Formation continuée spécialisée »; | Formation continuée spécialisée; |
Overwegende dat de door « AVJ Wallonie » voorgedragen kandidatuur van | |
Mevr. Chantal Bastin voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Chantal Bastin, candidate |
het Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des | présentée par AVJ Wallonie, les éléments justifiant sa nomination en |
personnes handicapées » op de volgende gegevens berust : | tant que membre suppléant du Comité de gestion sont les suivants : |
- Mevr. Bastin is afgevaardigd bestuurster van de V.Z.W. « Revivre | - Mme Bastin est administratrice déléguée de l'A.S.B.L. Revivre chez |
chez Soi », een hulpdienst in het dagelijkse leven; | Soi, service d'aide à la vie journalière; |
- Mevr. Bastin heeft een opleiding maatschappelijk assistent gevolgd; | - Mme Bastin dispose d'une formation d'assistante sociale; |
- Mevr. Bastin heeft verschillende jaren de functie van | - Mme Bastin a durant plusieurs années exercé la fonction de monitrice |
verantwoordelijke monitrice uitgeoefend voor het geheel van de Centra | responsable pour l'ensemble des Centres de Services sociaux dans |
différentes Mutualités socialistes; | |
van Sociale diensten bij de verschillende Socialistische Mutualiteiten; | Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Claude Canard, candidat |
Overwegende dat de door « GASMAES - Groupement autonome de Services et | proposé sur présentation du GASMAES - Groupement autonome de Services |
Maisons d'Action éducatives et sociales » voorgedragen kandidatuur van | et Maisons d'Action éducatives et sociales, les éléments justifiant sa |
de heer Jean-Claude Canard voor de benoeming tot plaatsvervangend lid | nomination en tant que membre suppléant du Comité de gestion sont les |
van het Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des | |
personnes handicapées » op de volgende gegevens berust : | suivants : |
- de heer Canard is gegradueerde opvoeder; | - M. Canard est éducateur gradué; |
- de heer Canard is meer dan dertig jaar actief in de sector van de | - M. Canard est actif dans le secteur des personnes handicapées depuis |
gehandicapte personen en nu directeur van de « S.A.J.A. "Le Landoir" | plus de trente ans et est actuellement directeur de la S.A.J.A. « Le |
»; | Landoir »; |
- de heer Canard is sinds 1987 gewoon lid van de Paritaire Commissie | - M. Canard est depuis 1987 membre effectif de la Commission paritaire |
319 van de opvoedings- en verblijfhuizen; | 319 des maisons d'éducation et d'hébergement; |
- de heer Canard is ook permanent woordvoerder van de « UFFIPRAH » in | - M. Canard est également porte-parole permanent de l'UFFIPRAH en |
paritaire commissie; | commission paritaire; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Paul Dumont, candidat | |
Overwegende dat de door « Union des Fédérations francophones | proposé sur présentation de l'Union des Fédérations francophones |
d'Institutions de Protection de la Jeunesse et d'Aide aux Handicapés | d'Institutions de Protection de la Jeunesse et d'Aide aux Handicapés |
(UFFIPRAH) » voorgedragen kandidatuur van de heer Jean-Paul Dumont | |
voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het Beheerscomité van | |
het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » | (UFFIPRAH), les éléments justifiant sa nomination en tant que membre |
op de volgende gegevens berust : | suppléant du Comité de gestion sont les suivants : |
- de heer Dumont is oprichter van de SRA « Centre Albatros », waar 216 | - M. Dumont a créé le SRA « Centre Albatros », qui accueille 216 |
gehandicapte volwassenen opgevangen worden; | personnes handicapées adultes; |
- de heer Dumont is sinds 1995 voorzitter van de L.N.H., een federatie | - M. Dumont est, depuis 1995, président de la L.N.H., fédération de |
van diensten die meer dan 2 400 gehandicapte personen opvangen en | services accueillant et accompagnant plus de 2 400 personnes |
begeleiden en meer dan 1 800 personeelsleden tewerkstellen; | handicapées et occupant plus de 1 800 membres de personnel; |
- de heer Dumont is nu voorzitter van de « Union des Fédérations | - M. Dumont est actuellement président de l'Union des Fédérations |
francophones d'Institutions de Protection de la Jeunesse et d'Aide aux | francophones d'Institutions de Protection de la Jeunesse et d'Aide aux |
Handicapés »; | Handicapés; |
- de heer Dumont is ook bestuurder of lid van een groot aantal | - M. Dumont est également administrateur ou membre d'un grand nombre |
verenigingen en instellingen die actief zijn in de sector van de | d'associations et d'institutions actives dans le secteur des personnes |
gehandicapte personen; | handicapées; |
Overwegende dat de door de « AP3 » voorgedragen kandidatuur van Mevr. | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Jocelyne Burnotte, candidate |
Jocelyne Burnotte voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het | proposée sur présentation de l'AP3, les éléments justifiant sa |
Beheerscomité van het « Agence wallonne pour l'intégration des | nomination en tant que membre suppléant du Comité de gestion sont les |
personnes handicapées » op de volgende gegevens berust : | suivants : |
- als ouder van een meisje met meervoudige handicaps is Mevr. Burnotte | - parente d'une jeune fille polyhandicapée, Mme Burnotte est |
bijzonder geschikt om de aan dat type handicap gebonden specifieke | particulièrement apte à comprendre les problèmes spécifiques liés à ce |
problemen te begrijpen; | type de handicap; |
- Mevr. Burnotte is lid van verschillende representatieve verenigingen | - Mme Burnotte est membre de plusieurs associations représentatives du |
van de sector waarvoor ze zich inzet; | secteur dans lesquelles, elle ne manque pas de s'impliquer; |
- Mevr. Burnotte is bestuurster van de « AP3 », een vereniging van | - Mme Burnotte est administrateur de l'AP3, association de parents et |
ouders en vakmensen die zich inzet voor personen met meervoudige | professionnels autour de la personne polyhandicapée; |
handicaps; - Mevr. Burnotte is voorzitster van de V.Z.W. « ANDAGE », een | - Mme Burnotte est présidente de l'A.S.B.L. ANDAGE, structure à la |
structuur aan de basis van de opening van een dagonthaaldienst voor | base de l'ouverture d'un service d'accueil de jour pour adultes à |
volwassenen te Marche; | Marche; |
- Mevr. Burnotte is medeoprichtster van de V.Z.W. « APECH », van een | - Mme Burnotte est à la base de la création de l'A.S.B.L. APECH, |
vereniging van personen betrokken bij de handicap, van een spelotheek | association de personnes concernées par le handicap, d'une ludothèque |
aangepast aan gehandicapte personen, van de thuisoppasdienst voor | adaptée pour personnes handicapées, d'un service de garde à domicile |
gehandicapte kinderen en volwassenen « Le Chouette Service »; | pour enfants et adultes handicapés « Le Chouette Service »; |
- Mevr. Burnotte heeft de subregionale dienst « Centre Ardenne » | - Mme Burnotte a présidé la Commission subrégionale « Centre Ardenne |
voorgezeten; | »; |
Overwegende dat de heer Olivier Petit voldoet aan de bij artikel 33, | Considérant que M. Olivier Petit répond aux conditions fixées par |
tweede lid, van het decreet bepaalde voorwaarden betreffende de | l'article 33, alinéa 2, du décret et relatives à la fonction de |
functie van voorzitter; | président; |
Overwegende dat de heren Jean-Marie Bogaerts en Daniel Vanderzeypen | Considérant que MM. Jean-Marie Bogaerts et Daniel Vanderzeypen |
voldoen aan de bij artikel 33, tweede lid, van het decreet bepaalde | répondent aux conditions fixées par l'article 33, alinéa 2, du décret |
voorwaarden betreffende de functie van ondervoorzitter; | et relatives à la fonction de vice-président; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende persoon wordt voor vier jaar tot voorzitter |
Article 1er.Est nommé pour un terme de quatre ans en qualité de |
benoemd : | président : |
- de heer Olivier Petit. | M. Olivier Petit. |
Art. 2.De volgende personen worden voor vier jaar tot ondervoorzitter |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de |
benoemd : | vice-présidents : |
- de heer Jean-Marie Bogaerts. | - M. Jean-Marie Bogaerts. |
- de heer Daniel Vanderzeypen. | - M. Daniel Vanderzeypen. |
Art. 3.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
Art. 3.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
de voordracht van de Minister die voor het Gehandicaptenbeleid bevoegd | désignés sur proposition du Ministre ayant la Politique des Personnes |
is : | handicapées dans ses attributions : |
Gewone leden : | Effectifs : |
- Marius Hanon. | - Marius Hanon. |
- Michel Pireaux. | - Michel Pireaux. |
- Jean-Marc Poulain. | - Jean-Marc Poulain. |
- Thérèse Mazy. | - Thérèse Mazy. |
Plaatsvervangende leden : | Suppléants : |
- Raymond Kenler. | - Raymond Kenler. |
- Michel Dupont. | - Michel Dupont. |
- Luc Boverie. | - Luc Boverie. |
- Thérèse Kempeneers. | - Thérèse Kempeneers. |
Art. 4.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
Art. 4.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
de voordracht van de verenigingen erkend als representatief van de | désignés sur présentation des associations reconnues comme |
gehandicapte personen en hun gezin : | représentatives des personnes handicapées et de leur famille : |
Gewone leden : | Effectifs : |
- Gisèle Marlière. | - Gisèle Marlière. |
- Jean Muller. | - Jean Muller. |
- Jean-Pierre Nicaise. | - Jean-Pierre Nicaise. |
- Guy Niset. | - Guy Niset. |
Plaatsvervangende leden : | Suppléants : |
- Maurice Hayard. | - Maurice Hayard. |
- Paul Dumay. | - Paul Dumay. |
- Michel Magis. | - Michel Magis. |
- Pascal Thiange. | - Pascal Thiange. |
Art. 5.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
Art. 5.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
de voordracht van de « Conseil économique et social de la Région | désignés sur proposition du Conseil économique et social de la Région |
wallonne » : | wallonne : |
Gewone leden : | Effectifs : |
- Thierry Devillez. | - Thierry Devillez. |
- Isabelle Parent. | - Isabelle Parent. |
- Marisa Pleitinckx. | - Marisa Pleitinckx. |
- Anne Tricot. | - Anne Tricot. |
Plaatsvervangende leden : | Suppléants : |
- Ingrid Sobantka. | - Ingrid Sobantka. |
- Angélique Widart. | - Angélique Widart. |
- Henri Tilmant. | - Henri Tilmant. |
- Anne-Marie Robert. | - Anne-Marie Robert. |
Art. 6.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
Art. 6.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
de voordracht van de representatieve verenigingen van de sector : | désignés sur présentation des associations représentatives du secteur |
Gewone leden : | : Effectifs : |
- Christian Javaux. | - Christian Javaux. |
- Jean-Marie Jusniaux. | - Jean-Marie Jusniaux. |
- Jacques Olin. | - Jacques Olin. |
- Christian Robert. | - Christian Robert; |
Plaatsvervangende leden : | Suppléants : |
- Chantal Bastin. | - Chantal Bastin. |
- Jean-Claude Canard. | - Jean-Claude Canard. |
- Jean-Paul Dumont. | - Jean-Paul Dumont. |
- Jocelyne Burnotte. | - Jocelyne Burnotte. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004. |
Art. 8.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de |
Art. 8.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |