Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden voor de tijdelijke opslag op bouw- of sloopwerven van niet-gesorteerde afvalstoffen bedoeld in rubriek 45.92.01 | Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions intégrales d'exploitation relatives aux stockages temporaires sur chantier de construction ou de démolition de déchets non triés visés à la rubrique 45.92.01 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de | 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions |
integrale exploitatievoorwaarden voor de tijdelijke opslag op bouw- of | intégrales d'exploitation relatives aux stockages temporaires sur |
sloopwerven van niet-gesorteerde afvalstoffen bedoeld in rubriek | chantier de construction ou de démolition de déchets non triés visés à |
45.92.01 | la rubrique 45.92.01 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7, 8 en 9; | notamment les articles 4, 5, 7, 8 et 9; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; | activités classées; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les |
bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de | conditions générales d'exploitation des établissements visés par le |
inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; |
milieuvergunning; Gelet de beraadslaging van de Waalse Regering van 18 maart 2004 over | Vu la délibération du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 chargeant le |
het verzoek van de Minister van Leefmilieu om adviesverlening door de | Ministre de l'Environnement de demander l'avis du Conseil d'Etat dans |
Raad van State binnen hoogstens dertig dagen; | un délai ne dépassant pas trente jours; |
Gelet op het advies van de Raad van State 36.821/4, gegeven op 19 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 36.821/4 donné le 19 avril 2004 en |
april 2004, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
en Leefmilieu; | l'Urbanisme et de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Deze integrale voorwaarden zijn van toepassing op de |
Article 1er.Les présentes conditions intégrales s'appliquent aux |
installaties en activiteiten bedoeld in rubriek 45.92.01 van bijlage I | installations et activités visées par la rubrique 45.92.01 de l'annexe |
bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling | Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la |
van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten | liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
en van de ingedeelde installaties en activiteiten. | activités classées. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze voorwaarden wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par : |
1° Dienst : de leidend ambtenaar van de "Office wallon des déchets" | 1° Office : le fonctionnaire dirigeant de l'Office wallon des déchets |
(Waalse dienst voor afvalstoffen) of zijn afgevaardigde; | ou son délégué; |
2° werf : site waar de werken van het bouwbedrijf of de civiele | 2° chantier : site où s'effectue des travaux du bâtiment ou de génie |
techniek uitgevoerd worden, met inbegrip van de bijgebouwen vereist | civil, en ce compris les annexes nécessaires à l'exécution de ces |
voor de uitvoering van de werken, vanaf de fase van voorbereiding tot | travaux, depuis leur phase préparatoire jusqu'à leur réception |
de voorlopige oplevering ervan; | provisoire; |
3° technisch ambtenaar : de ambtenaar bedoeld in het besluit van de | 3° le fonctionnaire technique : le fonctionnaire défini à l'arrêté du |
Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de algemene | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à |
voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen bedoeld in het | |
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning. | diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au |
permis d'environnement. | |
HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw | CHAPITRE II. - Implantation et construction |
Art. 3.Bij de ingang van de werf worden de volgende gegevens vlot |
Art. 3.A l'entrée du chantier, il est indiqué de manière lisible les |
leesbaar vermeld : | informations suivantes : |
- het soort inrichting; | - la nature de l'établissement; |
- de verstrijkdatum van de aangiftetermijn; | - la date de l'expiration du délai de la déclaration; |
- de naam, het adres en het telefoonnummer van de maatschappelijke | - le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du siège social de |
zetel van de exploitant; | l'exploitant; |
- het telefoonnummer van de exploitatiezetel; | - le numéro de téléphone du siège d'exploitation; |
- het adres en het telefoonnummer van de toezichthoudende ambtenaar; | - l'adresse et le numéro de téléphone du fonctionnaire chargé de la |
- het(de) telefoonnummer(s) van de dienst waarmee contact moet worden | surveillance; - le ou les numéros de téléphone du ou des services à contacter en cas |
opgenomen bij ramp of brand. | de sinistre ou d'incendie. |
Het paneel is goed zichtbaar en leesbaar vanop de straat. | Le panneau est bien visible et lisible de la rue. |
Art. 4.De afvalstoffen worden opgeslagen in duidelijk afgebakende |
Art. 4.Les déchets sont entreposés sur des aires de stockage |
opslagruimtes die uitsluitend daarvoor bestemd zijn. | clairement délimitées et exclusivement réservées à cet usage. |
Art. 5.Alle ruimtes zijn ingericht om ongevallen bij het laden van |
Art. 5.Toutes les aires sont aménagées pour prévenir les accidents |
voertuigen en afvalverspreiding te voorkomen. | lors des opérations de chargement des véhicules et éviter la |
dispersion des déchets. | |
HOOFDSTUK III. - Exploitatie | CHAPITRE III. - Exploitation |
Afdeling 1. - Algemeen | Section Ire. - Généralités |
Art. 6.De op de werf opgeslagen afval wordt voortgebracht door de |
Art. 6.Les déchets stockés sur le chantier sont les déchets produits |
werf of wordt daar gevaloriseerd. | par le chantier ou valorisés sur le chantier. |
Art. 7.Metalen mogen slechts geleverd worden aan behoorlijk vergunde |
Art. 7.Les métaux ne peuvent être livrés qu'à des récupérateurs de |
metaalinzamelaars. | métaux régulièrement autorisés. |
Art. 8.De exploitant treft de nodige maatregelen om te voorkomen dat |
Art. 8.L'exploitant prend les mesures nécessaires afin d'éviter que |
de containers of voertuigen voor afvalafvoer hun inhoud verliezen, met | les conteneurs ou véhicules évacuant les déchets perdent leur contenu, |
name door ze van dekzeilen of netten te voorzien. | notamment par la pose de bâches ou de filets sur les conteneurs ou les |
Art. 9.Het is verboden afvalstoffen door verbranding te vernietigen. |
camions. Art. 9.La destruction de déchets par combustion est interdite. |
Afdeling 2. - Afvalbeheer | Section 2. - Gestion des déchets |
Art. 10.Niet inerte afvalstoffen worden vóór de afvoer ervan |
Art. 10.Les déchets autres qu'inertes sont entreposés dans un |
opgeslagen in een container of met behulp van voorzieningen ter | conteneur, ou à l'aide de dispositifs permettant d'éviter les risques |
voorkoming van verontreinigingsgevaar voor bodem en water. | de pollution du sol et des eaux, en attendant leur évacuation. |
Als ze bestemd zijn voor afvoer naar een centrum voor technische | Lorsqu'ils sont destinés à être acheminés vers un centre |
ondergraving, wordt de vermelding 'à évacuer en C.E.T. ' duidelijk | d'enfouissement technique, la mention "à évacuer en C.E.T. " est |
opgegeven. De container wordt binnen twee werkdagen na opvulling | clairement indiquée. Le conteneur doit être évacué dans les deux jours |
verwijderd. | ouvrables de son remplissage. |
Art. 11.Inerte werfafval wordt keurig op de werf opgeslagen om hinder |
Art. 11.Les déchets inertes du chantier sont rangés proprement sur le |
te beperken, met name wat betreft stoffen en de visuele impact voor de | chantier de manière à limiter les nuisances, notamment pour ce qui |
buurt. | concerne les poussières et l'impact visuel pour le voisinage. |
Art. 12.Het afvalbeheer staat onder het toezicht van een |
Art. 12.La gestion des déchets est placée sous l'autorité d'une |
verantwoordelijke, die speciaal door de exploitant aangewezen wordt. | personne responsable, expressément désignée par l'exploitant. |
De identiteit van de verantwoordelijke wordt op gewoon verzoek van de | L'identité de ce responsable est communiquée sur simple demande du |
toezichthoudende ambtenaar meegedeeld. | fonctionnaire chargé de la surveillance. |
HOOFDSTUK IV. - Lucht | CHAPITRE IV. - Air |
Enige afdeling. - Bestrijding van stoffenemissies | Section unique. - Lutte contre les émissions de poussières |
Art. 13.Er worden maatregelen genomen ter beperking van de nadelige |
Art. 13.Des mesures sont prises afin de limiter les inconvénients |
gevolgen van de aanwezigheid van afval voor de buurt, met name door de | pour le voisinage de la présence de déchets, notamment en limitant les |
beperking van stoffenemissies. | émissions de poussières. |
Art. 14.De installaties zijn gevestigd op de werf met het oog op de |
Art. 14.Les installations sont implantées sur le chantier en vue de |
beperking van de aan de weeromstandigheden (richting en kracht van de | minimiser la dissémination des poussières liée aux conditions |
overheersende winden) te wijten stoffenverspreiding. | météorologiques (direction et force des vents dominants) |
HOOFDSTUK V. - Water | CHAPITRE V. - Eau |
Art. 15.De exploitant neemt de nodige maatregelen ter beperking van |
Art. 15.L'exploitant prend les mesures nécessaires afin de limiter |
het gevaar voor verontreiniging van bodem en water door het | les risques de contamination du sol et des eaux par l'eau de |
afvloeiende water. Het is verboden rechtstreeks of onrechtstreeks | ruissellement. Le déversement de déchets liquides, directement ou |
vloeibare afvalstoffen te lozen in de bodem of in het grondwater, in | indirectement dans le sol ou les eaux souterraines, les égouts et |
rioleringen en collectoren. | collecteurs, est interdit. |
HOOFDSTUK VI. - Controle, zelfcontrole en toezicht | CHAPITRE VI. - Contrôle, autocontrôle et surveillance |
Afdeling 1. - Exploitatie | Section Ire. - Exploitation |
Art. 16.De exploitant stelt een werkplan op en legt het ter inzage |
Art. 16.L'exploitant élabore un plan de travail et le tient à |
van de technisch ambtenaar. Elk plan of programma opgesteld krachtens | disposition du fonctionnaire technique. Tout plan ou programme établi |
andere wettelijke bepalingen of overeenkomsten kan dienen als werkplan | en exécution d'autres dispositions légales ou contractuelles peut |
in de zin van dit artikel voor zover het de in artikel 17 bedoelde | tenir lieu de plan de travail au sens du présent article pour autant |
gegevens vermeldt. | qu'il comporte les informations prévues à l'article 17. |
Art. 17.Dat werkplan vermeldt : |
Art. 17.Ce plan de travail comprend : |
1° de wijze waarop de afval beheerd wordt; | 1° le mode opératoire de la gestion des déchets; |
2° de nodige instructies voor een voortdurende netheid van de | 2° les instructions nécessaires en vue d'assurer en permanence la |
inrichting; | propreté de l'établissement; |
3° instructies voor het personeel in geval van brand of ongeval. | 3° les instructions destinées au personnel en cas d'incendie ou |
Art. 18.Het werkplan wordt gedurende het werk en al naar gelang de |
d'accident. Art. 18.Le plan de travail est adapté en cours de chantier suivant |
behoeften aangepast. | les besoins. |
Afdeling 2. - Register | Section Ire. - Registre |
Art. 19.De exploitant of zijn afgevaardigde houdt een register in de |
Art. 19.L'exploitant ou son délégué tient un registre sous la forme |
vorm van een boek met continu genummerde bladzijden, of gebruikt elke | d'un livre à pages numérotées en continu, ou toute autre méthode |
andere door de Dienst goedgekeurde methode, waarin melding wordt | approuvée par l'Office, dans lequel sont consignées les entrées |
gemaakt van de eventuele aanvoeren, afvoeren, alsook van de voor | éventuelles, les sorties et les déchets destinés au recyclage. |
recycling bestemde afval. | |
De in andere vigerende bepalingen bedoelde inzameling van de bons | La collection des bons délivrés par les collecteurs, centres de |
afgegeven door de ophalers, de sorteer-groepeer-, valorisatie- of | tri-regroupement, valorisation ou élimination, ou des bons |
verwijdercentra of van de afvoerbons geldt als register in de zin van | d'évacuation visée par d'autres dispositions en vigueur vaut registre |
het eerste lid. | au sens de l'alinéa 1er. |
Art. 20.In het in artikel 19 bedoelde register worden de volgende |
Art. 20.Dans le registre, visé à l'article 19 sont consignées les |
gegevens vermeld : | informations suivantes : |
1. wat de op werf behandelde afvalstoffen betreft : | 1. pour les déchets traités sur chantier : |
a) het volgnummer voor het breken en zeven van elk lot afval; | a) le numéro d'ordre au concassage-criblage de chaque lot de déchets; |
b) de breek- en zeefdatum; | b) la date de leur concassage-criblage; |
c) de omschrijving en het codenummer van de afval; | c) le libellé et le numéro de code visé du déchet; |
d) de nauwkeurige lokalisatie van het werfgedeelte waar bedoelde afval | d) la localisation exacte de la partie du chantier dont proviennent |
vandaan komt; | les déchets visés; |
e) het volume en het gewicht van het lot. | e) le volume et le poids du lot. |
2. wat de van de werf afgevoerde afval betreft : | 2. pour les déchets évacués du chantier : |
a) het volgnummer van de afvoer van elk lot afval; | a) le numéro d'ordre de l'évacuation de chaque lot de déchets; |
b) de afvoerdatum; | b) la date de leur évacuation; |
c) het type afval; | c) le type et la nature des déchets; |
d) de omschrijving en het codenummer van de afval; | d) le libellé et le numéro de code visé du déchet; |
e) de personalia van respectievelijk de vervoerder en de ontvanger; | e) les coordonnées du transporteur et du destinataire, respectivement; |
f) het inschrijvingsnummer van het voertuig. | f) le numéro d'immatriculation du véhicule. |
Art. 21.Het register gaat vergezeld van alle documenten, zoals |
Art. 21.Au registre sont annexés tous les documents tels que les |
borderellen voor het storten in een centrum voor technische | bordereaux de versage dans un centre d'enfouissement technique, les |
ondergraving, de ontvangst- of verwijderingsattesten. | certificats de réception ou d'élimination. |
Art. 22.Het register van de aan- en afvoeren, alsmede de |
Art. 22.Le registre des entrées et des sorties, ainsi que ses annexes |
desbetreffende bijlagen worden bewaard op de zetel van het bedrijf of | sont conservés au siège de l'entreprise ou sur le chantier. Ils sont |
op de werf. Ze liggen voortdurend ter inzage van de toezichthoudende | tenus en permanence à la disposition du fonctionnaire chargé de la |
ambtenaar en worden gedurende minstens drie jaar na het einde van de | surveillance et conservés pendant au moins trois ans après la fin du |
werf bewaard. | chantier. |
HOOFDSTUK VII. - Verzekeringen | CHAPITRE VII. - Assurances |
Art. 23.De exploitant wordt gedekt door een verzekering voor |
Art. 23.L'exploitant est couvert par un contrat d'assurance en |
burgerlijke aansprakelijheid. | responsabilité civile. |
HOOFDSTUK VIII. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de derde |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt | troisième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au |
wordt. | Moniteur belge . |
De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op de werven | Les dispositions du présent arrêté ne sont pas applicables aux |
waarvan de offerte vóór de inwerkingtreding van dit besluit ingediend | chantiers dont l'offre a été déposée avant la date d'entrée en vigueur |
wordt. | du présent arrêté. |
Art. 25.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 25.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VANCAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |