Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/05/2004
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de voorwaarden voor de werving van de contractuele personeelsleden van het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" en hun administratieve en geldelijke toestand "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de voorwaarden voor de werving van de contractuele personeelsleden van het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" en hun administratieve en geldelijke toestand Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux conditions
voorwaarden voor de werving van de contractuele personeelsleden van d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des
het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et membres du personnel contractuel de l'Institut wallon de formation en
petites et moyennes entreprises" (Waals instituut voor alternerende alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises
opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen) en
hun administratieve en geldelijke toestand
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende oprichting van een Vu le décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut
"Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et
petites et moyennes entreprises"; moyennes entreprises;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 maart 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mars 2004;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 11 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mars 2004;
maart 2004; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 maart 2004; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 mars 2004;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Institut wallon de Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut wallon de formation en
formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises,
entreprises", gegeven op 29 maart 2004; donné le 29 mars 2004;
Gelet op het protocol nr. 433 van het sectorcomité XVI, opgemaakt op 2 Vu le protocole n° 433 du Comité de secteur XVI, établi le 2 avril
april 2004; 2004;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 36.946/2, gegeven op 4 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 36.946/2, donné le 4 mai 2004, en
mei 2004, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van

Article 1er.Sous réserve de l'application des dispositions qui

dit besluit die voorzien in afwijkingen of in bijzondere prévoient des dérogations ou des modalités particulières d'application
toepassingsmodaliteiten is het besluit van de Waalse Regering van 18 dans le présent arrêté, l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre
december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel,
personeelsleden, hierna "het besluit" genoemd, van toepassing op de ci-après dénommé "l'arrêté", est applicable aux membres du personnel
contractuele personeelsleden van het "Institut wallon de formation en contractuel de l'Institut wallon de formation en alternance et des
alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises", indépendants et petites et moyennes entreprises ci-après dénommé
hierna "het Instituut" genoemd. "l'Institut".

Art. 2.De bepalingen waarbij de Waalse Regering bepalingen van het

Art. 2.Les dispositions par lesquelles le Gouvernement wallon

besluit wijzigt, aanvult of vervangt, zijn van rechtswege toepasselijk modifie, complète ou remplace des dispositions de l'arrêté sont
op de contractuele personeelsleden van het Instituut, behalve als ze applicables de plein droit aux membres du personnel contractuel de
inwerken op bepalingen van dit besluit die in afwijkingen of in l'Institut, sauf si elles affectent des dispositions qui prévoient des
bijzondere toepassingsmodaliteiten voorzien. dérogations ou des modalités particulières dans le présent arrêté.

Art. 3.Behalve andersluidende bepaling worden de in onderstaande

Art. 3.Sauf disposition contraire, il y a lieu de substituer aux mots

linkerkolom opgenomen termen door die uit de rechterkolom vervangen in repris dans la colonne de gauche qui figurent dans l'arrêté les mots
de bepalingen die hen geen reglementaire bevoegdheid toewijzen : qui se trouvent en regard dans la colonne de droite comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 4.In artikel 1, eerste lid, van het besluit wordt het zinsdeel

Art. 4.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté, les mots suivants

"onder voorbehoud van de toepassing van de door de Waalse Regering "sous réserve de l'application de dispositions particulières arrêtées
vastgelegde bijzondere bepalingen die voorzien in afwijkingen of in par le Gouvernement wallon, qui prévoient des dérogations ou des
bijzondere modaliteiten wat betreft het "Institut wallon de formation modalités particulières en ce qui concerne l'Institut wallon de
en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" formation en alternance et des indépendants et des petites et moyennes
toegevoegd na de woorden "onder het Waalse Gewest ressorteren". entreprises." sont ajoutés après les mots "Région wallonne".
HOOFDSTUK II. - Bijzondere bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions particulières

Art. 5.Artikel 2, § 2, van het besluit dient, wat het Instituut

Art. 5.L'article 2, § 2, de l'arrêté doit se lire comme suit, en ce

betreft, te worden gelezen als volgt : qui concerne l'Institut :
"§ 2. Onder bijkomende opdrachten wordt verstaan : "§ 2. Par tâches auxiliaires, il y lieu d'entendre :
1° de opdrachten i.v.m. schoonmaak en onderhoud; 1° les tâches de nettoyage, de maintenance ou d'entretien;
2° de opdrachten i.v.m. dienstverlening in cafetaria's; 2° les tâches de service dans les cafétérias;
3° de opdrachten i.v.m. telefonie en onthaal; 3° les tâches de téléphonie et d'accueil;
4° de opdrachten van chauffeurs of magazijniers; 4° les tâches exercées par les chauffeurs ou les magasiniers;
5° de conciërge- of toezichtsopdrachten." 5° les tâches de conciergerie ou de surveillance."
Artikel 2, § 3, van het besluit dient, wat het Instituut betreft, te L'article 2, § 3, de l'arrêté doit se lire comme suit, en ce qui
worden gelezen als volgt : concerne l'Institut :
"§ 3. Onder specifieke opdrachten wordt verstaan : "§ 3. Par tâches spécifiques, il y lieu d'entendre :
1° de opdrachten van vormingsadviseur, met name de 1° les tâches de conseiller en formation, chargé de l'information sur
informatieverstrekking over de vormingsacties; les actions de formation;
2° de opdrachten van assistent m.b.t. de bijdrage in de 2° les tâches d'assistant d'aide à la décision, chargé d'identifier et
besluitvorming, met name de identificatie en de bepaling van de de définir l'orientation professionnelle des candidats désirant
beroepsoriëntering van de kandidaten die in een stelsel voor s'inscrire dans un dispositif de formation en alternance;
alternerende opleiding wensen opgenomen te worden;
3° de opdrachten van adviseur inzake alternerende opleiding, met name 3° les tâches de conseiller en alternance, chargé de la coordination
de coördinatie en het vormingswerk van de afgevaardigden voor het et de l'animation des délégués à la tutelle et du personnel
toezicht en van het personeel dat bij de buitendiensten van het travaillant dans les services extérieurs de l'Institut;
Instituut werkt;
4° de opdrachten betreffende het bedenken, uitwerken en organiseren 4° les tâches de conception, de mise au point et d'organisation de la
van de interne en externe communicatiestrategie van het Instituut; stratégie de communication interne et externe de l'Institut;
5° de opdrachten in rechtstreeks verband met de totstandbrenging en 5° les tâches en liaison directe avec l'implantation et l'utilisation
het gebruik van informatica- en communicatietechnieken; des techniques de l'informatique et de la communication;
6° de opdrachten inzake het uitvoeren van studies en het opstellen van 6° les tâches de réalisation d'études et de rapports statistiques ou
statistische of juridische verslagen i.v.m. de vormingsactiviteiten; juridiques en lien avec les activités de formation;
7° de opdrachten inzake het beheer en de opvolging van projecten 7° les tâches de gestion et de suivi de projets d'échanges et de
betreffende transnationale uitwisselingen en samenwerking in de sector coopération transnationaux dans le secteur de la formation
van de beroepsopleiding; professionnelle;
8° de aan deskundigen toevertrouwde opdrachten die overeenstemmen met 8° les tâches confiées à des experts correspondants à des fonctions de
functies van niveau 1 en die een beroepskwalificatie vereisen voor een niveau 1 et qui exigent une qualification professionnelle requise pour
bepaalde duur of voor een welbepaalde activiteit. une durée limitée ou pour une activité nettement définie.
De in het eerste lid, 8°, bedoelde deskundige is minstens houder van L'expert visé à l'alinéa 1er, 8°, est au moins titulaire d'un diplôme
een diploma dat toegang geeft tot de betrekkingen van niveau 1 en donnant accès aux emplois de niveau 1 et doit répondre aux
voldoet aan de bijzondere beroepskwalificaties die nader bepaald qualifications professionnelles particulières précisées dans une
worden in een functieomschrijving. De arbeidsovereenkomst bepaalt de description de fonction. Le contrat de travail définit les tâches
aan de deskundige toevertrouwde taken, alsmede de voor een bepaalde confiées à l'expert ainsi que la qualification professionnelle requise
duur of voor een welbepaalde activiteit vereiste beroepskwalificatie. pour une durée limitée ou une activité nettement définie.
De deskundige kan in aanmerking komen voor de weddeschaal van het L'expert peut bénéficier de l'échelle de traitements de l'agent qui
personeelslid dat als houder van een bevorderingsgraad een identieke exerce, comme titulaire d'un grade de promotion, une fonction
of analoge functie uitoefent, zonder evenwel de weddeschaal A4 of A5, identique ou analogue, sans toutefois dépasser l'échelle de traitement
al naar gelang het geval, te overschrijden." A4 ou A4S selon le cas."

Art. 6.Artikel 3 van het besluit wordt aangevuld met het volgende lid

Art. 6.L'article 3 de l'arrêté est complété par l'alinéa suivant :

: "De administrateur-generaal publiceert jaarlijks op 31 januari een "Chaque année le 31 janvier, l'administrateur général publie un
nominatief jaarboek van het contractuele personeel dat in het kader annuaire nominatif du personnel contractuel engagé dans les liens d'un
van een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur in dienst genomen contrat de travail à durée indéterminée pour répondre aux besoins
wordt om in te spelen op de behoeften bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, visés à l'article 2, § 1er, 1°, de l'arrêté, citant leur fonction,
van het besluit. Het jaarboek vermeldt de functie, het diploma, de
weddeschaal van de personeelsleden, alsmede de begindatum van elke leur diplôme, leur échelle de traitement ainsi que la date du début de
arbeidsovereenkomst." leur contrat."

Art. 7.Artikel 4, § 4, van het besluit dient, wat het Instituut

Art. 7.L'article 4, § 4, de l'arrêté doit se lire comme suit, en ce

betreft, te worden gelezen als volgt : qui concerne l'Institut :
"§ 4. Wat betreft de indienstnemingen bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, wordt onder de geslaagden voorrang verleend aan de personen die kunnen bewijzen dat ze geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen van hetzelfde niveau dat door SELOR wordt georganiseerd om in te spelen op de behoeften van het Gewest en waarvoor de wervingsreserve nog steeds geldig is. De oproep tot de kandidaten wordt bekendgemaakt via elk communicatiekanaal dat elke belanghebbende de gelegenheid geeft zich kenbaar te maken. Wat betreft de indienstnemingen bedoeld in het eerste lid en de indienstnemingen met het oog op de uitvoering van de bijkomende opdrachten, maken de administrateur-generaal of zijn afgevaardigde en de directeur human resources een eerste selectie van de kandidaten om de betrekkingen in te vullen. "§ 4. Pour les engagements visés à l'article 2, § 1er, 1°, parmi les lauréats de la sélection, la priorité est accordée aux personnes pouvant attester de la réussite de tout concours de recrutement de même niveau organisé par le SELOR pour pourvoir aux besoins de la Région, et dont la réserve de recrutement est toujours valide. L'appel à candidature fait l'objet d'une publicité par tout vecteur de communication permettant à toute personne intéressée de se manifester. Pour les engagements visés au 1er alinéa et pour les engagements aux fins d'accomplissement de tâches auxiliaires, l'Administrateur général ou son délégué et le directeur des ressources humaines procèdent à une première sélection de candidats pour les postes à pourvoir.
De vooraf geselecteerde kandidaten worden door een commissie gehoord Ces candidats sélectionnés font l'objet d'une audition par une
die hoe dan ook bestaat uit de directeur human resources of zijn commission composée au moins du directeur des ressources humaines ou
afgevaardigde en uit de hiërarchische verantwoordelijke van de de son délégué et du responsable hiérarchique du service fonctionnel
functionele dienst waar betrokkene zal werken. Het verslag van de où la personne sera appelée à travailler. Celle-ci transmet le rapport
hoorzitting wordt aan het beheerscomité overgemaakt. Voor elke d'audition au Comité de gestion. Pour chaque candidat, le rapport
kandidaat vermeldt het hoorverslag hoe dan ook de volgende gegevens : spécifie au minimum les éléments suivants :
1° Omschrijving van de in te vullen betrekking : 1° définition du poste à pourvoir :
a) verwijzing naar het beroep; a) référence au métier;
b) taakomschrijving; b) description des tâches;
c) positie in de functionele personeelsformatie. c) position dans le cadre fonctionnel;
2° Profiel van de gezochte kandidaat : 2° profil du candidat recherché :
a) diploma en vorming; a) diplôme et formation;
b) geschiktheid en vaardigheden; b) aptitudes et compétences;
c) desgevallend, bewijs van het slagen voor een door SELOR c) le cas échéant, attestation de réussite d'un concours organisé par
georganiseerd vergelijkend examen. le SELOR;
3° Onderhoud : 3° entretien :
a) identificatie van de kandidaat; a) identification du candidat;
b) motivering van de kandidaat om het ambt te bekleden; b) motivation du candidat pour occuper la fonction;
c) beroepservaring; c) expérience professionnelle;
d) datum waarop de persoon beschikbaar is om het ambt te bekleden; d) date à laquelle la personne sera disponible pour occuper la
e) overeenstemming met het gevraagde profiel. fonction; e) adéquation au profil demandé;
4° Indeling van de kandidaat in één van de twee volgende categorieën : 4° classement du candidat dans un des deux catégories suivantes :
is geschikt voor het ambt of is niet geschikt voor het ambt. convient pour la fonction ou ne convient pas pour la fonction.
Het beheerscomité maakt zijn keuze uit de categorie personen die Le comité de gestion effectue son choix au sein de la catégorie de
geschikt zijn voor het ambt. personnes qui conviennent pour la fonction.
Het geeft de nodige instructies aan de administrateur-generaal om de Il donne les instructions à l'administrateur général afin qu'il
indienstneming door te voeren." procède à l'engagement."

Art. 8.Het besluit wordt aangevuld met een hoofdstuk IVter, luidend

Art. 8.Il est ajouté un chapitre IVter dans l'arrêté, dont le contenu

als volgt : est le suivant :
"Hoofdstuk IVter. - De beroepen van afgevaardigde voor het toezicht en "Chapitre IVter. - Des métiers de délégué à la tutelle et de
van psycho-pedagogisch consulent conseiller pédagogique
§ 1. Onder beroep van afgevaardigde voor het toezicht wordt verstaan, § 1er. Par métier de délégué à la tutelle, il faut entendre le métier
het beroep dat bestaat in de begeleiding van de leerling of de qui consiste à assister et accompagner l'apprenti ou le stagiaire
stagiair, enerzijds, en de bedrijfsleider, anderzijds, met het oog op d'une part et le chef d'entreprise d'autre part, en vue de conclure
het sluiten tussen hen van een contract voor afwisselende opleiding en entre eux un contrat de formation en alternance, et à veiller, durant
om tijdens de vorming te zorgen voor de kwaliteit van de praktische la formation, à la qualité de la formation pratique en entreprise, à
vorming op de werkvloer, voor de coherentie ervan ten opzichte van het sa cohérence par rapport au programme de formation, au respect des
vormingsprogramma, voor de nakoming van de contractuele verplichtingen obligations contractuelles des parties et au bon suivi de la formation
van de partijen en voor de vlotte opvolging van de theoretische vorming in samenspraak met het/de betrokken centrum/centra. Onder beroep van psycho-pedagogisch consulent wordt verstaan, het beroep dat erin bestaat vormingsreferentiemodellen uit te werken, de vormingswerkers advies te geven en zowel op technisch als op pedagogisch niveau te beoordelen en de kwaliteit te evalueren van de vorming verstrekt in de vormingscentra bedoeld in artikel 2, 10°, van bovenvermeld decreet van 17 juli 2003. § 2. Wat betreft het beroep van afgevaardigde voor het toezicht, kunnen contractuele personeelsleden rechtstreeks geworven worden in théorique en concertation avec le(s) centre(s) de formation concerné(s). Par métier de conseiller pédagogique, il faut entendre le métier qui consiste à élaborer les référentiels de formation, à conseiller et évaluer les formateurs, tant sur le plan technique que pédagogique, et à évaluer la qualité de la formation dispensée dans les centres de formation visés à l'article 2, 10°, du décret du 17 juillet 2003 précité. § 2. En ce qui concerne le métier de délégué à la tutelle, des membres du personnel contractuel peuvent être engagés directement au rang B2
rang B2 wanneer ze naast de in artikel 4, § 1, van het besluit lorsque, outre les conditions fixées à l'article 4, § 1er, de
bedoelde voorwaarden, het bewijs kunnen leveren van vier jaar nuttige l'arrêté, ils peuvent justifier d'une expérience professionnelle utile
beroepservaring. de quatre années.
In de zin van deze paragraaf wordt verstaan onder nuttige On entend, au sens de l'alinéa précédent, par expérience
beroepservaring, de ervaring opgedaan inzake vorming, onderwijs, professionnelle utile, celle acquise dans les domaines de la
socio-professionele inschakeling, begeleiding van personen in vorming formation, de l'enseignement, de l'insertion socio-professionnelle, de
of adviesverlening inzake beroepsoriëntering. l'accompagnement de personnes en formation ou du conseil en matière
d'orientation professionnelle.
Wat betreft het beroep van psycho-pedagogisch consulent worden En ce qui concerne le métier de conseiller pédagogique, des membres du
contractuele personeelsleden in rang A5 geworven, wanneer ze naast de personnel contractuel sont engagés au rang A5 lorsque, outre les
in artikel 4, § 1, van het besluit bedoelde voorwaarden de volgende conditions fixées à l'article 4, § 1er, de l'arrêté, ils remplissent
voorwaarden vervullen : les conditions suivantes :
1° vier jaar beroepservaring hebben inzake vorming of onderwijs; 1° justifier d'une expérience professionnelle de quatre ans dans le
domaine de la formation ou de l'enseignement;
2° houder zijn van één van de volgende pedagogische of gelijkwaardige 2° être porteur d'un des titres pédagogiques suivants ou équivalents :
titels : a) geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs; a) diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur;
b) getuigschrift pedagogische bekwaamheid; b) certificat d'aptitude pédagogique;
c) getuigschrift pedagogische bekwaamheid aangepast aan het hoger c) certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement
onderwijs; supérieur;
d) door het Instituut afgegeven pedagogisch getuigschrift. d) certificat pédagogique délivré par l'Institut.
§ 3. Wat het beroep van psycho-pedagogisch consulent betreft, genieten § 3. Pour le métier de conseiller pédagogique, les membres du
de contractuele personeelsleden de weddeschaal die overeenstemt met de personnel contractuel bénéficient de l'échelle de traitement
graad van rang A5. correspondant à un grade de rang A5.
Die bezoldiging wordt verhoogd met euro 5.141 wanneer de volgende Cette rémunération est augmentée de 5.141 euro lorsque les conditions
voorwaarden vervuld zijn : suivantes sont réunies :
1° acht jaar dienstanciënniteit hebben in bedoeld beroep; 1° avoir huit années d'ancienneté dans le métier;
2° het voorwerp hebben uitgemaakt van een gunstige evaluatie, waarvan 2° avoir fait l'objet d'une évaluation favorable, dont les modalités
de modaliteiten door het beheerscomité bepaald worden. sont définies par le Comité de gestion.
Dat bedrag wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01 van 1 januari 1990. Ce montant est rattaché à l'indice pivot 138,01 au 1er janvier 1990.
§ 4. Wat het beroep van afgevaardigde voor het toezicht betreft, gaan § 4. Pour le métier de délégué à la tutelle, les membres du personnel
de contractuele personeelsleden over van rang B3 naar rang B2 en van contractuel bénéficient d'une évolution de carrière du rang B3 vers le
rang B2 naar rang B1 onder de volgende voorwaarden : rang B2 et du rang B2 vers le rang B1 aux conditions suivantes :
1° vier jaar dienstanciënniteit hebben in bedoeld beroep voor de 1° avoir quatre années d'ancienneté dans le métier considéré pour le
overgang van rang B3 naar rang B2 en acht jaar voor de overgang van passage du rang B3 vers le rang B2 et huit années d'ancienneté dans le
rang B2 naar rang B1; métier considéré pour le passage du rang B2 vers le rang B1;
2° het voorwerp hebben uitgemaakt van een gunstige evaluatie, waarvan 2° avoir fait l'objet d'une évaluation favorable, dont les modalités
de modaliteiten door het beheerscomité bepaald worden." sont définies par le Comité de gestion."

Art. 9.Artikel 7 van het besluit wordt aangevuld met het volgende lid

Art. 9.Il y a lieu de compléter l'article 7 de l'arrêté par l'alinéa

: suivant :
"De contractuele personeelsleden kunnen in aanmerking komen voor het "Les membres du personnel contractuel peuvent bénéficier du processus
vormingsproces dat georganiseerd wordt door de directie human de formation organisé par la Direction des ressources humaines de
resources van het Instituut." l'Institut."

Art. 10.Artikel 8, § 1, van het besluit dient te worden gelezen als

Art. 10.L'article 8, § 1er, de l'arrêté doit se lire, pour

volgt : l'Institut, comme suit :
"De contractuele personeelsleden die één van de in hoofdstuk IVter bedoelde beroepen uitoefenen, komen in aanmerking voor dezelfde weddeschaal van een wervings- of bevorderingsgraad als een personeelslid met dezelfde of een gelijkwaardige functie, alsmede voor de tussentijdse en zesjaarlijkse loonverhogingen die ermee gepaard gaan."

Art. 11.Artikel 12, eerste lid, van het besluit dient, wat het Instituut betreft, te worden gelezen als volgt : "Elke hiërarchische overste bepaalt de doelstellingen die gehaald moeten worden door elk contractueel personeelslid dat onder zijn gezag staat." Onder "hiërarchische overste" wordt verstaan elke

"Les membres du personnel contractuel bénéficient d'une échelle de traitement d'un grade de recrutement ou d'une échelle de traitement d'un grade de promotion, pour les membres du personnel qui accomplissent un des métiers visés au chapitre IVter, de manière équivalente à celle d'un agent ayant la même fonction ou une fonction équivalente, ainsi que les augmentations intercalaires et sexennales qui y sont liées."

Art. 11.L'article 12, alinéa 1er de l'arrêté doit se lire, pour l'Institut, comme suit : "Tout supérieur hiérarchique fixe les objectifs à atteindre par chaque membre du personnel contractuel placé sous son autorité." Par "supérieur hiérarchique", il faut entendre tout fonctionnaire

ambtenaar-generaal, elk personeelslid van rang A4, A5, A6 of B1, général, tout agent de rang A4, A5, A6 ou B1, ainsi que tout membre du
alsmede elk personeelslid van rang A5, A6 of B1 belast met het beheer personnel de rang A5, A6 ou B1, chargé de la gestion d'un service.
van een dienst.

Art. 12.Artikel 13 van het besluit is niet toepasselijk op het Instituut.

Art. 12.L'article 13 de l'arrêté n'est pas applicable à l'Institut.

HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Disposition finale

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004.

Namen, 27 mei 2004. Namur, le 27 mai 2004.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Minister van Tewerkstelling en Vorming, Le Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^