← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de in het Waalse Gewest geproduceerde wijnen "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de in het Waalse Gewest geproduceerde wijnen | Arrêté du Gouvernement wallon fixant l'appellation et les conditions d'agrément des vins produits en Région wallonne |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de in het Waalse Gewest geproduceerde wijnen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant l'appellation et les conditions d'agrément des vins produits en Région wallonne Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding | Vu le décret du 7 septembre 1989 concernant l'appellation d'origine |
van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het | locale et l'appellation d'origine wallonne ainsi que la mise en |
toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de verordeningen (E.E.G.) | |
nrs. 2081/92 en 2082/92, inzonderheid op de artikelen 1 en 2, | application en Région wallonne des Règlements (CEE) 2081/92 et |
gewijzigd bij het decreet van 19 december 2002; | 2082/92, notamment les articles 1er et 2, modifiés par le décret du 19 |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | décembre 2002; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, inzonderheid op artikel 1, eerste | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
lid, en op de artikelen 3 en 4; | l'article 1er, alinéa 1er, et les articles 3 et 4; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2001 délimitant les |
waarbij de grenzen van de hydrografische bekkens en onderbekkens van | bassins et sous-bassins hydrographiques en Région wallonne; |
het Waalse Gewest worden vastgesteld; | |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, zoals gewijzigd bij | notamment l'article 6, § 1er, V, tel que remplacé par la loi spéciale |
de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse | du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux |
bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen; | Régions et Communautés; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement |
regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op de artikelen 1 en 19; | du fonctionnement du Gouvernement, notamment les articles 1er et 19; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2003 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 7; | signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 7; |
Overwegende Verordening (EG) nr. 1493/1999 van 17 mei 1999 houdende | Considérant le Règlement (CE) n° 1493/1999 du 17 mai 1999 portant |
een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt; | organisation commune du marché vitivinicole; |
Overwegende Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie van 29 | Considérant le Règlement (CE) n° 753/2002 du 29 avril 2002 fixant |
april 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening | certaines modalités d'application du Règlement (CE) n° 1493/1999 en ce |
(EG) nr. 1493/1999 van de Raad wat betreft de omschrijving, de | qui concerne la désignation, la dénomination, la présentation et la |
aanduiding, de aanbiedingsvorm en de bescherming van bepaalde | protection de certains produits vitivinicoles; |
wijnbouwproducten; Overwegende Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad inzake de | Considérant le Règlement (CEE) 2081/92 du 14 juillet 1992 relatif à la |
bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van | protection des indications géographiques et des appellations d'origine |
landbouwprodukten en levensmiddelen, inzonderheid op artikel 1, 1°, | des produits agricoles et des denrées alimentaires, notamment |
tweede lid; | l'article 1er, 1°, alinéa 2; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant l'importance économique grandissante de la production |
Overwegende het groeiend economische belang van de Waalse | vinicole wallonne et la nécessité pour les producteurs de vins d'être |
wijnproductie en de noodzaak voor de wijnproducenten zich te voegen | en conformité avec la réglementation européenne en matière |
naar de Europese regelgeving inzake de gecontroleerde | d'appellation d'origine contrôlée de vins de qualité produits dans des |
oorsprongsbenaming van in bepaalde gebieden voortgebrachte | |
kwaliteitswijnen vanaf de volgende wijnoogst die ingaat op 1 augustus | régions déterminées dès la prochaine récolte vinicole qui commence le |
2004; | 1er août 2004; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Minister van Landbouw, hierna de Minister genoemd, |
Article 1er.Le Ministre de l'Agriculture, ci-après dénommé le |
bepaalt de erkenningsvoorwaarden en -modaliteiten van de wijnen die | Ministre, arrête les conditions et les modalités d'agrément des vins |
geproduceerd worden met de benaming "Côtes de Sambre et Meuse" en die | produits sous la dénomination « Côtes de Sambre et Meuse » et ceux |
welke geproduceerd worden met de benaming "Vin de pays des Jardins de | produits sous la dénomination « Vin de pays des Jardins de Wallonie ». |
Wallonie". Art. 2.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 2.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |