← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2003 ter aanwijzing van de badzones en houdende verschillende maatregelen voor de bescherming van het zwemwater "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2003 ter aanwijzing van de badzones en houdende verschillende maatregelen voor de bescherming van het zwemwater | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2003 désignant les zones de baignade et portant diverses mesures pour la protection des eaux de baignade |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2003 ter aanwijzing van de | Gouvernement wallon du 24 juillet 2003 désignant les zones de baignade |
badzones en houdende verschillende maatregelen voor de bescherming van het zwemwater | et portant diverses mesures pour la protection des eaux de baignade |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 8 | Vu la directive du Conseil des Communautés européennes du 8 décembre |
december 1975 betreffende de kwaliteit van het zwemwater; | 1975 concernant la qualité des eaux de baignade; |
Gelet op de wet van 24 mei 1983 betreffende de algemene normen die de | Vu la loi du 24 mai 1983 relative aux normes générales définissant les |
kwaliteitsobjectieven bepalen van oppervlaktewater bestemd voor | objectifs en qualité des eaux de surface à usages déterminés; |
welbepaalde doeleinden; | |
Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 op de bescherming van het | Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface |
oppervlaktewater tegen de verontreiniging en inzonderheid op de artikelen 3 en 5; | contre la pollution et notamment les articles 3 et 5; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2003 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2003 désignant les |
aanwijzing van de badzones en houdende verschillende maatregelen voor | zones de baignade et portant diverses mesures pour la protection des |
de bescherming van het zwemwater; | eaux de baignade; |
Overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Considérant que la Cour de Justice des Communautés européennes a rendu |
een arrest geveld heeft d.d. 25 mei 2000, waarbij het Koninkrijk | un arrêt en date du 25 mai 2000, condamnant le Royaume de Belgique |
België veroordeeld wordt omdat het zich niet in overeenstemming heeft | |
gebracht met de verplichtingen van de Richtlijn 76/160/EEG betreffende | pour ne pas s'être conformé aux obligations de la Directive 76/160/CEE |
de kwaliteit van het zwemwater, en dat daar zo spoedig mogelijk aan | concernant la qualité des eaux de baignade, et qu'il convient d'y |
voldaan dient te worden; | satisfaire au plus vite; |
Overwegende dat een met redenen omkleed advies, gegrond op artikel 228 | Considérant qu'un avis motivé, basé sur l'article 228 du Traité, a été |
van het Verdrag, op 19 december 2002 verstuurd is door de Europese | envoyé le 19 décembre 2002, par la Commission européenne, qui |
Commissie die meer bepaald van mening is dat het uitgevoerde | considère entre autres, que le programme d'action mis en oeuvre est |
actieprogramma onvoldoende is; | insuffisant; |
Overwegende dat een met redenen omkleed advies 228 de laatste | Considérant qu'un avis motivé 228 est le dernier acte de procédure |
procedurehandeling is vóór een formele aanhangigmaking bij het Hof van | formelle avant une seconde saisine de la Cour de Justice des |
Justitie van de Europese Gemeenschappen; | Communautés européennes; |
Overwegende dat het Hof in dit stadium de lid-Staat die in gebreke is | Considérant que la Cour, à ce stade, peut infliger une astreinte à |
gebleven om het arrest ten uitvoer te leggen een dwangsom op kan | l'Etat membre demeuré en défaut d'exécuter l'arrêt et que le montant |
leggen en dat het bedrag van die dwangsom min of meer één miljoen euro | de cette astreinte peut s'élever à plus ou moins un million d'euros |
per verwijldag voor België kan bedragen; | par jour de retard pour la Belgique; |
Op het voorstel van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | Sur proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
en Leefmilieu, | l'Urbanisme et de l'Environnement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bijlage I, a), van het besluit van de Waalse Regering van |
Article 1er.L'annexe Ire, a), de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
24 juli 2003 ter aanwijzing van de badzones en houdende verschillende | 24 juillet 2003 désignant les zones de baignade et portant diverses |
maatregelen voor de bescherming van het zwemwater wordt aangevuld als | mesures pour la protection des eaux de baignade, est complétée comme |
volgt : | suit : |
32. De « Grand Large » te Péronnes, op het kanaal Nimy - Blaton - | 32. Le Grand Large à Péronnes, sur le canal Nimy - Blaton - Péronnes, |
Péronnes, ter hoogte van de pontons van het ADEPS-centrum (Onderbekken | au droit des pontons du centre ADEPS (sous-bassin de l'Escaut); |
van de Schelde); 33. De « Grand Large » te Nimy, op het kanaal Nimy - Blaton - | 33. Le Grand Large à Nimy, sur le canal Nimy - Blaton - Péronnes, au |
Péronnes, ter hoogte van de pontons van het ADEPS-centrum (Onderbekken van de Haine); | droit des pontons du centre ADEPS (sous-bassin de la Haine); |
34. De badzone « La Marlette » te Seneffe, op het kanaal Charleroi - | 34. La zone de baignade de La Marlette à Seneffe, sur le canal |
Brussel ter hoogte van de « Branche de Bellecourt », ter hoogte van de | Charleroi - Bruxelles au niveau de la branche de Bellecourt, au droit |
pontons van het ADEPS-centrum « La Marlette » (Onderbekken van de Senne). | des pontons du centre ADEPS « La Marlette » (sous-bassin de la Senne). |
Art. 2.Bijlage I b) van het besluit van de Waalse Regering van 24 |
Art. 2.L'annexe Ire, b), de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 |
juli 2003 ter aanwijzing van de badzones en houdende verschillende | juillet 2003 désignant les zones de baignade et portant diverses |
maatregelen voor de bescherming van het zwemwater wordt aangevuld als | mesures pour la protection des eaux de baignade, est complétée comme |
volgt : | suit : |
27. De « Grand Large » van Péronnes (onderbekken van de Schelde); | 27. Le Grand Large de Péronnes (sous-bassin de l'Escaut); |
- het kanaal Nimy - Blaton - Péronnes vanaf de samenvloeiing met de | - le canal Nimy - Blaton - Péronnes depuis la confluence avec l'Escaut |
Schelde tot de « Grand Large »; | jusqu'au Grand Large; |
- het kanaal Nimy - Blaton - Péronnes vanaf de « Grand Large » tot de | - le canal Nimy - Blaton - Péronnes depuis le Grand Large jusqu'à la |
samenvloeiing met het kanaal Pommeroeul - Antoing Ouest; | confluence du canal Pommeroeul - Antoing ouest; |
- het kanaal Pommeroeul - Antoing Ouest vanaf zijn samenvloeiing met | - le canal Pommeroeul - Antoing Ouest de sa confluence avec le Grand |
de « Grand Large » tot zijn samenvloeiing met het kanaal Nimy - Blaton - Péronnes. | Large à sa confluence avec la canal Nimy - Blaton - Péronnes. |
28. De « Grand Large » te Nimy (Onderbekken van de Haine); | 28. Le Grand Large à Nimy (sous-bassin de la Haine); |
- het kanaal Nimy - Blaton - Péronnes vanaf de « Grang Large » van | - le canal Nimy - Blaton - Péronnes depuis le Grang Large de Nimy aux |
Nimy tot de « Darses » van Ghlin; | Darses de Ghlin; |
- het « canal du Centre » vanaf de « Grand Large » van Nimy tot de sluis van Havré. | - le canal du Centre depuis le Grand Large de Nimy à l'écluse d'Havré. |
29. De « branche de Bellecourt » in zijn geheel (Onderbekken van de | 29. La Branche de Bellecourt sur son entièreté (sous-bassin de la |
Senne); | Senne); |
- het kanaal Charleroi - Brussel van de « branche de Bellecourt » tot | - le canal Charleroi - Bruxelles depuis la branche de Bellecourt |
de samenvloeiing van de « ruisseau des Communes » (waterloop nr. 9062); | jusqu'à la confluence du ruisseau des Communes (cours d'eau n° 9062); |
- de « ruisseau des Communes » vanaf zijn samenvloeiing van het kanaal | - le ruisseau des Communes de sa confluence avec le canal Charleroi - |
Charleroi - Brussel tot aan diens punt van oorsprong ; | Bruxelles à son point d'origine; |
- de « ruisseau du Castia » (waterloop nr. 9142) vanaf zijn | - le ruisseau du Castia (cours d'eau n° 9142) de sa confluence avec le |
samenvloeiing van het Charleroi - Brussel tot aan diens punt van | canal Charleroi - Bruxelles à son point d'origine; |
oorsprong; - het kanaal Charleroi - Brussel van zijn samenvloeiing van het « | - le canal Charleroi - Bruxelles depuis la confluence du canal du |
canal du Centre » tot de « branche de Bellecourt ». | Centre à la Branche de Bellecourt. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het Waterbeleid is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a la Politique de l'Eau dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |