Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/03/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
27 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 27 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution du décret du
decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des
opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn travailleurs occupés par les entreprises
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële Vu le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la
incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in formation des travailleurs occupés par les entreprises;
dienst zijn; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction
de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens
artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 137, eerste lid; consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la
Constitution, notamment l'article 137, alinéa 1er;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 portant exécution
uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la
incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn; formation des travailleurs occupés par les entreprises;
Gelet op advies 46.004/2 van de Raad van State, gegeven op 9 maart Vu l'avis 46.004/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2009, en
2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Vorming; Sur la proposition du Ministre de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 127, § 1, van de

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article

Grondwet, een materie bedoeld in artikel 138 van de Grondwet. 127, § 1er, de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 1

Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril

april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 2004 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif aux
betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers
die bij een onderneming in dienst zijn worden de volgende wijzigingen incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les
aangebracht : entreprises :
- 6° wordt vervangen als volgt : "Bestuur" : de Directie - le 6° est remplacé comme suit : "Administration" : la Direction de
Beroepsopleiding van het Departement Werk en Beroepsopleiding van het la Formation professionnelle du Département Emploi et Formation
Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek van de professionnelle de la Direction générale opérationnelle Economie,
Waalse Overheidsdienst; Emploi et Recherche du Service public de Wallonie;
- 7° wordt vervangen als volgt : "Commissie" : de Commissie "chèques" - le 7° est remplacé comme suit "Commission" : la Commission chèques
ingevoerd in artikel 24bis van het decreet. instaurée à l'article 24bis du décret.

Art. 3.Artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 6, § 2, du même arrêté est abrogé.

Art. 4.In artikel 7, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit vervallen

Art. 4.A l'article 7, § 2, alinéa 3, du même arrêté, les mots "sur

de woorden "Op voorstel van het Comité" en luidt de woordvolgorde : proposition du Comité" sont abrogés.
"De Minister bepaalt het model van het auditformulier".

Art. 5.In artikel 8, § 2, 3°, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 5.A l'article 8, § 2, 3°, du même arrêté, les mots ", en se

woorden "met inachtneming van de methodologische middelen van het référant aux outils méthodologiques fournis par le Comité" sont
Comité" opgeheven. abrogés.

Art. 6.§ 4 van artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als

Art. 6.Le § 4 de l'article 8 du même arrêté est remplacé comme suit :

volgt : "De opleidingsoperatoren die uiterlijk bij de indiening van de "Les opérateurs de formation, disposant au plus tard au moment de
aanvraag beschikken over de erkende certificering van het type ISO l'introduction de la demande d'une certification reconnue de type ISO
9001 op het gebied van de VORMING of CDO QFOR, kunnen door de Minister 9001 dans le champ de la FORMATION ou CDO* QFOR, peuvent être
vrijgesteld worden van de auditprocedure. dispensés par le Ministre de la procédure d'audit.
De met redenen omklede aanvraag om vrijstelling van de audit wordt per La demande motivée de dispense d'audit est introduite par la voie
post, e-mail of fax ingediend bij het Bestuur dat zijn voorstel binnen postale, électronique ou par télécopie auprès de l'Administration qui
een termijn van negentig werkdagen na ontvangst van de aanvraag remet sa proposition dans un délai de nonante jours ouvrables à dater
overmaakt. In voorkomend geval maakt het Bestuur het dossier ter de la réception de la demande. Le cas échéant, elle transmet le
advies aan de Commissie over. Wanneer het Bestuur acht dat het dossier dossier pour avis à la Commission. Lorsque l'Administration juge le
onvolledig is, vraagt het dan bijkomende inlichtingen. De termijn van dossier incomplet, elle demande des informations complémentaires. Le
negentig dagen begint pas te lopen op de dag waarop de aangevraagde délai de nonante jours ne commence à courir qu'à dater du jour où les
inlichtingen per post, e-mail of fax met een bericht van ontvangst informations demandées ont été réceptionnées avec accusé de réception
door het bestuur in ontvangst zijn genomen. par l'Administration par la voie postale, électronique ou par
Als het Bestuur binnen de voorgeschreven termijn geen voorstel télécopie. Si l'Administration ne rend pas de proposition dans le délai imparti,
uitbrengt, wordt het geacht gunstig te zijn." celle-ci est réputée favorable."

Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij een besluit

Art. 7.A l'article 9 du même arrêté et remplacé par un arrêté du

van de Waalse Regering van 7 september 2006, worden de volgende
wijzigingen aangebracht : Gouvernement wallon du 7 septembre 2006 :
- in het eerste lid, eerste zin, worden de woorden "aan het Comité" - à l'alinéa 1er, première phrase, les mots "au comité" sont remplacés
vervangen door de woorden "in voorkomend geval, aan de Commissie"; par les mots "le cas échéant à la Commission";
- in het tweede lid, eerste zin, worden de woorden "het desbetreffende - à l'alinéa 2, première phrase, les mots "l'avis du comité" sont
advies van het Comité" vervangen door de woorden "in voorkomend geval,
het desbetreffende advies van de Commissie"; remplacés par les mots "le cas échéant l'avis de la Commission";
- het derde lid vervalt; - à l'alinéa 3 est supprimé;
- in het vierde lid worden de woorden "aan het Comité" vervangen door - à l'alinéa 4, les mots "au comité" sont remplacés par les mots "à la
de woorden "aan de Commissie". Commission".

Art. 8.Artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als

Art. 8.A l'article 10, § 2 du même arrêté :

volgt : - in het eerste lid worden de woorden "dat ze voorlegt aan het Comité" - les mots "qui la soumet au Comité" à l'alinéa 1er sont remplacés par
vervangen aan de woorden "dat ze voorlegt, in voorkomend geval, aan de Commissie." : les mots "qui la soumet, le cas échéant, à la Commission.";
- in het tweede lid worden de woorden "Het Comité" vervangen door de - les mots "Le Comité" à l'alinéa 2 sont remplacés par les mots
woorden "Het Bestuur en, in voorkomend geval, de Commissie"; "L'Administration et, le cas échéant, la Commission";
- het derde lid wordt opgeheven. - l'alinéa 3 est abrogé.

Art. 9.In artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen door een

Art. 9.A l'article 11, § 1er, du même arrêté et remplacé par un

besluit van de Waalse Regering van 7 september 2006, worden de
volgende wijzigingen aangebracht : arrêté du Gouvernement wallon du 7 septembre 2006 :
- in het eerste lid worden de woorden "na advies van het comité" - à l'alinéa 1er, les mots "après avis du comité" sont remplacés par
vervangen door de woorden "volgens het geval na advies van de les mots "selon le cas après avis de la Commission";
Commissie"; - in het tweede lid worden de woorden "het Comité" vervangen door de - à l'alinéa 2, deuxième phrase, les mots "le comité" sont remplacés
woorden "in voorkomend geval, de Commissie"; par les mots "le cas échéant la Commission".

Art. 10.In artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen door een

Art. 10.A l'article 12 du même arrêté et remplacé par un arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 7 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : - in de tweede zin van het derde lid worden de woorden "aan het comité" vervangen door de woorden "in voorkomend geval, aan de Commissie"; - in het vierde lid worden de woorden "het Comité" vervangen door de woorden "in voorkomend geval, door de Commissie"; - in het vijfde lid worden de woorden "het Comité" vervangen door de woorden "het Bestuur en, in voorkomend geval, de Commissie"; - in het zesde lid worden de woorden "van het Comité" vervangen door de woorden "van het Bestuur of, in voorkomend geval, van de Commissie". Gouvernement wallon du 7 septembre 2006 : - à la deuxième phrase de l'alinéa 3, les mots "au comité" sont remplacés par les mots "le cas échéant à la Commission"; - à l'alinéa 4, les mots "le comité" sont remplacés par les mots "le cas échéant par la Commission"; - à l'alinéa 5, les mots "le comité" sont remplacés par les mots "l'Administration et, le cas échéant, la Commission"; - à l'alinéa 6, les mots "du comité" sont remplacés par les mots "de l'Administration ou, le cas échéant, de la Commission".

Art. 11.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 11.A l'article 13 du même arrêté,

wijzigingen aangebracht :
- in 2° vervallen de woorden "alsmede de door het Comité voorgestelde - au 2°, les mots "ainsi que les outils méthodologiques proposés par
methodologische middelen"; le comité" sont abrogés;
- in 4° worden de woorden "aan het Comité" vervangen door de woorden - au 4°, les mots "au comité" sont remplacés par les mots "à
"aan het Bestuur". l'Administration".

Art. 12.In artikel 14 van hetzelfde besluit vervallen de woorden "op

Art. 12.A l'article 14 du même arrêté, les mots "sur proposition du

voorstel van het Comité". comité" sont abrogés.

Art. 13.In artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 13.A l'article 16, § 2 du même arrêté, les mots "sur proposition

"Op met redenen omkleed voorstel van het Comité" opgeheven. motivée du comité" sont abrogés.

Art. 14.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de bewoordingen

Art. 14.A l'article 17 du même arrêté, les mots ", et ce, après avis

"en dit na met redenen omkleed advies van het Comité dat advies motivé du comité, lequel remet son avis dans (les trente jours) de sa
uitbrengt binnen (dertig dagen) na zijn aanhangigmaking" opgeheven. saisine" sont abrogés.

Art. 15.Afdeling 5 van hoofdstuk II van hetzelfde besluit die de

Art. 15.La section 5 du chapitre II du même arrêté comprenant les

artikelen 21 en 22 omvat, wordt opgeheven. articles 21 et 22 est abrogée.

Art. 16.Het eerste lid van artikel 33 van hetzelfde besluit wordt

Art. 16.L'alinéa 1er de l'article 33 du même arrêté est abrogé.

opgeheven.

Art. 17.Wat betreft de Commissie "cheques" treedt het kaderdecreet

Art. 17.En ce qui concerne la Commission chèques, le décret-cadre du

van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative
functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution
Grondwet in werking op de 10e dag volgend op de dag van bekendmaking entre en vigueur le 10e jour qui suit celui de la publication du
van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. présent arrêté au Moniteur belge.

Art. 18.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit

Art. 18.Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 27 maart 2009. Namur, le 27 mars 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Vorming, Le Ministre de la Formation,
M. TARABELLA M. TARABELLA
^