Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
27 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 27 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het | Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du |
decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de | 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des |
opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn | travailleurs occupés par les entreprises |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële | Vu le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la |
incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in | formation des travailleurs occupés par les entreprises; |
dienst zijn; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van | Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction |
de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens | |
artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 137, eerste lid; | consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Constitution, notamment l'article 137, alinéa 1er; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële | du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la |
incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn; | formation des travailleurs occupés par les entreprises; |
Gelet op advies 46.004/2 van de Raad van State, gegeven op 9 maart | Vu l'avis 46.004/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2009, en |
2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Vorming; | Sur la proposition du Ministre de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 127, § 1, van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 138 van de Grondwet. | 127, § 1er, de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 1 |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril |
april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 | 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux |
betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers | |
die bij een onderneming in dienst zijn worden de volgende wijzigingen | incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les |
aangebracht : | entreprises : |
- 6° wordt vervangen als volgt : "Bestuur" : de Directie | - le 6° est remplacé comme suit : "Administration" : la Direction de |
Beroepsopleiding van het Departement Werk en Beroepsopleiding van het | la Formation professionnelle du Département Emploi et Formation |
Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek van de | professionnelle de la Direction générale opérationnelle Economie, |
Waalse Overheidsdienst; | Emploi et Recherche du Service public de Wallonie; |
- 7° wordt vervangen als volgt : "Commissie" : de Commissie "chèques" | - le 7° est remplacé comme suit "Commission" : la Commission chèques |
ingevoerd in artikel 24bis van het decreet. | instaurée à l'article 24bis du décret. |
Art. 3.Artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 6, § 2, du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.In artikel 7, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit vervallen |
Art. 4.A l'article 7, § 2, alinéa 3, du même arrêté, les mots "sur |
de woorden "Op voorstel van het Comité" en luidt de woordvolgorde : | proposition du Comité" sont abrogés. |
"De Minister bepaalt het model van het auditformulier". | |
Art. 5.In artikel 8, § 2, 3°, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 5.A l'article 8, § 2, 3°, du même arrêté, les mots ", en se |
woorden "met inachtneming van de methodologische middelen van het | référant aux outils méthodologiques fournis par le Comité" sont |
Comité" opgeheven. | abrogés. |
Art. 6.§ 4 van artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 6.Le § 4 de l'article 8 du même arrêté est remplacé comme suit : |
volgt : "De opleidingsoperatoren die uiterlijk bij de indiening van de | "Les opérateurs de formation, disposant au plus tard au moment de |
aanvraag beschikken over de erkende certificering van het type ISO | l'introduction de la demande d'une certification reconnue de type ISO |
9001 op het gebied van de VORMING of CDO QFOR, kunnen door de Minister | 9001 dans le champ de la FORMATION ou CDO* QFOR, peuvent être |
vrijgesteld worden van de auditprocedure. | dispensés par le Ministre de la procédure d'audit. |
De met redenen omklede aanvraag om vrijstelling van de audit wordt per | La demande motivée de dispense d'audit est introduite par la voie |
post, e-mail of fax ingediend bij het Bestuur dat zijn voorstel binnen | postale, électronique ou par télécopie auprès de l'Administration qui |
een termijn van negentig werkdagen na ontvangst van de aanvraag | remet sa proposition dans un délai de nonante jours ouvrables à dater |
overmaakt. In voorkomend geval maakt het Bestuur het dossier ter | de la réception de la demande. Le cas échéant, elle transmet le |
advies aan de Commissie over. Wanneer het Bestuur acht dat het dossier | dossier pour avis à la Commission. Lorsque l'Administration juge le |
onvolledig is, vraagt het dan bijkomende inlichtingen. De termijn van | dossier incomplet, elle demande des informations complémentaires. Le |
negentig dagen begint pas te lopen op de dag waarop de aangevraagde | délai de nonante jours ne commence à courir qu'à dater du jour où les |
inlichtingen per post, e-mail of fax met een bericht van ontvangst | informations demandées ont été réceptionnées avec accusé de réception |
door het bestuur in ontvangst zijn genomen. | par l'Administration par la voie postale, électronique ou par |
Als het Bestuur binnen de voorgeschreven termijn geen voorstel | télécopie. Si l'Administration ne rend pas de proposition dans le délai imparti, |
uitbrengt, wordt het geacht gunstig te zijn." | celle-ci est réputée favorable." |
Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij een besluit |
Art. 7.A l'article 9 du même arrêté et remplacé par un arrêté du |
van de Waalse Regering van 7 september 2006, worden de volgende | |
wijzigingen aangebracht : | Gouvernement wallon du 7 septembre 2006 : |
- in het eerste lid, eerste zin, worden de woorden "aan het Comité" | - à l'alinéa 1er, première phrase, les mots "au comité" sont remplacés |
vervangen door de woorden "in voorkomend geval, aan de Commissie"; | par les mots "le cas échéant à la Commission"; |
- in het tweede lid, eerste zin, worden de woorden "het desbetreffende | - à l'alinéa 2, première phrase, les mots "l'avis du comité" sont |
advies van het Comité" vervangen door de woorden "in voorkomend geval, | |
het desbetreffende advies van de Commissie"; | remplacés par les mots "le cas échéant l'avis de la Commission"; |
- het derde lid vervalt; | - à l'alinéa 3 est supprimé; |
- in het vierde lid worden de woorden "aan het Comité" vervangen door | - à l'alinéa 4, les mots "au comité" sont remplacés par les mots "à la |
de woorden "aan de Commissie". | Commission". |
Art. 8.Artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als |
Art. 8.A l'article 10, § 2 du même arrêté : |
volgt : - in het eerste lid worden de woorden "dat ze voorlegt aan het Comité" | - les mots "qui la soumet au Comité" à l'alinéa 1er sont remplacés par |
vervangen aan de woorden "dat ze voorlegt, in voorkomend geval, aan de Commissie." : | les mots "qui la soumet, le cas échéant, à la Commission."; |
- in het tweede lid worden de woorden "Het Comité" vervangen door de | - les mots "Le Comité" à l'alinéa 2 sont remplacés par les mots |
woorden "Het Bestuur en, in voorkomend geval, de Commissie"; | "L'Administration et, le cas échéant, la Commission"; |
- het derde lid wordt opgeheven. | - l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 9.In artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen door een |
Art. 9.A l'article 11, § 1er, du même arrêté et remplacé par un |
besluit van de Waalse Regering van 7 september 2006, worden de | |
volgende wijzigingen aangebracht : | arrêté du Gouvernement wallon du 7 septembre 2006 : |
- in het eerste lid worden de woorden "na advies van het comité" | - à l'alinéa 1er, les mots "après avis du comité" sont remplacés par |
vervangen door de woorden "volgens het geval na advies van de | les mots "selon le cas après avis de la Commission"; |
Commissie"; - in het tweede lid worden de woorden "het Comité" vervangen door de | - à l'alinéa 2, deuxième phrase, les mots "le comité" sont remplacés |
woorden "in voorkomend geval, de Commissie"; | par les mots "le cas échéant la Commission". |
Art. 10.In artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen door een |
Art. 10.A l'article 12 du même arrêté et remplacé par un arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 7 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : - in de tweede zin van het derde lid worden de woorden "aan het comité" vervangen door de woorden "in voorkomend geval, aan de Commissie"; - in het vierde lid worden de woorden "het Comité" vervangen door de woorden "in voorkomend geval, door de Commissie"; - in het vijfde lid worden de woorden "het Comité" vervangen door de woorden "het Bestuur en, in voorkomend geval, de Commissie"; - in het zesde lid worden de woorden "van het Comité" vervangen door de woorden "van het Bestuur of, in voorkomend geval, van de Commissie". | Gouvernement wallon du 7 septembre 2006 : - à la deuxième phrase de l'alinéa 3, les mots "au comité" sont remplacés par les mots "le cas échéant à la Commission"; - à l'alinéa 4, les mots "le comité" sont remplacés par les mots "le cas échéant par la Commission"; - à l'alinéa 5, les mots "le comité" sont remplacés par les mots "l'Administration et, le cas échéant, la Commission"; - à l'alinéa 6, les mots "du comité" sont remplacés par les mots "de l'Administration ou, le cas échéant, de la Commission". |
Art. 11.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.A l'article 13 du même arrêté, |
wijzigingen aangebracht : | |
- in 2° vervallen de woorden "alsmede de door het Comité voorgestelde | - au 2°, les mots "ainsi que les outils méthodologiques proposés par |
methodologische middelen"; | le comité" sont abrogés; |
- in 4° worden de woorden "aan het Comité" vervangen door de woorden | - au 4°, les mots "au comité" sont remplacés par les mots "à |
"aan het Bestuur". | l'Administration". |
Art. 12.In artikel 14 van hetzelfde besluit vervallen de woorden "op |
Art. 12.A l'article 14 du même arrêté, les mots "sur proposition du |
voorstel van het Comité". | comité" sont abrogés. |
Art. 13.In artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 13.A l'article 16, § 2 du même arrêté, les mots "sur proposition |
"Op met redenen omkleed voorstel van het Comité" opgeheven. | motivée du comité" sont abrogés. |
Art. 14.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de bewoordingen |
Art. 14.A l'article 17 du même arrêté, les mots ", et ce, après avis |
"en dit na met redenen omkleed advies van het Comité dat advies | motivé du comité, lequel remet son avis dans (les trente jours) de sa |
uitbrengt binnen (dertig dagen) na zijn aanhangigmaking" opgeheven. | saisine" sont abrogés. |
Art. 15.Afdeling 5 van hoofdstuk II van hetzelfde besluit die de |
Art. 15.La section 5 du chapitre II du même arrêté comprenant les |
artikelen 21 en 22 omvat, wordt opgeheven. | articles 21 et 22 est abrogée. |
Art. 16.Het eerste lid van artikel 33 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 16.L'alinéa 1er de l'article 33 du même arrêté est abrogé. |
opgeheven. Art. 17.Wat betreft de Commissie "cheques" treedt het kaderdecreet |
Art. 17.En ce qui concerne la Commission chèques, le décret-cadre du |
van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende | 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative |
functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
Grondwet in werking op de 10e dag volgend op de dag van bekendmaking | entre en vigueur le 10e jour qui suit celui de la publication du |
van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 18.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit |
Art. 18.Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 27 maart 2009. | Namur, le 27 mars 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |