← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling van het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » "
Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling van het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » | Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi de l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling van het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » (Waals Agentschap voor de integratie van gehandicapte personen) De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi de l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 36, 3°; | handicapées, notamment l'article 36, 3°; |
Overwegende dat de mandaten van de voorzitter en de leden van de | Considérant que les mandats du président et des membres du Conseil |
adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling van het « Agence | d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi de l'Agence wallonne |
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées » verstreken | pour l'Intégration des Personnes handicapées étant arrivés à échéance, |
zijn en dat ze hernieuwd moeten worden; | il convient de procéder à leur renouvellement; |
Overwegende dat een kandidatenoproep bekendgemaakt werd in het | Considérant qu'un appel aux candidats a été publié au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad alsook in twee ruim verspreiden dagbladen (Le Soir | ainsi que dans deux journaux à grande diffusion (Le Soir et La libre |
et La Libre Belgique ); | Belgique ); |
Overwegende dat de door de kandidatuur van de heer Jean-Marie Bogaerts | Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Marie Bogaerts, les éléments |
voor de benoeming tot voorzitter van de adviesraad voor opvoeding, | justifiant sa nomination en tant que président du Conseil d'avis pour |
vorming en tewerkstelling op de volgende gegevens berust : | l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : |
- de heer Bogaerts is lid van de 'Ligue d'Aide aux Infirmes Moteurs | - M. Bogaerts est membre de la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs |
cérébraux de la Communauté française de Belgique (L.I.M.C.)'; | cérébraux de la Communauté française de Belgique (L.I.M.C.); |
- de heer Bogaerts was directeur-generaal van het 'Centre Arthur | - M. Bogaerts a été directeur général du Centre Arthur Regniers; |
Regniers'; - hij is bovendien gewoon lid van het beheerscomité, overeenkomstig | - par ailleurs, conformément à l'article 36, alinéa 4, du décret |
artikel 36, vierde lid, van bovenbedoeld decreet; | susvisé, est membre effectif du Comité de gestion; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Philippe Bodart, candidat | |
Overwegende dat de door de 'Association chrétienne des Invalivdes et | présenté par l'Association chrétienne des Invalides et Handicapés, les |
Handicapés' voorgedragen kandidatuur van de heer Philippe Bodart voor | |
de benoeming tot lid van de adviesraad voor opvoeding, vorming en | éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis |
tewerkstelling op de volgende gegevens berust : | pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : |
- de heer Bodart is maatschappelijk assistent en licenciaat in | - M. Bodart est assistant social et licencié en politique économique |
sociaal-economisch beleid; | et sociale; |
- de heer Bodart is secretaris-generaal van de 'Association Chrétienne | - M. Bodart est secrétaire général de l'Association chrétienne des |
des Invalides et handicapés'; | Invalides et Handicapés; |
Overwegende dat de door het 'Agence wallonne pour l'intégration des | Considérant qu'en ce qui concerne M. Paul De Groote, candidat présenté |
personnes handicapées' voorgedragen kandidatuur van de heer Paul De | par l'Entente wallonne des Entreprises de Travail adapté, les éléments |
Groote voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor opvoeding, | justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour |
vorming en tewerkstelling op de volgende gegevens berust : | l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : |
- de heer De Groote is handels- en beheersingenieur en beschikt ook | - M. De Groote est ingénieur commercial et de gestion et possède |
over een maîtrise in public management; | également une maîtrise en management public; |
- de heer De Groote is sinds 1996 directeur van de v.z.w. 'L'Atelier', | - M. De Groote est depuis 1996 directeur de l'a.s.b.l. « L'Atelier », |
een bedrijf voor aangepast werk; | entreprise de travail adapté; |
- de heer De Groote is bestuurder en secretaris van de 'Entente | - M. De Groote est administrateur et secrétaire de l'Entente wallonne |
Wallonne des Entreprises de Travail adapté'; | des Entreprises de Travail adapté; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Jeannine Flament, candidate | |
Overwegende dat de door de 'Association des Services d'Accompagnement | présentée par l'Association des Services d'Accompagnement pour |
pour Personnes Handicapées (ASAH)' voorgedragen kandidatuur van Mevr. | Personnes handicapées (ASAH), les éléments justifiant sa nomination en |
Jeannine Flament voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor | tant que membre du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et |
opvoeding, vorming en tewerkstelling op de volgende gegevens berust : | l'emploi sont les suivants : |
- Mevr. Flament is verantwoordelijk voor de socioprofessionele | - Mme Flament est responsable du service d'accompagnement |
begeleidingsdienst en van de 'service d'accueil familial "La Croisée"'; | socioprofessionnel et du service d'accueil familial « La Croisée »; |
- Mevr. Flament is bestuurster van de 'association des services | - Mme Flament est administratrice de l'association des services |
d'accompagnement (ASAH)'; | d'accompagnement (ASAH); |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Françoise Henrotte, candidate | |
Overwegende dat de door de 'Association des Institutions de Jour pour | présentée par l'Association des Institutions de Jour pour Adultes |
Adultes (AIJ)' voorgedragen kandidatuur van Mevr. Françoise Henrotte | (AIJ), les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du |
voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor opvoeding, vorming en | Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les |
tewerkstelling op de volgende gegevens berust : | suivants : |
- Mevr. Henrotte leidt sinds 1983 'Les Ateliers du 94', bestaande uit | - Mme Henrotte dirige depuis 1983 Les Ateliers du 94, qui comprend |
vier structuren : een 'ETA', een 'SAJA', een 'SRNA' en een 'SRT'; | quatre structure : une ETA, une SAJA, un SRNA et un SRT; |
- Mevr. Henrotte is bestuurster bij de 'Entente wallonne des | - Mme Henrotte est administratrice à l'Entente wallonne des |
Entreprises de Travail adapté'; | Entreprises de Travail adapté; |
- Mevr. Henrotte is lid van de paritaire commissie 327 van de 'ETA'; | - Mme Henrotte est membre de la commission paritaire 327 des ETA; |
- Mevr. Henrotte maakt deel uit van het begeleidingscomité in het | - Mme Henrotte fait partie du comité d'accompagnement dans le cadre du |
kader van de 'SEPTIS' om thematische dagen voor te stellen over de | SEPTIS afin de proposer des journées thématiques sur les |
dagelijkse institutionele problematieken; | problématiques institutionnelles au quotidien; |
- Mevr. Henrotte heeft ook een grote ervaring inzake overlegpleging in | - Mme Henrotte possède également une grande expérience de la |
verschillende instanties en heeft meegewerkt aan het proefproject van | concertation dans diverses instances et a participé au projet pilote |
de subregionale commissie van het Centrum; | de la commission sub-régionale du Centre; |
Overwegende dat de door de v.z.w. 'AURELIE, Atelier urbain van | Considérant qu'en ce qui concerne M. Raymond Kenler, candidat présenté |
Réinsertion dans l'Emploi' te Luik voorgedragen kandidatuur van de | par l'a.s.b.l. AURELIE, Atelier urbain de Réinsertion dans l'Emploi à |
heer Raymond Kenler voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor | Liège, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du |
opvoeding, vorming en tewerkstelling op de volgende gegevens berust : | Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : |
- de heer Kenler is opvoeder, groepsleider in verschillende | - M. Kenler est éducateur, chef de groupe dans diverses maisons |
onthaaltehuizen voor gehandicapte personen; | d'accueil pour personnes handicapées; |
- de heer Kenler is directeur van het 'Centre de Jour liégeois'; | - M. Kenler est directeur du Centre de Jour liégeois; |
- de heer Kenler is directeur van het 'Centre de Formation | - M. Kenler est directeur du Centre de Formation professionnelle AURELIE; |
professionnelle AURELIE'; | Considérant qu'en ce qui concerne M. François Lesire, candidat |
Overwegende dat de door het 'Centre de Formation et de Réadaptation | présenté par le Centre de Formation et de Réadaptation professionnelle |
professionnelle (CFRP)' voorgedragen kandidatuur van de heer François | (CFRP), les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du |
Lesire voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor opvoeding, | Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les |
vorming en tewerkstelling op de volgende gegevens berust : | suivants : |
- de heer Lesire is vormer bij het 'CFRP' en heeft in dat verband de | - M. Lesire est formateur au CFRP et a dans ce cadre eu la possibilité |
mogelijkheid gehad om te werken op de 'concepts d'alternance - centre | de travailler sur les concepts d'alternance - centre de formation |
van formation professionnelle/entreprise (openbaar, privaat en ETA)'; | professionnelle/entreprise (publique, privée et ETA); |
- de heer Lesire is in 2000 verantwoordelijk voor het 'CFRP' geworden; | - M. Lesire est devenu en 2000 responsable du CFRP; |
- de heer Lesire heeft deelgenomen aan het beheer afwisselende | - M. Lesire a participé à la gestion de formation en alternance dans |
opleiding in het kader van het 'Projet Format'; | le cadre du Projet Format; |
- de heer Lesire was menselijke hulpkracht in de vormersopleidingen | - M. Lesire a été personne-ressource dans les formations de formateurs |
voor de vormers en personeelsleden inzake beroepsinschakeling van de | pour les formateurs et agents en intégration professionnelle des |
erkende centra van het 'AWIPH'; | centres agréés de l'AWIPH; |
Overwegende dat de door 'Association Socialiste van la Personne | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Gisèle Marliere, candidate |
handicapée' voorgedragen kandidatuur van Mevr. Gisèle Marliere voor de | présentée par l'Association socialiste de la Personne handicapée, les |
benoeming tot lid van de adviesraad voor opvoeding, vorming en | éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis |
tewerkstelling op de volgende gegevens berust : | pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : |
- Mevr. Marlière heeft een diploma van maatschappelijk assistente; | - Mme Marlière est titulaire d'un diplôme d'assistante sociale; |
- Mevr. Marlière is nationaal secretaresse van de 'Association | - Mme Marlière est Secrétaire nationale de l'Association socialiste de |
socialiste de la Personne handicapée'; | la Personne handicapée; |
- Mevr. Marlière is lid van de Nationale Hoge Raad van de Gehandicapte | - Mme Marlière est membre du Conseil national supérieur des Personnes |
Persoon; | handicapées; |
- Mevr. Marlière is vice-voorzitster van de Afdeling Gehandicapte | - Mme Marlière est vice-présidente de la Section des Personnes |
Personen van de Brusselse Adviesraad; | handicapées du Conseil consultatif bruxellois; |
- Mevr. Marlière is Secretaresse-generaal van het 'Belgian Disability | - Mme Marlière est Secrétaire générale du Belgian Disability Forum; |
Forum'. | Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Mercken, candidat présenté |
Overwegende dat de door 'Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux | par La Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux (LIMC), les |
(LIMC)' voorgedragen kandidatuur van de heer Michel Mercken voor de | |
benoeming tot lid van de adviesraad voor opvoeding, vorming en | éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis |
tewerkstelling op de volgende gegevens berust : | pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : |
- de heer Mercken is adjunct-directeur van het 'Centre Arthur | - M. Mercken est directeur adjoint du Centre Arthur Regniers; |
Regniers'; - de heer Mercken is bestuurder van de v.z.w. 'Les Amis des Paralysés | - M. Mercken est administrateur de l'a.s.b.l. « Les Amis des Paralysés |
cérébraux - Atelier Jean Regniers', en is belast met het dagelijkse beheer; | cérébraux - Atelier Jean Regniers », chargé de la gestion journalière; |
- de heer Mercken is bestuurder van de 'FETAH (Fédération des | - M. Mercken est administrateur de la FETAH (Fédération des |
Entreprises de Travail adapté)' en van de 'EWETA (Entente wallonne des | Entreprises de Travail adapté) et de l'EWETA (Entente wallonne des |
Entreprises de Travail adapté)'; | Entreprises de Travail adapté); |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Daisy Populaire, candidate | |
Overwegende dat de door 'Association chrétienne des Institutions | présentée par l'Association chrétienne des Institutions sociales et de |
sociales et de Santé (ACIS)' voorgedragen kandidatuur van Mevr. Daisy | Santé (ACIS), les éléments justifiant sa nomination en tant que membre |
Populaire voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor opvoeding, | du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les |
vorming en tewerkstelling op de volgende gegevens berust : | suivants : |
- Mevr. Populaire is licenciaat in de psychopedagogie en in de sociale | - Mme Populaire est licenciée en psychopédagogie et en gérontologie |
gerontologie; | sociale; |
- Mevr. Populaire heeft de pedagogische directie van de 'Service de | - Mme Populaire a assuré la direction pédagogique et a été membre du |
Transition de Saint-Alfred' en van de 'Service d'accompagnement "Le | |
Passage" van de v.z.w. 'ACIS' waargenomen en was van 1991 tot 2003 lid | comité de direction de 1991 à 2003 du Service de Transition de |
Saint-Alfred et du Service d'accompagnement « Le Passage » de | |
van het directiecomité; | l'a.s.b.l. ACIS; |
- Mevr. Populaire is sinds april 2003 directrice van de 'Groupe | - Mme Populaire est directrice depuis avril 2003 du Groupe |
Interprojets de Recherche Action sur le Vieillissement de la Personne | Interprojets de Recherche Action sur le Vieillissement de la Personne |
handicapée (GIRAV v.z.w.)'; | handicapée (GIRAV a.s.b.l.); |
- Mevr. Populaire heeft talrijke publicaties en communicaties | - Mme Populaire a édité de nombreuses publications et communications |
uitgegeven en talrijke studie- en opleidingsdagen georganiseerd m.b.t. | et a également organisé de nombreuses journées de formations et |
de geestelijk gehandicapten en hun ouder worden; | d'études relatives aux personnes handicapées mentales et au vieillissement de celles-ci; |
Considérant qu'il paraît également opportun que des représentants | |
Overwegende dat het past dat vakbondsvertegenwoordigers zitting hebben | d'organisation syndicale siègent au Conseil d'avis pour l'éducation, |
in de Adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling; dat het | la formation et l'emploi; qu'à cette fin, compte tenu de leur |
past dat de heer Eric Dubois, vertegenwoordiger van de 'CGSLB', de | expérience en matière d'aide aux personnes handicapées, il convient de |
heer Rudy Kowal, vertegenwoordiger van de 'CSC' en de heer Eric | nommer M. Eric Dubois, représentant la CGSLB, M. Rudy Kowal, |
Neuprez, vertegenwoordiger van de 'FGTB', benoemd worden vanwege hun | représentant la CSC et M. Eric Neuprez, représentant la FGTB; |
ervaring inzake hulpverlening aan gehandicapte personen; | |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Jean-Marie Bogaerts wordt voor vier jaar tot |
Article 1er.Est nommé pour un terme de quatre ans en qualité de président : |
voorzitter benoemd. | M. Jean-Marie Bogaerts. |
Art. 2.De volgende personen worden voor vier jaar als lid aangewezen |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
op voorstel van de organisaties, diensten en instellingen die onder de | désignés sur proposition des organisations, services et institutions |
toepassing vallen van de decreten en besluiten die het 'Agence | intéressés à l'application des décrets et arrêtés dont l'Agence |
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées' uitvoert, of | wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées assure |
vanwege hun bevoegdheid : | l'exécution ou choisis en fonction de leur compétence : |
- de heer Philippe Bodart; | - M. Philippe Bodart; |
- de heer Paul De Groote; | - M. Paul De Groote; |
- Mevr. Jeannine Flament; | - Mme Jeannine Flament; |
- Mevr. Françoise Henrotte; | - Mme Françoise Henrotte; |
- de heer Raymond Kenler; | - M. Raymond Kenler; |
- de heer François Lesire; | - M. François Lesire; |
- Mevr. Gisèle Marliere; | - Mme Gisèle Marliere; |
- de heer Michel Mercken; | - M. Michel Mercken; |
- Mevr. Daisy Populaire; | - Mme Daisy Populaire; |
- de heer Eric Dubois; | - M. Eric Dubois; |
- de heer Rudy Kowal; | - M. Rudy Kowal; |
- de heer Eric Neuprez. | - M. Eric Neuprez. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004. |
Art. 4.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de |
Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |