Besluit van de Waalse Regering waarbij het « Institut scientifique de Service public » belast wordt met de opdracht van referentielaboratorium voor water, lucht en afval | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mission de laboratoire de référence en matière d'eau, d'air et de déchets de l'Institut scientifique de Service public |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het « Institut scientifique de Service public » (Openbaar wetenschappelijk instituut) belast wordt met de opdracht van referentielaboratorium voor water, lucht en afval De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mission de laboratoire de référence en matière d'eau, d'air et de déchets de l'Institut scientifique de Service public Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van een « | Vu le décret du 7 juin 1990 portant création d'un Institut |
Institut scientifique de Service public » in het Waalse Gewest | scientifique de Service public en Région wallonne (I.S.S.E.P.), |
(I.S.S.E.P.), inzonderheid op artikel 3, tweede lid, 1°, b), vervangen bij het decreet van 9 april 1998; | notamment l'article 3, alinéa 2, 1°, b), remplacé par le décret du 9 avril 1998; |
Gelet op het decreet van 3 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; | Vu le décret du 3 mars 1999 instituant un permis d'environnement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 maart 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 avril 1999; |
april 1999; Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 1 april 1999 over | Vu la délibération du Gouvernement wallon du 1er avril 1999, sur la |
het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van één maand; | demande d'avis dans le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 mei 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 1999, en application de |
krachtens artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke | Sur proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources |
Hulpbronnen en Landbouw en van de Minister van Onderzoek, | naturelles et de l'Agriculture et du Ministre de la Recherche, du |
Technologische Ontwikkeling, Sport en Internationale Betrekkingen, | Développement technologique, du Sport et des Relations |
Na beraadslaging, | internationales; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° bestuur : het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en | 1° administration : la direction générale des ressources naturelles et |
Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest; | de l'environnement du Ministère de la Région wallonne; |
2° instituut : het « Institut scientifique de Service public »; | 2° institut : l'Institut scientifique de Service public; |
3° deskundig laboratorium : laboratorium waarvan de technische | 3° laboratoire expert : laboratoire dont les compétences techniques |
bevoegdheden officieel erkend zijn, met name d.m.v. publicaties van | ont fait l'objet d'une reconnaissance officielle, notamment par des |
internationaal niveau, en dat voorkomt op de lijst die opgemaakt is | publications de qualité internationale et figurant sur la liste |
door het krachtens artikel 7 opgericht opvolgingscomité; | établie par le comité de suivi institué à l'article 7; |
4° accreditatie : erkenning door de federale overheid van het bestaan, | 4° accréditation : reconnaissance par l'autorité fédérale de |
binnen een laboratorium, van een systeem voor kwaliteitsgarantie dat | l'existence au sein d'un laboratoire d'un système d'assurance qualité |
beantwoordt aan de norm EN 45001; | conforme à EN 45001; |
5° technisch onderzoek : gecontroleerde monsterneming en metingen in | 5° enquête technique : exécution sous contrôle de prélèvement et de |
situ en analysen van standaardmonsters; | mesures in situ et réalisation d'analyses sur des échantillons types; |
6° meting in situ : handeling ter plaatse verricht bij de | 6° mesure in situ : opération réalisée sur le terrain au moment des |
monsterneming om de waarde van sommige onstabiele parameters te | prélèvements en vue de déterminer la valeur de certains paramètres |
bepalen; | labils; |
7° monsterneming : handeling die erin bestaat een representatief | 7° prélèvement : action de recueillir un échantillon représentatif |
monster van een milieu te nemen zonder de samenstelling of de aard | d'un milieu environnemental sans que ne soit perturbée ni sa |
ervan te wijzigen; | composition ni sa nature; |
8° referentiemethodes : door het instituut goedgekeurde | 8° méthodes de références : méthodes de prélèvement d'échantillons, de |
monsternemingmethodes, meettechnieken in situ en analysemethodes die | mesures in situ et d'analyse qui, validées par l'institut, sont |
aanbevolen worden om betrouwbare en vergelijkbare resultaten te verkrijgen; | préconisées pour l'obtention de résultats fiables et comparables; |
9° systeem voor kwaliteitsgarantie : systeem voor het beheer van een | 9° système d'assurance qualité : système de gestion d'un laboratoire |
laboratorium dat aan de normen EN 45001, ISO 25 of GPL beantwoordt en | qui, conforme aux normes EN 45001, ISO 25 ou GPL, garantit la qualité |
de kwaliteit van de activiteiten en bijgevolg van de resultaten garandeert. | des activités et donc des résultats. |
HOOFDSTUK I. - Opdracht van het referentielaboratorium | CHAPITRE Ier. - De la mission de laboratoire de référence |
Art. 2.Het instituut vervult de opdracht van referentielaboratorium |
Art. 2.L'institut assume la mission de laboratoire de référence en |
inzake monsternemingen, metingen in situ en milieu-analyses. | prélèvements, mesures in situ et analyses environnementales. |
Het zorgt voor de kwaliteit van de verrichtingen alsook van de door de | Il veille à la qualité des prestations ainsi que des services rendus |
laboratoria verstrekte diensten inzake lucht, water en afval. | par les laboratoires dans les domaines de l'air, de l'eau, des |
Het geheel van de middelen die het instituut aanwendt om zijn opdracht | déchets. L'ensemble des moyens mis en oeuvre par l'institut pour remplir sa |
te vervullen vormt een systeem voor kwaliteitsgarantie. | mission forme un système d'assurance qualité. |
Art. 3.In het kader van deze opdracht moet het instituut : |
Art. 3.Dans le cadre de cette mission, l'institut est chargé : |
1° een handboek voor referentiemethodes uitwerken, bijhouden en | 1° d'élaborer, de tenir à jour et de diffuser un manuel de méthodes de |
verspreiden; | référence; |
2° een audit uitvoeren en de laboratoria die om hun erkenning vragen | 2° de réaliser un audit et de soumettre les laboratoires sollicitant |
aan een technisch onderzoek onderwerpen; | leur agrément à une enquête technique; |
3° via onderlinge vergelijkingstests de kwaliteit evalueren van het | 3° d'évaluer la qualité du travail des laboratoires agréés par la |
werk van de door het Waalse Gewest erkende laboratoria; | Région wallonne par des tests d'intercomparaison; |
4° een onderzoek doen naar de omstandigheden waarin de analytische | 4° de tester les conditions de mise en oeuvre des méthodes |
methodes worden uitgevoerd; | analytiques; |
5° een databank van de meest voorkomende monsters creëren en | 5° d'élaborer et mettre à jour une base de données de la composition |
actualiseren; | d'échantillons les plus courants; |
6° technische bijstand verlenen aan de door het Waalse Gewest erkende | 6° d'apporter un support technique aux laboratoires agréés par la |
laboratoria bij de tenuitvoerlegging van de referentiemethodes en van | Région wallonne dans la mise en oeuvre des méthodes de références |
een systeem voor kwaliteitsgarantie; | ainsi que d'un système d'assurance qualité; |
7° deelnemen aan nationale of internationale workshops betreffende de | 7° de participer aux groupes de travail nationaux ou internationaux |
methodes en technieken inzake monsternemingen, metingen in situ en | relatifs aux méthodes et techniques de prélèvements, de mesures in |
analyses; | situ et d'analyses; |
8° de monsternemingmethodes, meettechnieken in situ en analysemethodes | 8° de développer, d'améliorer et de tester les méthodes de |
ontwikkelen, verbeteren en testen; | prélèvements, de mesure in situ et d'analyse; |
9° het bestuur technische steun verlenen; | 9° d'apporter un support technique à l'administration; |
10° opdrachten in verband met die van het referentielaboratorium | 10° d'exécuter les missions pour compte de l'administration en rapport |
uitvoeren voor rekening van het bestuur. | avec celle de laboratoire de référence. |
HOOFDSTUK II. - Referentiemethodes | CHAPITRE II. - Des méthodes de référence |
Art. 4.Om het in artikel 3, 1°, bedoelde handboek voor |
Art. 4.Pour élaborer le manuel de méthodes de référence visée à |
referentiemethodes uit te werken op grond van zijn vakkennis en zijn | l'article 3, 1°, sur base de ses connaissances et de son expérience, |
ervaring moet het instituut : | l'institut : |
1° een databank van de geldende en in voorbereiding zijnde | 1° tient à jour une banque de données relatives aux méthodes |
standaardmethodes; | normalisées en vigueur et en préparation; |
2° gewestelijke, federale of internationale vergaderingen bijwonen | 2° participe à des réunions régionales, fédérales ou internationales |
waar standaard- of aanbevolen methoden worden bepaald; | dont l'objet est la définition de méthodes normalisées ou |
recommandées; | |
3° de technische raadpleging en de validatietests met deskundige | 3° organise la consultation technique et les essais de validation avec |
laboratoria organiseren; | des laboratoires experts; |
4° adviezen inzamelen over de moeilijkheden die de laboratoria | 4° recueille les avis relatifs aux difficultés rencontrées par les |
ondervinden bij de toepassing van de methodes en bij de analysen en ze | laboratoires dans l'application des méthodes, les analyses et, le cas |
in voorkomend geval door deskundige laboratoria laten onderzoeken; | échéant, les soumet à l'examen de laboratoires experts; |
5° het bestuur methodes voorstellen die als referentiemethodes erkend | 5° propose à l'administration les méthodes susceptibles d'être |
kunnen worden. | reconnues comme méthodes de référence. |
Art. 5.Alle Beltest EN 45001, ISO 25 of GPL geaccrediteerde |
Art. 5.Tous les laboratoires accrédités Beltest EN 45001, ISO 25 ou |
laboratoria worden van ambtswege erkend als deskundige laboratoria | GPL sont d'office reconnus en qualité de laboratoire expert pour le |
voor het vak en de periode waarvoor zij geaccrediteerd zijn. | domaine et la période pour lesquels ils sont accrédités. |
Door het Waalse Gewest erkende laboratoria kunnen opgenomen worden op | Des laboratoires agréés par la Région wallonne peuvent figurer dans la |
de jaarlijkse lijst van deskundige laboratoria die opgemaakt is door | liste annuelle des laboratoires experts établie par le comité de suivi |
het krachtens artikel 7 opgerichte opvolgingscomité. | institué à l'article 7. |
De inschrijving op de lijst van deskundige laboratoria houdt niet in | La présence dans la liste des laboratoires experts n'implique pas la |
dat alle ingeschreven laboratoria systematisch geraadpleegd moeten | consultation systématique de tous les laboratoires qui y figurent. |
worden. HOOFDSTUK III. - Financiering en toezicht | CHAPITRE III. - Du financement et du contrôle |
Art. 6.De financiering van de opdracht van referentielaboratorium |
Art. 6.Le financement de la mission de laboratoire de référence est |
valt gedeeltelijk ten laste van de basisallocatie 41.03 van programma | pour partie imputé à l'allocation de base 41.03 du programme 03 de la |
03 van de organieke afdeling 13 van de begroting van het Waalse | division organique 13 du budget de la Région wallonne, au budget de |
Gewest, van de begroting van het « Office wallon des Déchets » (Waalse dienst voor afvalstoffen) en van de begunstigde laboratoria, met name de kosten voor hun erkenning en hun deelneming aan de vergelijkingstests. Op voorstel van het instituut bepaalt de Minister van Leefmilieu het tarief van de dienstverstrekkingen van het instituut in het kader van de erkenningsaanvragen en de vergelijkingstests. Het instituut neemt de ontvangsten en uitgaven betreffende de opdracht van referentielaboratorium op in een afzonderlijke boekhouding; deze boekhouding wordt aan de controle van het bestuur onderworpen. Het instituut maakt een jaarverslag op van de activiteiten die plaatsvonden in het kader van deze opdracht. | l'Office wallon des Déchets et à charge des laboratoires impétrants, notamment les frais relatifs à leur agrément et à leur participation aux tests d'intercomparaison. Sur proposition de l'institut, le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions fixe le tarif des prestations de celui-ci dans le cadre des demandes d'agrément et des tests d'intercomparaison. L'institut tient une comptabilité séparée des recettes et dépenses relatives à l'exercice de la mission de laboratoire de référence; cette comptabilité est soumise au contrôle de l'administration. L'institut élabore un rapport annuel des activités réalisées dans le cadre de la présente mission. |
Art. 7.Er wordt een comité opgericht, hierna opvolgingscomité |
Art. 7.Un comité, ci-après dénommé : comité de suivi, est institué |
genoemd, met het oog op de opvolging van de opdracht van referentielaboratorium. | pour assurer le suivi de la mission de laboratoire de référence. |
Het opvolgingscomité vervult de volgende opdrachten : | Le comité de suivi exerce les missions suivantes : |
1° het onderzoek van de voorstellen van het instituut i.v.m. het | 1° l'examen des propositions de l'institut pour l'établissement de |
opmaken van een referentiehandboek; | manuels de référence; |
2° het onderzoek van eventuele klachten i.v.m. de erkenning; | 2° l'instruction des plaintes éventuelles relatives à l'agrément; |
3° de erkenning als deskundig laboratorium en het jaarlijks opmaken | 3° la reconnaissance de la qualité de laboratoire expert et |
van de lijst van de deskundige laboratoria; | l'établissement annuel de la liste des laboratoires experts; |
4° het toezicht op de organisatie van de vergelijkingstests om | 4° la vérification de l'organisation des tests d'intercomparaison afin |
onpartijdigheid te waarborgen; | d'en garantir l'impartialité; |
5° de instemming met de oprichting van technische werkgroepen; | 5° l'autorisation de la constitution de groupes de travail techniques; |
6° de goedkeuring van het jaarverslag van de opdracht; | 6° l'approbation du rapport annuel de la mission; |
7° de goedkeuring en de controle van de aan de opdracht gebonden uitgaven. | 7° l'approbation et le contrôle des dépenses relatives à la mission. |
Het maakt zijn huishoudelijk reglement op. | Il fixe son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 8.Het opvolgingscomité bestaat uit : |
Art. 8.Le comité de suivi est composé : |
1° de directeur-generaal van het bestuur, of zijn vertegenwoordiger, | 1° du directeur général de l'administration ou son représentant qui |
die het voorzitterschap waarneemt; | assure la présidence; |
2° de directeur-generaal van het instituut of zijn vertegenwoordiger; 3° verantwoordelijken van het bestuur en het instituut van wie de aanwezigheid nodig is voor de behandeling van de agendapunten, al naar gelang de dagorde; 4° de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd bij de Minister van Leefmilieu. De sub 1°, 2° en 3° bedoelde leden zijn stemgerechtigd. Het sub 4° bedoelde lid zetelt met raadgevende stem. Een vertegenwoordiger van de door het Waalse Gewest erkende laboratoria kan als waarnemer zetelen. Het opvolgingscomité maakt zijn huishoudelijk reglement op waarin bepalingen betreffende de specifieke financiële verbintenissen worden opgenomen. Het beslist bij meerderheid van stemmen. Het secretariaat van het opvolgingscomité wordt waargenomen door het instituut. | 2° du directeur général de l'institut ou son représentant; 3° selon l'ordre du jour, des responsables de l'administration et de l'institut nécessaires à l'examen des sujets retenus; 4° de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions. Les membres visés aux 1°, 2° et 3° siègent avec voix délibérative. Le membre visé au 4° siège avec voix consultative. Un représentant des laboratoires agréés par la Région wallonne peut siéger en qualité d'observateur. Le comité de suivi élabore son règlement d'ordre intérieur dans lequel figurent les dispositions relatives aux engagements financiers spécifiques. Il statue à l'unanimité. L'institut assure le secrétariat du comité de suivi. |
HOOFDSTUK IV. - Bijkomende en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions complémentaires et finales |
Art. 9.Het instituut wordt ertoe gemachtigd contacten te leggen voor |
Art. 9.L'institut est habilité à prendre des contacts pour la |
de deelneming aan intra- of extragewestelijke programma's i.v.m. het | participation à des programmes intra ou extra-régionaux qui concernent |
toezicht op de milieutechnologieën en de opdrachten van | la veille technologique en détermination environnementale et les |
referentielaboratorium. | missions de laboratoire de référence. |
Het instituut laat het opvolgingscomité weten of de contacten enig belang hebben voor de uitvoering van zijn opdracht van referentielaboratorium. In dat verband mag het instituut geen enkele financiële verbintenis aangaan zonder de toestemming van de Minister van Leefmilieu als het om een nieuwe verbintenis gaat, en zonder die van het opvolgingscomité als er geldmiddelen beschikbaar zijn voor een daartoe vastgelegde kredietlijn. Art. 10.Het instituut organiseert zijn opdracht van referentielaboratorium in het kader van zijn statuut en zijn structuur. Het legt het voorstel ter goedkeuring voor aan de Regering, samen met het advies van het opvolgingscomité. |
Au cas où les contacts peuvent présenter un intérêt pour la réalisation de sa mission de laboratoire de référence, l'institut en tient informé le comité de suivi. Dans ce cadre, aucun engagement financier ne peut être souscrit par l'institut sans l'approbation du Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions s'il s'agit d'un nouvel engagement, du comité de suivi, si une ligne de crédit engagée à cette fin dispose de disponibilités. Art. 10.L'institut organise sa mission de laboratoire de référence dans le cadre de son statut et de sa structure. Il soumet la proposition avec l'avis du comité de suivi au Gouvernement pour approbation. |
Art. 11.Het instituut legt een jaarverslag over i.v.m. de uitvoering |
Art. 11.L'institut produit un rapport annuel d'exécution de la |
van de opdracht van referentielaboratorium, met onder meer een | mission de laboratoire de référence comprenant notamment une |
evaluatie van de algemene kwaliteit van de milieulaboratoria. | appréciation sur la qualité générale des laboratoires environnementaux. |
Het bevat ook aanbevelingen voor de verbetering van die kwaliteit. | Il comprend aussi des recommandations en vue d'améliorer celle-ci. |
Art. 12.De erkende dienstverstrekkingen bedoeld in artikel 4, § 2, |
Art. 12.Les prestations autorisées dont question à l'article 4, § 2, |
6°, van het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van een « | 6° du décret du 7 juin 1990 portant création d'un Institut |
Institut scientifique de Service public » in het Waalse Gewest slaan | scientifique de Service public en Région wallonne comprennent |
onder meer op : | notamment : |
1° analyses i.v.m. iedere door de Regering toevertrouwde opdracht; | 1° les analyses résultant de toute mission confiée par le Gouvernement; |
2° analyses betreffende onderzoeksprogramma's gefinancierd met | 2° les analyses relatives à des programmes de recherche financées sur |
overheidsgelden, met inbegrip van die welke betrekking hebben op de | fonds publics y compris celles relevant du contrôle d'un procédé |
controle van een industrieel proefproces; | industriel expérimental; |
3° analyses waarvoor in het Waalse Gewest geen gekwalificeerde | 3° les analyses pour lesquelles il n'y a pas en Région wallonne de |
laboratoria gekozen kunnen worden. | choix de laboratoires qualifiés. |
Art. 13.Artikel 5 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van |
Art. 13.L'article 5 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 25 |
25 oktober 1990 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning | octobre 1990 fixant les conditions d'agrément des laboratoires chargés |
van de laboratoria belast met de officiële analyses inzake bescherming | des analyses officielles en matière de protection des eaux de surface |
tegen verontreiniging van het oppervlaktewater en het tot drinkwater | et des eaux potabilisables contre la pollution est abrogé. |
verwerkbaar water wordt opgeheven. | |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 15.De Minister van Leefmilieu en de Minister van Onderzoek en |
Art. 15.Le Ministre de l'Environnement et le Ministre de la Recherche |
Technologische Ontwikkeling zijn belast met de uitvoering van dit | et du Développement technologique sont chargés de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 27 mei 1999. | Namur, le 27 mai 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en | Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |