Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/03/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
27 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 27 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot uitvoering Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret
van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans
landbouw l'agriculture
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding Vu le décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle
in de landbouw, inzonderheid op de artikelen 3 en 9; dans l'agriculture, notamment les articles 3 et 9;
Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction
de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens
artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 137, eerste lid; consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la
Constitution, notamment l'article 137, alinéa 1er;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2008 ter Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant
uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation
beroepsopleiding in de landbouw; professionnelle dans l'agriculture;
Gelet op het advies 46.006/2 van de Raad van State, gegeven op 9 Vu l'avis 46.006/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2009, en
september 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Vorming; Sur la proposition du Ministre de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 127, § 1, van de

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article

Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 138 ervan. 127, § 1er, de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la
Constitution.
Het is van toepassing in het Franse taalgebied. Il est applicable en région de langue française.

Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 18

Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18

september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif
betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, wordt punt 5° à la formation professionnelle dans l'agriculture, le 5° est remplacé
vervangen als volgt : "Commissie" : de Adviescommissie voor de comme suit : "Commission" : la Commission formation agricole instaurée
Landbouwersvorming ingevoerd in artikel 8 van het decreet. à l'article 8 du décret.

Art. 3.In artikel 8, § 2, 4°, van hetzelfde decreet worden de

Art. 3.A l'article 8, § 2, 4°, du même arrêté, les mots "le cas

bewoordingen "in voorkomend geval" ingevoegd tussen het woord échéant" sont insérés entre les mots "Ministre," et les mots "sur avis
"Minister," en de bewoordingen "op advies van de Commissie". de la Commission".

Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt :

Art. 4.A l'article 9 du même arrêté :

- in § 1, derde lid, worden de bewoordingen "in voorkomend geval" - au § 1er, alinéa 3, les mots "le cas échéant" sont insérés entre les
ingevoegd tussen de bewoordingen "en verzoekt de Commissie" en de mots "sollicite" et les mots "l'avis de la Commission";
bewoordingen "om advies binnen";
- het vierde lid van § 1 wordt vervangen als volgt : - l'alinéa 4 du § 1er est remplacé comme suit :
"De Commissie geeft haar advies uit binnen vijfendertig dagen na "La Commission rend son avis dans les trente-cinq jours, à partir de
ontvangst van het volledige dossier betreffende de aanvraag om advies. Die termijn kan tot tien dagen teruggebracht worden of, indien de aanvraag bijzonder belangrijk of complex is, door de Minister verlengd worden. Bij gebrek aan advies binnen de gestelde termijn, wordt aan de adviesvereiste voorbijgegaan." - in § 1, vijfde lid, worden de bewoordingen "In voorkomend geval" ingevoegd aan het begin van de zin; - in § 1, zesde lid, worden de bewoordingen "overeenkomstig het door de Commissie uitgebracht advies" vervangen door de bewoordingen "overeenkomstig het voorstel van het Bestuur of, in voorkomend geval, het door de Commissie uitgebracht advies"; la date de réception du dossier de demande d'avis complet. Ce délai peut être ramené à dix jours ou, si la demande est particulièrement importante ou complexe, être prolongé par le Ministre. A défaut d'avis dans le délai imparti, il est passé outre."; - au § 1er, alinéa 5, les mots "Le cas échéant," sont insérés au début de la phrase; - au § 1er, alinéa 6, les mots "suivant l'avis rendu par la Commission" sont remplacés par les mots "suivant la proposition émise par l'Administration ou, le cas échéant, l'avis rendu par la Commission";
- het vierde lid van § 3 wordt vervangen als volgt : - l'alinéa 1er du § 3 est remplacé comme suit :
"Als één of meer van de in § 1 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn, "Le Ministre, en cas de non-respect de l'une ou plusieurs des
kan de Minister de erkenning intrekken op grond van een omstandig conditions prévues au § 1er, peut retirer l'agrément sur base d'un
rapport van het Bestuur. Het Bestuur hoort eerst de bij de rapport circonstancié de l'Administration. L'Administration entend
intrekkingsprocedure betrokken stagebegeleider." préalablement le maître de stage visé par la procédure de retrait."

Art. 5.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 5.A l'article 28, du même arrêté,

- in het eerste lid worden de bewoordingen "in voorkomend geval" - à l'alinéa 1er, les mots "le cas échéant" sont insérés entre les
ingevoegd tussen de bewoordingen "van het decreet kan" en de
bewoordingen "op voorafgaand advies van de Commissie"; mots "Ministre," et les mots "sur avis préalable de la Commission";
- in het tweede lid vervallen de bewoordingen "Vóór het advies van de - à l'alinéa 2, les mots "Préalablement à l'avis de la Commission"
Commissie"; sont supprimés;
- in het derde lid worden de bewoordingen "volgens het geval door het - à l'alinéa 3, les mots "selon le cas par l'Administration ou" sont
Bestuur of" ingevoegd tussen de bewoordingen "worden gehoord" en de insérés entre les mots "entendu" et les mots "par la Commission".
bewoordingen "door de Commissie".

Art. 6.Wat betreft de Commissie voor de Landbouwersvorming treedt het

Art. 6.En ce qui concerne la Commission formation agricole, le

kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction
adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens
artikel 138 van de Grondwet in werking op de 10e dag na de consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la
bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. Constitution entre en vigueur le 10e jour qui suit celui de la
publication du présent arrêté au Moniteur belge.

Art. 7.De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 27 maart 2009. Namur, le 27 mars 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Vorming, Le Ministre de la Formation,
M. TARABELLA M. TARABELLA
^