← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot aanpassing van artikel LI.TXVIII.CIII.7 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode Overgangsmaatregelen met betrekking tot de proeven voor de overgang naar het hogere niveau "
Besluit van de Waalse Regering tot aanpassing van artikel LI.TXVIII.CIII.7 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode Overgangsmaatregelen met betrekking tot de proeven voor de overgang naar het hogere niveau | Arrêté du Gouvernement wallon adaptant l'article LI.TXVIII.CIII.7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne - Mesures transitoires relatives aux épreuves d'accession au niveau supérieur |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot aanpassing van | 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adaptant l'article |
artikel LI.TXVIII.CIII.7 van het besluit van de Waalse Regering van 18 | LI.TXVIII.CIII.7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre |
december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode Overgangsmaatregelen | 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne - Mesures |
met betrekking tot de proeven voor de overgang naar het hogere niveau | transitoires relatives aux épreuves d'accession au niveau supérieur |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 2 en § 3, vervangen bij de | notamment l'article 87, § 2 et § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 |
bijzondere wet van 8 augustus 1988; | août 1988; |
Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van | Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de |
het personeel van sommige openbare instellingen die onder het Waalse | certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, |
Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2; | notamment l'article 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | de la Fonction publique wallonne; |
Considérant qu'il est impératif d'adapter sans retard l'article | |
Overwegende dat artikel LI.TXVIII.CIII.7 van de Waalse Ambtenarencode | LI.TXVIII.CIII.7 du Code de la Fonction publique wallonne afin de |
dringend aangepast dient te worden zodat de examens voor de overgang | permettre la poursuite des examens d'accession au niveau supérieur |
naar het hogere niveau die aanvingen vóór de inwerkingtreding van het | entamés avant l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement wallon |
besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse | du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne; |
Ambtenarencode voortgezet kunnen worden; | |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel LI.TXVIII.CIII.7, tweede lid, 2°, wordt aangevuld |
Article 1er.L'article LI.TXVIII.CIII.7, alinéa 2, 2°, est complété |
met "en 2+". | par "et 2+". |
Art. 2.Artikel LI.TXVIII.CIII.7 wordt aangevuld met een derde lid, |
Art. 2.L'article LI.TXVIII.CIII.7 est complété par un alinéa 3 rédigé |
luidend als volgt : "De proeven voor de overgang naar het hogere | comme suit : "les épreuves d'accession au niveau supérieur qui ont |
niveau die aanvingen vóór de inwerkingtreding van dit besluit worden | débuté avant l'entrée en vigueur du présent arrêté sont poursuivies |
verdergezet op grond van de bepalingen die daarvoor golden vóór de | sur base des dispositions qui leur étaient applicables avant l'entrée |
inwerkingtreding van dit besluit." | en vigueur du présent arrêté." |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |