Besluit van de Waalse Regering betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen van landbouw- en groentegewassen in de nationale rassenlijst | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux examens pour l'admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes au catalogue national |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen van landbouw- en groentegewassen in de nationale rassenlijst De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux examens pour l'admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes au catalogue national Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 | l'élevage, notamment l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 |
december 1998 en 5 februari 1999; | décembre 1998 et 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues nationaux |
nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen, | des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, notamment |
inzonderheid op artikel 7; | l'article 7; |
Gelet op richtlijn 2003/90/EG van 6 oktober 2003 houdende bepalingen | Vu la directive 2003/90/CE du 6 octobre 2003 établissant des modalités |
ter uitvoering van artikel 7 van richtlijn 2002/53/EG van de Raad met | d'application de l'article 7 de la directive 2002/53/CE du Conseil en |
betrekking tot de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen | ce qui concerne les caractères devant être couverts au minimum par |
van landbouwgewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de | l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines |
minimumeisen voor dat onderzoek; | variétés d'espèces de plantes agricoles; |
Gelet op richtlijn 2003/91/EG van 6 oktober 2003 houdende bepalingen | Vu la directive 2003/91/CE du 6 octobre 2003 établissant des modalités |
ter uitvoering van artikel 7 van richtlijn 2002/55/EG van de Raad wat | d'application de l'article 7 de la directive 2002/55/CE du Conseil en |
betreft de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van | ce qui concerne les caractères devant être couverts au minimum par |
groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen | l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines |
voor dat onderzoek; | variétés d'espèces de légumes; |
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid van 3 mei 2004; | fédérale en date du 3 mai 2004; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de bepalingen van richtlijnen 2003/90/EG en | Considérant la nécessité de transposer sans délai les dispositions des |
2003/91/EG, waarvan de omzettingstermijn op 31 maart 2004 werd | directives 2003/90/CE et 2003/91/CE dont le délai de transposition a |
vastgesteld, onverwijld moeten worden omgezet; | été fixé au 31 mars 2004; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De officiële onderzoeken die uitgevoerd worden met het oog |
Article 1er.Les examens officiels effectués en vue de l'admission aux |
op de toelating van de rassen van planten- en groentegewassen in de | catalogues nationaux des variétés des espèces de légumes et de plantes |
nationale rassenlijsten, ten aanzien van het onderzoek op | agricoles, pour l'examen de la distinction, de l'homogénéité et de la |
onderscheidbaarheid, bestendigheid en homogeniteit, hebben betrekking | stabilité, portent : a) en ce qui concerne les espèces reprises dans l'annexe Ire, sur les |
: a) wat betreft de gewassen opgenomen in bijlage I, op de vereisten | exigences reprises dans les "protocoles pour la conduite de l'examen |
opgenomen in de "Protocollen inzake het onderzoek naar | des caractères distinctifs, de la stabilité et de l'homogénéité", |
onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid" van de raad van | formulés par le conseil d'administration de l'Office communautaire des |
bestuur van het Communautair Bureau voor Plantenrassen (CBP), waarvan | Variétés végétales (OCVV), dont la liste figure dans cette annexe; |
de lijst staat vermeld in die bijlage; b) wat betreft de gewassen opgenomen in bijlage II, op de | b) en ce qui concerne les espèces reprises dans l'annexe II, sur les |
testrichtsnoeren voor het uitvoeren van tests inzake | principes directeurs pour la conduite de l'examen des caractères |
onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid van de | distinctifs, de la stabilité et de l'homogénéité, formulés par l'Union |
Internationale Unie tot bescherming van kweekprovancten (UPOV), | internationale pour la Protections des Obtentions végétales (UPOV), |
waarvan de lijst staat vermeld in die bijlage. | dont la liste figure dans cette annexe. |
Alle raskenmerken in de zin van het eerste lid, onder a), en alle met een asterisk (*) aangegeven kenmerken in het eerste lid, onder b), vermelde testrichtsnoeren worden in aanmerking genomen, tenzij de waarneming van een bepaald kenmerk onmogelijk wordt gemaakt door de expressie van een ander kenmerk, of de expressie van een kenmerk wordt verhinderd door de omstandigheden waaronder de test plaatsvindt. Bij het onderzoek van de in de bijlagen I en II opgenomen gewassen wordt voldaan aan de minimumeisen betreffende het verrichten van het onderzoek met betrekking tot proefopzet en teeltomstandigheden, die zijn opgenomen in de in die bijlagen bedoelde testrichtsnoeren. Art. 2.De officiële onderzoeken met het oog op de toelating van rassen van landbouwgewassen hebben minstens betrekking, wat betreft het onderzoek naar de teelt- en gebruikswaarde, op de kenmerken |
Tous les caractères variétaux au sens de l'alinéa 1er, point a), et tout caractère marqué d'un astérisque (*) dans les principes directeurs visés à l'alinéa 1er, point b), sont utilisés, pour autant que l'observation d'un caractère ne soit pas rendue impossible par l'expression d'un autre caractère et que l'expression d'un caractère ne soit pas entravée par les conditions environnementales dans lesquelles l'examen est conduit. Pour les espèces figurant aux annexes I et II, les exigences minimales applicables à la conduite des examens pour ce qui a trait aux conditions d'essai et de culture, telles qu'elles sont fixées dans les principes directeurs visés à ces annexes, sont remplies au moment des examens. Art. 2.Les examens officiels effectués en vue de l'admission de variétés des espèces de plantes agricoles portent au moins, en ce qui concerne l'examen de la valeur culturale et d'utilisation, sur les |
opgesomd in bijlage III, onverminderd artikel 4, § 2, van het | caractères énumérés à l'annexe III, sans préjudice de l'article 4, § |
koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de nationale | 2, de l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues |
rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen. | nationaux des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes. |
Art. 3.In geval van wijziging van de Europese bepalingen moet de |
Art. 3.En cas de modification des dispositions européennes, le |
Minister elke nodige maatregelen nemen om de aard, de procedure en/of | Ministre est chargé de prendre toute disposition nécessaire en vue |
d'adapter la nature, la procédure et/ou la durée des examens officiels | |
de duur van de officiële onderzoeken met het oog op de toelating van | pour l'admission aux catalogues nationaux des variétés des espèces de |
rassen van landbouw- en groentegewassen aan te passen om zich te | plantes agricoles et de légumes, en vue de se conformer aux |
richten naar de Europese voorschriften. | prescriptions européennes. |
Art. 4.Le présent arrêté s'applique à l'ensemble des variétés qui |
|
n'ont pas encore été admises aux catalogues nationaux des variétés des | |
Art. 4.Dit besluit is van toepassing op alle rassen die op 31 maart |
espèces de plantes agricoles et de légumes au 31 mars 2004. |
2004 nog niet zijn toegelaten in de nationale rassenlijsten van de | |
rassen van landbouw- en groentegewassen. | |
Art. 5.Het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2003 |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2003 relatif aux |
betreffende de kenmerken en minimumeisen voor het onderzoek van | caractères et conditions minimales pour l'examen des variétés des |
landbouwgewassen en groentegewassen wordt opgeheven. | espèces agricoles et de légumes est abrogé. |
Art. 6.Als de officiële onderzoeken met het oog op de toelating van |
Art. 6.Si les examens officiels en vue de l'admission des variétés |
de rassen vóór 31 maart 2004 hetzij geheel of gedeeltelijk | ont débuté avant le 31 mars 2004, soit totalement soit en partie |
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 72/168/EEG of | conformément aux dispositions des directives 72/168/CEE ou 72/180/CEE, |
72/180/EEG zijn begonnen, moeten de betrokken rassen niet meer | les variétés concernées ne doivent pas subir un nouvel examen visant à |
onderworpen worden aan een nieuw onderzoek om te bewijzen dat de | démontrer que les nouvelles dispositions sont respectées. |
nieuwe bepalingen zijn nageleefd. | |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2004. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2004. |
Art. 8.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
BIJLAGE I | ANNEXE Ire |
LIJST VAN DE RASSEN DIE DE RICHTSNOEREN VAN HET CBVP CONFORM MOETEN | LISTE DES ESPECES DEVANT ETRE CONFORMES AUX PRINCIPES DIRECTEURS DE |
ZIJN | L'OCVV |
Landbouwgewassen | Plantes agricoles |
Zonnebloem, protocol TP-8 van 31.10.2002 | Tournesol, protocole TP-8 du 31.10.2002 |
Gerst, protocol TP-19 van 27.03.2002 | Orge, protocole TP-19 du 27.03.2002 |
Rogge, protocol TP-58 van 31.10.2002 | Seigle, protocole TP-58 du 31.10.2002 |
Tarwe, protocol TP-03/2 van 27.03.2002 | Blé, protocole TP-03/2 du 27.03.2002 |
Harde tarwe, protocol TP-120 van 27.03.2002 | Blé dur, protocole TP-120 du 27.03.2002 |
Maïs protocol TP-02 van 15.11.2001 | Maïs protocole TP-02 du 15.11.2001 |
Aardappel, protocol TP-23 van 27.03.2002 | Pomme de terre, protocole TP-23 du 27.03.2002 |
Groentegewaasen | Légumes |
Prei, protocol TP/85/1 van 15.11.2001 | Poireau, protocole TP/85/1 du 15.11.2001 |
Asperge, protocol TP/130/1 van 27.03.2002 | Asperge, protocole TP/130/1 du 27.03.2002 |
Bloemkool, protocol TP/45/1 van 15.11.2001 | Chou-fleur, protocole TP/45/1 du 15.11.2001 |
Brocoli, protocol TP/151/1 van 27.03.2002 | Brocoli à jets, protocole TP/151/1 du 27.03.2002 |
Spruitkool, protocol TP/54/1 van 27.03.2002 | Chou de Bruxelles, protocole TP/54/1 du 27.03.2002 |
Savooi kool, protocol TP/48/1 van 15.11.2001 | Chou de Milan, protocole TP/48/1 du 15.11.2001 |
Gewone kool, protocol TP/48/1 van 15.11.2001 | Chou commun ordinaire, protocole TP/48/1 du 15.11.2001 |
Rode kool, protocol TP/48/1 van 15.11.2001 | Chou rouge, protocole TP/48/1 du 15.11.2001 |
Paprika/Spaanse peper, protocol TP/76/1 van 27.03.2002 | Poivron/piment, protocole TP/76/1 du 27.03.2002 |
Andijvie, protocol TP/118/1 van 27.03.2002 | Endive, protocole TP/118/1 du 27.03.2002 |
Meloen protocol TP/104/1 van 27.03.2002 | Melon protocole TP/104/1 du 27.03.2002 |
Komkommer/augurk, protocol TP/61/1 van 27.03.2002 | Concombre/cornichon, protocole TP/61/1 du 27.03.2002 |
Wortel, protocol TP/49/6 van 27.03.2002 | Carotte, protocole TP/49/6 du 27.03.2002 |
Sla, protocol TP/13/1 van 15.11.2001 | Laitue, protocole TP/13/1 du 15.11.2001 |
Tomaat, protocol TP/44/2 van 15.11.2001 | Tomate, protocole TP/44/2 du 15.11.2001 |
Sperzieboon, protocol TP/12/1 van 15.11.2001 | Haricot vert, protocole TP/12/1 du 15.11.2001 |
Radijs, protocol TP/64/6 van 27.03.2002 | Radis, protocole TP/64/6 du 27.03.2002 |
Spinazie, protocol TP/55/6 van 27.03.2002 | Epinard, protocole TP/55/6 du 27.03.2002 |
Veldsla, protocol TP/75/6 van 27.03.2002 | Mâche, doucette, protocole TP/75/6 du 27.03.2002 |
De tekst van deze protocollen is te vinden op de website van het OCVP | Le texte de ces protocoles peuvent être consultés sur le site Internet |
(www.cpvo.eu.int). | de l'OCVV (www.cpvo.eu.int). |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
27 mei 2004 betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 |
van landbouw- en groentegewassen in de nationale rassenlijst. | relatif aux examens pour l'admission des variétés des espèces de |
plantes agricoles et de légumes au catalogue national. | |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
LIJST VAN DE RASSEN DIE DE RICHTSNOEREN VAN HET UPOV CONFORM MOETEN | LISTE DES ESPECES DEVANT ETRE CONFORMES AUX PRINCIPES DIRECTEURS DE |
ZIJN | L'UPOV |
Landbouwgewassen | Plantes agricoles |
Voederbiet, richtsnoeren TG/150/3 van 04.11.1994 | Betterave fourragère, principes directeurs TG/150/3 du 04.11.1994 |
Hondsstruisgras, richtsnoeren TG/30/6 van 12.10.1990 | Agrostide des chiens, principes directeurs TG/30/6 du 12.10.1990 |
Hoog struisgras, richtsnoeren TG/30/6 van 12.10.1990 | Agrostide géante, principes directeurs TG/30/6 du 12.10.1990 |
Fioringras, richtsnoeren TG/30/6 van 12.10.1990 | Agrostide stolonifère, principes directeurs TG/30/6 du 12.10.1990 |
Gewoon struisgras, richtsnoeren TG/30/6 van 12.10.1990 | Agrostide commune, principes directeurs TG/30/6 du 12.10.1990 |
Paardegras, richtsnoeren TG/180/3 van 04.04.2001 | Brome cathartique, principes directeurs TG/180/3 du 04.04.2001 |
Sitka-dravik, richtsnoeren TG/180/3 van 04.04.2001 | Brome sitchensis, principes directeurs TG/180/3 du 04.04.2001 |
Kropaar, richtsnoeren TG/31/8 van 17.04.2002 | Dactyle, principes directeurs TG/31/8 du 17.04.2002 |
Rietzwenkgras, richtsnoeren TG/39/8 van 17.04.2002 | Fétuque élevée, principes directeurs TG/39/8 du 17.04.2002 |
Schapengras, richtsnoeren TG/67/4 van 12.11.1980 | Fétuque ovine, principes directeurs TG/67/4 du 12.11.1980 |
Beemdlangbloem, richtsnoeren TG/39/8 van 17.04.2002 | Fétuque des prés, principes directeurs TG/39/8 du 17.04.2002 |
Beemdlangbloem, richtsnoeren TG/67/4 van 12.11.1980 | Fétuque rouge, principes directeurs TG/67/4 du 12.11.1980 |
Italiaans raaigras, richtsnoeren TG/4/7 van 12.10.1990 | Ray-grass italien, principes directeurs TG/4/7 du 12.10.1990 |
Engels raaigras, richtsnoeren TG/4/7 van 12.10.1990 | Ray-grass anglais, principes directeurs TG/4/7 du 12.10.1990 |
Ray-grass intermédiaire, richtsnoeren TG/4/7 van 12.10.1990 | Ray-grass intermédiaire, principes directeurs TG/4/7 du 12.10.1990 |
Doddergras, richtsnoeren TG/34/6 van 07.11.1984 | Fléole, principes directeurs TG/34/6 du 07.11.1984 |
Veldbeemdgras, richtsnoeren TG/33/6 van 12.10.1990 | Pâturin des prés, principes directeurs TG/33/6 du 12.10.1990 |
Witte lupine, richtsnoeren TG/66/3 van 14.11.1979 | Lupin blanc, principes directeurs TG/66/3 du 14.11.1979 |
Blauwe lupine, richtsnoeren TG/66/3 van 14.11.1979 | Lupin bleu, principes directeurs TG/66/3 du 14.11.1979 |
Gele lupine, richtsnoeren TG/66/3 van 14.11.1979 | Lupin jaune, principes directeurs TG/66/3 du 14.11.1979 |
Luzerne, richtsnoeren TG/6/4 van 21.10.1988 | Luzerne, principes directeurs TG/6/4 du 21.10.1988 |
Voedererwt, richtsnoeren TG/7/9 van 04.11.94 (en verbetering | Pois fourrager, principes directeurs TG/7/9 du 04.11.94 (et correction |
18.10.1996) | 18.10.1996) |
Rode klaver, richtsnoeren TG/5/7 van 04.04.2001 | Trèfle violet, principes directeurs TG/5/7 du 04.04.2001 |
Witte klaver, richtsnoeren TG/38/7 van 09.04.2003 | Trèfle blanc, principes directeurs TG/38/7 du 09.04.2003 |
Paardenboon, richtsnoeren TG/8/6 van 17.04.2002 | Féverole, principes directeurs TG/8/6 du 17.04.2002 |
Voederwikke, richtsnoeren TG/32/6 van 21.10.1988 | Vesce commune, principes directeurs TG/32/6 du 21.10.1988 |
Raapkool, richtsnoeren TG/178/3 van 04.04.2001 | Chou-navet ou rutabaga, principes directeurs TG/178/3 du 04.04.2001 |
Bladrammenas, richtsnoeren TG/178/3/ van 04.04.2001 | Radis oléifère, principes directeurs TG/178/3/ du 04.04.2001 |
Aardnoot, richtsnoeren TG/93/3 van 13.11.1985 | Arachide, principes directeurs TG/93/3 du 13.11.1985 |
Raapzaad, richtsnoeren TG/185/3 van 17.04.2002 | Navette, principes directeurs TG/185/3 du 17.04.2002 |
Koolzaad, richtsnoeren TG/36/6 van 18.10.1996 (en verbetering | Colza, principes directeurs TG/36/6 du 18.10.1996 (et correction |
17.04.2002) | 17.04.2002) |
Saffloer, richtsnoeren TG/134/3 van 12.10.1990 | Carthame, principes directeurs TG/134/3 du 12.10.1990 |
Katoen, richtsnoeren TG/88/6 van 04.04.2001 | Coton, principes directeurs TG/88/6 du 04.04.2001 |
Olievlas, richtsnoeren TG/57/6 van 20.10.1995 | Lin textile/lin oléagineux, principes directeurs TG/57/6 du 20.10.1995 |
Heulbol, richtsnoeren TG/166/3 van 24.03.1999 | Oeillette, principes directeurs TG/166/3 du 24.03.1999 |
Gele mosterd, richtsnoeren TG/179/3 van 04.04.2001 | Moutarde blanche, principes directeurs TG/179/3 du 04.04.2001 |
Soja, richtsnoeren TG/80/6 van 01.04.1998 | Soja, principes directeurs TG/80/6 du 01.04.1998 |
Haver, richtsnoeren TG/20/10 van 01.10.1994 | Avoine, principes directeurs TG/20/10 du 01.10.1994 |
Rijst, richtsnoeren TG/16/4 van 13.11.1985 | Riz, principes directeurs TG/16/4 du 13.11.1985 |
Sorghum, richtsnoeren TG/122/3 van 06.10.1989 | Sorgo, principes directeurs TG/122/3 du 06.10.1989 |
Triticale, richtsnoeren TG/122/3 van 06.10.1989 | Triticale, principes directeurs TG/122/3 du 06.10.1989 |
Groentengewassen | Légumes |
Stengelui, richtsnoeren TG/161/3 van 01.04.1998 | Ciboule, principes directeurs TG/161/3 du 01.04.1998 |
Knoflook, richtsnoeren TG/162/4 van 04.04.2001 | Ail, principes directeurs TG/162/4 du 04.04.2001 |
Selderij, richtsnoeren TG/82/4 van 17.04.2002 | Céleri, principes directeurs TG/82/4 du 17.04.2002 |
Snijbiet, richtsnoeren TG/106/3 van 07.10.1987 | Epinard, principes directeurs TG/106/3 du 07.10.1987 |
Rode bieten, richtsnoeren TG/60/6 van 18.10.1996 | Betterave rouge, principes directeurs TG/60/6 du 18.10.1996 |
Boerenkool, richtsnoeren TG/90/6 van 17.04.2002 | Chou frisé, principes directeurs TG/90/6 du 17.04.2002 |
Koolrabi, richtsnoeren TG/65/4 van 17.04.2002 | Chou-rave, principes directeurs TG/65/4 du 17.04.2002 |
Chinese kool, richtsnoeren TG/105/4 van 09.04.2003 | Chou chinois, principes directeurs TG/105/4 du 09.04.2003 |
Meiraap/Stoppelknol, richtsnoeren TG/37/10 van 04.04.2001 | Navet, principes directeurs TG/37/10 du 04.04.2001 |
Witlof, richtsnoeren TG/173/3 van 05.04.2000 | Endive, chicorée, principes directeurs TG/173/3 du 05.04.2000 |
Bladcichorei, richtsnoeren TG/154/3 van 18.10.1996 | Chicorée à feuilles, principes directeurs TG/154/3 du 18.10.1996 |
Cichorei voor de industrie, richtsnoeren TG/172/3 van 04.04.2001 | Chicorée industrielle, principes directeurs TG/172/3 du 04.04.2001 |
Watermeloen, richtsnoeren TG/142/3 van 26.10.1993 | Pastèque, principes directeurs TG/142/3 du 26.10.1993 |
Pompoen, richtsnoeren TG/155/3 van 18.10.1996 | Potiron, giraumon, principes directeurs TG/155/3 du 18.10.1996 |
Courgette, richtsnoeren TG/119/4 van 17.04.2002 | Courgette, principes directeurs TG/119/4 du 17.04.2002 |
Artisjok, richtsnoeren TG/184/3 van 04.04.2001 | Artichaut, principes directeurs TG/184/3 du 04.04.2001 |
Venkel, richtsnoeren TG/183/3 van 04.04.2001 | Fenouil, principes directeurs TG/183/3 du 04.04.2001 |
Peterselie, richtsnoeren TG/136/4 van 18.10.1991 | Persil, principes directeurs TG/136/4 du 18.10.1991 |
Pronkboon, richtsnoeren TG/9/5 van 09.04.203 | Haricot d'Espagne, principes directeurs TG/9/5 du 09.04.203 |
Erwt, richtsnoeren TG/7/9 van 04.11.1994 (et correction 18.10.1996) | Pois, principes directeurs TG/7/9 du 04.11.1994 (et correction 18.10.1996) |
Rabarber, richtsnoeren TG/62/6 van 24.03.1999 | Rhubarbe, principes directeurs TG/62/6 du 24.03.1999 |
Schorseneer, richtsnoeren TG/116/3 van 21.10.1988 | Scorsonère/salsifis noir, principes directeurs TG/116/3 du 21.10.1988 |
Aubergine, richtsnoeren TG/117/4 van 17.04.2002 | Aubergine, principes directeurs TG/117/4 du 17.04.2002 |
Tuinboon, richtsnoeren TG/206/1 van 09.04.2003 | Fève, principes directeurs TG/206/1 du 09.04.2003 |
De tekst van deze richtsnoren is te vinden op de website van het UPOV | Le texte de ces principes directeurs peut être consulté sur le site |
(www.upov.int). Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Internet de l'UPOV (www.upov.int). |
27 mei 2004 betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 |
van landbouw- en groentegewassen in de nationale rassenlijst. | relatif aux examens pour l'admission des variétés des espèces de |
plantes agricoles et de légumes au catalogue national. | |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
BIJLAGE III | ANNEXE III |
KENMERKEN BETREFFENDE HET ONDERZOEK VAN DE CULTUUR- OF GEBRUIKSWAARDE | CARACTERES CONCERNANT L'EXAMEN DE LA VALEUR CULTURALE OU D'UTILISATION |
1. Rendement. | 1. Rendement. |
2. Weerstand tegen de schadelijke organismen. | 2. Résistance aux organismes nuisibles. |
3. Houding ten opzichte van de factoren van de fysieke omgeving. | 3. Comportement vis-à-vis des facteurs du milieu physique. |
4. Kwaliteitskenmerken. | 4. Caractères de qualité. |
De gebruikte methoden worden aangegeven bij de mededeling van de | Les méthodes utilisées sont indiquées lors de la communication des |
resultaten. | résultats. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
27 mei 2004 betreffende de onderzoeken voor de toelating van de rassen | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 |
van landbouw- en groentegewassen in de nationale rassenlijst. | relatif aux examens pour l'admission des variétés des espèces de |
plantes agricoles et de légumes au catalogue national. | |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |