Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 tot uitvoering van artikel 1 bis , § 3, tweede tot vierde lid, van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 portant exécution de l'article 1er bis, § 3, alinéas 2 à 4, de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS |
27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 tot uitvoering van | Gouvernement wallon du 27 février 2003 portant exécution de l'article |
artikel 1 bis , § 3, tweede tot vierde lid, van de wet van 18 juli | 1er bis, § 3, alinéas 2 à 4, de la loi du 18 juillet 1973 relative à |
1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder | la lutte contre le bruit |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de | Vu la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit et |
geluidshinder, inzonderheid op artikel 1bis, § 3, tweede en derde lid; | plus particulièrement, son article 1erbis, § 3, alinéas 2 et 3; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 portant |
uitvoering van artikel 1bis, § 3, tweede tot vierde lid, van de wet | exécution de l'article 1erbis, § 3, alinéas 2 à 4, de la loi du 18 |
van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder | juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd is door het | Vu l'urgence; Considérant que l'urgence se justifie par le fait que les |
feit dat de afbakeningen van de zones A', B', C' en D' van het plan | délimitations des zones A', B', C' et D' du plan d'exposition au bruit |
m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder van de Waalse luchthavens | des aéroports wallons ont été arrêtées par le Gouvernement wallon en |
door de Waalse Regering zijn vastgelegd overeenkomstig het decreet van | exécution du décret du 29 avril 2004 modifiant l'article 1erbis de la |
29 april 2004 tot wijziging van artikel 1bis van de wet van 18 juli | loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit. Qu'il |
1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder; dat het besluit | convient dès lors de mettre, sans délai, l'arrêté du Gouvernement |
van de Waalse Regering van 27 februari 2003 tot uitvoering van artikel | wallon du 27 février 2003 portant exécution de l'article 1erbis, § 3, |
1bis, § 3, tweede tot vierde lid, van de wet van 18 juli 1973 | alinéas 2 à 4 (principe d'égalité) de la loi du 18 juillet 1973 |
betreffende de bestrijding van de geluidshinder dan ook zo spoedig | relative à la lutte contre le bruit, en conformité avec les |
mogelijk in overeenstemming gebracht moet worden met de bepalingen van | |
bovenbedoeld decreet van 29 april 2004; dat het niet in | dispositions du décret du 29 avril précité. Que cette absence de mise |
overeenstemming brengen discriminatie kan veroorzaken; dat de Regering | en conformité pourrait être source de discrimination. Que le |
immers niet de mogelijkheid zou hebben om bijzondere individuele | Gouvernement se trouverait en effet dans l'impossibilité de prendre en |
considération des situations acoustiques individuelles particulières | |
akoestische toestanden in aanmerking te nemen als een gebouw dat | dans l'hypothèse où un immeuble situé à l'intérieur du plan |
binnen of in de nabijheid van het plan m.b.t. de blootstelling aan de | d'exposition au bruit ou à proximité de celui-ci, est soumis à des |
geluidshinder gelegen is, onderworpen wordt aan geluidsniveaus gelijk | niveaux sonores égaux ou supérieurs à ceux reconnus à l'intérieur de |
aan of hoger dan die vastgesteld binnen één van de zones van het plan | l'une des zones du plan d'exposition au bruit dans laquelle cet |
m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder waarin dat gebouw niet | immeuble n'est pas repris. Que le Gouvernement ne pourrait par |
opgenomen is; dat de Regering bijgevolg de binnen die zone uitgevoerde | conséquent proposer aux occupants de cet immeuble, les mesures |
begeleidingsmaatregelen niet zou kunnen voorstellen aan de bewoners | d'accompagnement mises en oeuvre à l'intérieur de cette zone; |
van bedoeld gebouw; Overwegende dat de Regering het decreet van 29 april 2004 tot | Considérant qu'il appartient au Gouvernement de porter exécution du |
wijziging van artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973 betreffende de | décret du 29 avril 2004 modifiant l'article 1erbis de la loi du 18 |
bestrijding van de geluidshinder moet laten uitvoeren, | juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van |
Article 1er.A l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
27 februari 2003 tot uitvoering van artikel 1bis, § 3, tweede, tweede | février 2003 portant exécution de l'article 1er bis, § 3, alinéas 2 à |
tot vierde lid, van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding | 4, de la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit, |
van de geluidshinder worden de termen "artikel 1bis, § 3, tweede lid | les termes "l'article 1erbis, § 3, alinéas 2 à 4" sont remplacés par |
tot en met vierde lid" vervangen door de termen "artikel 1bis, § 4, | les mots "l'article 1erbis, § 4, alinéas 2 à 4". |
tweede tot vierde lid." | |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de termen "artikel |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les termes "l'article 1erbis, § |
1bis, § 3, eerste lid" vervangen door de termen "artikel 1bis, § 4, | 3, alinéa 1er" sont remplacés par les mots "l'article 1erbis, § 4, |
eerste lid". | alinéa 1er". |
Art. 3.Artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 3.L'article 3, § 1er, du même arrêté est remplacé par le texte |
volgt : | suivant : |
"Par application de l'article 1erbis, § 4, alinéa 3, 10°, de la loi du | |
"Overeenkomstig artikel 1bis, § 4, derde lid, 10°, van de wet van 18 | 18 juillet 1973, la gratuité de la mesure individuelle est accordée au |
juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder komt de | demandeur dans l'hypothèse où la mesure des niveaux de bruit mesurés |
aanvrager in aanmerking voor een kosteloze individuele opmeting indien | |
uit de opmetingen van de geluidshinder in de wijk begrensd door het | dans le quartier défini par la portion de secteur statistique dans |
onderdeel van de statistische sector waarin zijn gebouw gelegen is, | lequel est situé son immeuble, fait apparaître à quatre reprises au |
minstens vier keer blijkt dat volgend geluidsniveau overschreden is : | moins, un dépassement du niveau de bruit suivant : 69 dB(A) Lden si |
69 dB (A) Lden indien het gebouw in een zone B' gelegen is; 65 dB(A) | l'immeuble est situé en zone B'; 65 dB(A) Lden si l'immeuble est situé |
Lden indien het gebouw in een zone C' gelegen is, 60 dB (A) Lden | en zone C'; 60 dB(A) Lden si l'immeuble est situé en zone D'; 55 dB(A) |
indien het gebouw in een zone D' gelegen is; 55 dB (A) indien het | |
gebouw niet in een zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan | si l'immeuble n'est pas situé dans une zone du plan d'exposition au |
geluidshinder gelegen is." | bruit." |
Art. 4.Artikel 3, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 3, § 2, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par |
"Binnen het jaar van inwerkingtreding van de besluiten tot afbakening | le texte suivant : "L'organisme fait procéder, dans l'année de |
van de zones van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder | l'entrée en vigueur des arrêtés délimitant les zones du plan |
laat de instelling, overeenkomstig de bepaling van artikel 1bis, § 4, | d'exposition au bruit, et conformément au prescrit de l'article 1erbis, |
derde lid, van de wet van 18 juli 1973 geluidsmetingen uitvoeren per | § 4, alinéa 3, de la loi du 18 juillet 1973, à un relevé de mesures de |
wijk afgebakend door de onderdelen van de statistische sectoren, die | niveaux sonores, par quartier défini par les portions de secteurs |
volgens het geldende plan m.b.t. de blootstelling aan de | statistiques compris, selon le plan d'exposition au bruit applicable, |
geluidshinder, geluidsbelastingen tussen Lden 70 dB(A) en 68 dB(A) in | entre les courbes isophoniques Lden 70 dB(A) et 68 dB(A) en zone B', |
een zone B', 66 dB(A) en 64 dB(A) in een zone C', 61 dB(A) en 59 dB(A) | 66 dB(A) et 64 dB(A) en zone C', 61 dB(A) et 59 dB(A) en zone D' et |
in een zone D' en 56 dB(A) en 54 dB(A) bedragen." | enfin 56 dB(A) et 54 dB(A)." |
Art. 5.In artikel 3, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 5.A l'article 3, § 3, alinéa 1er, du même arrêté, les termes "§ |
termen "§ 3, tweede en derde lid" vervangen door de termen "§ 4, | 3, alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "§ 4, alinéas 2 et 3". |
tweede en derde lid". Art. 6.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit worden de termen |
Art. 6.A l'article 4, § 1er, du même arrêté, les termes "l'article 1erbis, |
"artikel 1bis, § 3, tweede lid" vervangen door de termen "artikel | § 3, second alinéa" sont remplacés par les mots "l'article 1erbis, § |
1bis, § 4, tweede lid". | 4, second alinéa". |
Art. 7.In artikel 4, § 2, eerste lid, in artikel 5, § 1, eerste lid, |
Art. 7.A l'article 4, § 2, alinéa 1er, à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, |
en in artikel 6, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de | et à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les termes |
termen "artikel 1bis, § 3, tweede lid" vervangen door de termen | "l'article 1erbis, § 3, alinéa 2" sont remplacés par les mots |
"artikel 1bis, § 4, tweede lid". | "l'article 1erbis, § 4, alinéa 2". |
Art. 8.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit worden de termen |
Art. 8.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, les termes "l'article 1erbis, |
"artikel 1bis, § 3, derde lid, 6°" vervangen door de termen "artikel | § 3, alinéa 3, 6°" sont remplacés par les mots "l'article 1erbis, § 4, |
1bis, § 4, derde lid, 6°". | alinéa 3, 6°". |
Art. 9.In artikel 7, § 1, 11°, van hetzelfde besluit worden de termen |
Art. 9.A l'article 7, § 1er, 11°, du même arrêté, les termes "la |
"de waarde van de indicator Ldn berekend overeenkomstig het decreet | valeur de l'indicateur Ldn calculé conformément aux termes du décret |
van het Waalse Gewest van 1 april 1999" vervangen door de termen "de | du 1er avril 1999" sont remplacés par les mots "la valeur de |
waarde van de indicator Lden berekend overeenkomstig het decreet van het Waalse Gewest van 29 april 2004". | l'indicateur Lden calculé conformément aux termes du décret du 29 avril 2004". |
Art. 10.Artikel 7, § 1, 12°, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 10.L'article 7, § 1er, 12°, du même arrêté est remplacé par le |
als volgt : "de gesimuleerde waarden van de indicator Lden, voor het | texte suivant : "les valeurs de l'indicateur Lden simulés, pour le |
meetpunt, in het kader van horizon 2013, volgens dezelfde | point de mesure, à l'horizon 2013 suivant les mêmes scénarii que ceux |
vooropstellingen als voor de afbakening van de zones van het plan | retenus pour la définition des zones du plan d'exposition au bruit et |
m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder en in het kader van | |
horizon 2020 volgens dezelfde vooropstellingen als voor de afbakening | à l'horizon 2020 suivant les mêmes scénarii que ceux retenus pour la |
van de zones van het plan voor de langetermijnontwikkeling." | définition des zones du plan de développement à long terme". |
Art. 11.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 11.L'article 8 du même arrêté est remplacé par le texte suivant |
"Indien het meetverslag krachtens artikel 1bis, § 4, derde lid, 8°, | : "Dans l'hypothèse où, en vertu de l'article 1erbis, § 4, alinéa 3, |
van de wet van 18 juli 1973 erop wijst dat het tweede lid van | 8°, de la loi du 18 juillet 1973, le rapport de mesure indique qu'il y |
bovenvermeld artikel toegepast moet worden, stelt de Regering de | a lieu d'appliquer le second alinéa de l'article précité, le |
aanvrager, naar gelang de zone van het plan m.b.t. de blootstelling | Gouvernement propose au demandeur, en fonction de la zone du plan |
aan de geluidshinder waarin het gebouw geacht wordt gelegen te zijn, | d'exposition au bruit dans laquelle l'immeuble est réputé compris, |
één van volgende maatregelen voor : | l'une des mesures suivantes : |
- de onderhandse aankoop, door de instelling, van het gebouw dat in | - l'acquisition de gré à gré, par l'organisme, de l'immeuble réputé |
zone A' of B' geacht wordt gelegen te zijn; | situé en zone A' ou B'; |
- de toekenning, volgens de door de Waalse Regering bepaalde | - l'attribution, selon la procédure prévue par le Gouvernement wallon |
procedure, van een verhuispremie van 3.718,4 EUR aan de aanvrager die | d'une prime de déménagement d'un montant de 3.718,4 EUR au demandeur |
een huurovereenkomst voor een hoofdverblijfplaats bezit m.b.t. een | titulaire d'un bail de résidence principale portant sur un logement |
woning die geacht wordt in zone A' of B' gelegen te zijn; | réputé situé en zone A' ou B'; |
- de toekenning, volgens de door de Waalse Regering bepaalde | - l'octroi, selon la procédure prévue par le Gouvernement wallon d'une |
procedure, van een vergoeding wegens handels- of beroepsverstoring die | indemnité du chef de trouble commercial ou professionnel induit par la |
voortspruit uit de noodzaak om een andere vestigingsplaats te vinden | nécessité d'arrêter ou de relocaliser les activités professionnelles |
voor de beroepsactiviteiten die vóór aanvang van de | exercées, avant le début du développement des activités |
luchthavenbedrijvigheid uitgeoefend werden door de personen wier | aéroportuaires, par les personnes dont les locaux professionnels ou |
beroeps- of handelslokalen in zone A' of B' geacht worden gelegen te | commerciaux sont réputés situés en zone A' ou B'; |
zijn, of om deze beroepsactiviteiten te stoppen; | |
- de toekenning, volgens de door de Waalse Regering bepaalde | - l'octroi, selon la procédure prévue par le Gouvernement wallon, |
procedure, van een tegemoetkoming om de plaatsing van | d'une aide en vue de favoriser le placement dans les immeubles bâtis |
geluidsverminderings- en geluidsabsorptievoorzieningen te bevorderen | réputés situés en zone A', B' ou C', de dispositifs destinés à réduire |
of om de nadelen van de door de luchthavenactiviteit veroorzaakte | le bruit généré par l'activité de l'aéroport, à l'absorber ou à |
geluidshinder te verhelpen in bebouwde onroerende goederen die geacht | |
worden in zone A', B' of C' gelegen te zijn." | remédier à ses inconvénients." |
Art. 12.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 12.L'article 9 du même arrêté est remplacé par le texte suivant |
"Dit besluit treedt in werking vier maanden na de datum van | : "Le présent arrêté entre en vigueur quatre mois à compter de la date |
inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van de zone van het | d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone du plan |
plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder waarin de aanvrager | d'exposition au bruit dans laquelle est situé le demandeur et de |
gevestigd is en van het besluit tot afbakening van zone D' van het | l'arrêté délimitant la zone D' du plan d'exposition au bruit dans |
plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de betrokken | |
luchthaven indien de aanvrager buiten één van de zones van dat | l'hypothèse où le demandeur est situé en dehors de l'une des zones du |
gevestigd is." | plan d'exposition au bruit." |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Art. 14.De Minister tot wiens bevoegdheden de Luchthavenuitrusting en |
Art. 14.Le Ministre qui a l'Equipement et l'Exploitation des |
-exploitatie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | Aéroports dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |