← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2010 tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère" ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2010 tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère" ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juin 2010 portant désignation du président, des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
27 JANUARI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 27 JANVIER 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2010 tot aanwijzing van | Gouvernement wallon du 5 juin 2010 portant désignation du président, |
de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de "Commission | des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de |
wallonne de l'intégration des personnes étrangères ou d'origine | l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère |
étrangère" (Waalse commissie voor de integratie van vreemdelingen of | |
van personen van buitenlandse herkomst) ingesteld bij het kaderdecreet | |
van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende | instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant |
functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid | modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 6bis, § 1er; |
op artikel 6bis, § 1; | |
Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie | Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la |
van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld | fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article |
krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 61; | 138 de la Constitution, notamment l'article 61; |
Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
adviesorganen wat betreft de aangelegenheden waarin het Gewest de | et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; | desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot | française; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie | du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction |
van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld | |
krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 7; | consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Constitution, notamment l'article 7; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant |
uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de | exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée |
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de | |
adviesorganen wat betreft de aangelegenheden waarin het Gewest de | d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap uitoefent; | à l'égard desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté |
Overwegende dat Mevr. Caroline Tirmarche niet langer lid van de | française; Vu le départ en tant que membre de la Commission de Mme Caroline |
Commissie is; | Tirmarche; |
Overwegende dat de heer Francis Sprenghetti de hoedanigheid van | Vu la qualité de membre suppléant de M. Francis Sprenghetti et sa |
plaatsvervangend lid heeft en dat de federatie van de O.C.M.W.'s | proposition de désignation par la fédération des C.P.A.S. en tant que |
voorstelt om hem als gewoon lid aan te wijzen; | membre effectif; |
Overwegende dat de federatie van de O.C.M.W.'s voorstelt om de heer | Vu la proposition de désignation de M. Christophe Ernotte par la |
Christophe Ernotte als plaatsvervangend lid aan te wijzen; | fédération des C.P.A.S. en tant que membre suppléant; |
Overwegende dat de leden van de verschillende vaste commissies | Considérant que, au terme de l'article 46 du décret-cadre du 6 |
overeenkomstig artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 | novembre 2008, la nomination des membres des différentes commissions |
benoemd worden onder de volgende voorwaarden : | permanentes intervient dans le respect des conditions suivantes : |
1° de leden van de vaste commissies hebben minstens vijf jaar ervaring | 1° les membres des commissions permanentes ont une expérience d'au |
moins cinq ans dans au moins une des matières relevant de la | |
in minstens één van de aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de | compétence de la commission permanente au sein de laquelle ils sont |
vaste commissie valt waarin zij benoemd zijn of actief zijn met name | nommés ou sont actifs notamment dans des fédérations, associations, |
in federaties, verenigingen, instellingen of diensten die werkzaam | institutions ou services oeuvrant dans le cadre des matières |
zijn in het kader van de onderwerpen toegekend aan de vaste commissie waarin zij benoemd zijn; 2° om het evenwicht van de sectoren, vertegenwoordigd in een commissie te vrijwaren, worden de leden verdeeld in functie van de verschillende onderwerpen die binnen elke vaste commissie worden behandeld; 3° een specifieke vertegenwoordiging van de begunstigden van de diensten en instellingen alsook van de representatieve werknemersorganisaties van de sectoren wordt verzekerd binnen elke commissie in functie van de bevoegdheden die haar worden toegekend; Overwegende dat de voorgedragen kandidaten aan die voorwaarden voldoen; | attribuées à la commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés; 2° pour préserver l'équilibre des secteurs représentés au sein d'une commission, les membres sont répartis en fonction des différentes matières traitées au sein de chaque commission permanente; 3° une représentation spécifique des bénéficiaires des services et institutions ainsi que des organisations représentatives des travailleurs des secteurs est assurée au sein de chaque commission en fonction des compétences qui sont attribuées à celle-ci; Considérant que les candidats proposés remplissent ces conditions; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et |
Gelijke Kansen, | de l'Egalité des chances, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, 3°, van het besluit van de Waalse Regering |
Article 1er.A l'article 4, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 5 juni 2009 wordt Mevr. Caroline Tirmache door de heer Francis | 5 juin 2009, Mme Caroline Tirmache est remplacée par M. Francis |
Sprenghetti vervangen als gewoon lid van de "Commission wallonne de | Sprenghetti en qualité de membre effectif de la Commission wallonne de |
l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère" en | l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère et M. |
wordt de heer Francis Sprenghetti door de heer Christophe Ernotte | Francis Sprenghetti est remplacé par M. Christophe Ernotte en qualité |
vervangen als plaatsvervangend lid van dezelfde commissie. | de membre suppléant de ladite commission. |
Art. 2.Krachtens artikel 3, § 1, 6°, van het kaderdecreet houdende |
Art. 2.En vertu de l'article 3, § 1er, 6°, du décret-cadre portant |
rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden | rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées |
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet mag de duur van het | en vertu de l'article 138 de la Constitution, la durée du mandat de M. |
mandaat van de heer Sprenghetti de duur van het nog te lopen mandaat | Sprenghetti ne peut dépasser la durée du mandat restant à courir de |
van Mevr. Tirmarche niet overschrijden. | Mme Tirmarche. |
Art. 3.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
Art. 3.Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
belast met de uitvoering van dit besluit. | des chances est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 27 januari 2011. | Namur, le 27 janvier 2011. |
De Minister-President, R. DEMOTTE | Le Ministre-Président, R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |