Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/02/2003
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de installaties voor de tijdelijke inzameling van afgedankte voertuigen van een garage of die op de bedrijfssite gelegen zijn "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor de installaties voor de tijdelijke inzameling van afgedankte voertuigen van een garage of die op de bedrijfssite gelegen zijn Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles des installations de stockage temporaire de véhicules hors d'usage d'un garage ou situées sur le site d'exploitation
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
27 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de 27 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les
sectorale voorwaarden voor de installaties voor de tijdelijke conditions sectorielles des installations de stockage temporaire de
inzameling van afgedankte voertuigen van een garage of die op de véhicules hors d'usage d'un garage ou situées sur le site
bedrijfssite gelegen zijn d'exploitation
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement,
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7 en 8; notamment les articles 4, 5, 7, 8 et 9;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 18 oktober 2002 over het Vu la délibération du Gouvernement du 18 octobre 2002 sur la demande
verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas
van minder dan één maand; un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.305/4, gegeven op 18 Vu l'avis du Conseil d'Etat no 34.305/4, donné le 18 décembre 2002 en
december 2002, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1o, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1o, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du territoire, de
Op de voordracht van De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw l'Urbanisme et de l'Environnement,
en Leefmilieu;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Voorwerp, toepassingsgebied en begripsomschrijvingen CHAPITRE Ier. - Objet, champ d'application et définitions

Art. 1.Bij dit besluit wordt de richtlijn 2000/53/EG van het Europees

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive

Parlement en van de Raad van 18 september 2000 betreffende de européenne 2000/53/CE du Parlement européen et du Conseil du 18
afgedankte voertuigen gedeeltelijk omgezet. septembre 2000 relative aux véhicules hors d'usage.

Art. 2.Deze sectorale voorwaarden zijn van toepassing op de

Art. 2.Les présentes conditions sectorielles s'appliquent aux

installaties en activiteiten bedoeld in de rubrieken 63.12.05.03.04, installations et activités visées par les rubriques 63.12.05.03.04,
63.12.05.03.05, 63.12.05.03.06 en 63.12.05.03.07 van bijlage I bij het 63.12.05.03.05, 63.12.05.03.06 et 63.12.05.03.07 de l'annexe I de
besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste
lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van des projets soumis à étude d'incidences et des installations et
de ingedeelde installaties en activiteiten. activités classées.

Art. 3.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder

Art. 3.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par

: :
1o Dienst : de leidende ambtenaar van de « Office wallon des Déchets » 1o Office : le fonctionnaire dirigeant de l'Office wallon des Déchets
(Waalse dienst voor Afvalstoffen) of diens afgevaardigde; ou son délégué;
2o afgedankt voertuig : afgedankt voertuig zoals bepaald in bijlage I 2o V.H.U. : véhicule hors d'usage tel que défini à l'annexe I de
bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste
van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten des projets soumis à étude d'incidences et des installations et
en van de ingedeelde installaties en activiteiten; activités classées;
3o technische ambtenaar : de ambtenaar omschreven in het besluit van 3o fonctionnaire technique : le fonctionnaire défini à l'arrêté du
de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de algemene Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à
voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen bedoeld in het
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning. diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au
permis d'environnement.
HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw CHAPITRE II. - Implantation et construction

Art. 4.De opslagplaats wordt over zijn gehele omtrek beschermd door een afgerasterde omheining die minstens twee meter hoog is, om op doeltreffende wijze te verhinderen dat personen noch voertuigen er zich buiten de openingsuren toegang toe kunnen verschaffen. Andere materiële middelen, die vast van aard en blijvend geplaatst zijn, kunnen enkel worden gebruikt voorzover de beschermingsgraad die zij waarborgen minstens even groot is.

Art. 5.Toe- en uitgang van de vestiging zijn van stevige poorten voorzien, die met een doeltreffende vergrendeling uitgerust zijn. Die poorten mogen enkel open blijven wanneer de uitbater of diens vertegenwoordiger aanwezig zijn.

Art. 4.Le dépôt est protégé sur tout son périmètre par une enceinte grillagée d'au moins 2 mètres de haut en vue d'empêcher efficacement l'accès tant pour les personnes que pour les véhicules en dehors des heures d'ouverture. D'autres moyens matériels, solides et placés à demeure, ne peuvent être utilisés que pour autant qu'ils assurent un degré de protection au moins équivalent à celui dudit grillage.

Art. 5.Les entrées et sorties de l'établissement sont pourvues de portes solides équipées d'un système de fermeture efficace. Ces portes ne sont maintenues ouvertes qu'en présence de l'exploitant ou de son délégué.

Art. 6.De opslagruimten worden ingericht om te verhinderen dat

Art. 6.Les zones de stockage sont aménagées pour empêcher toute

verschillende vloeistoffen en andere daarbij horende producten die de pénétration dans le sol des différents liquides et autres produits
grond en de ondergrond zouden kunnen verontreinigen, in de grond annexes susceptibles de polluer le sol et le sous-sol. Elles sont
dringen. Grond en ondergrond zijn scheikundig inert tegenover die chimiquement inertes vis-à-vis de ces polluants liquides et sont
vloeibare verontreinigende stoffen en worden in een goede staat van maintenues en permanence en bon état d'entretien.
onderhoud gehouden.

Art. 7.De grondbedekking wordt lichtjes hellend aangelegd, zodat

Art. 7.Le revêtement est aménagé en légère pente, de manière à

afvloeiend hemelwater en schoonmaakwater afgevoerd kunnen worden. assurer l'évacuation des eaux de ruissellement et de nettoyage.

Art. 8.Dat water wordt naar een inzamel- en draineringssysteem

Art. 8.Ces eaux sont dirigées vers un système de collecte et de

afgevoerd dat op dusdanige wijze ontworpen en opgebouwd is dat : drainage conçu et réalisé de manière à :
1o het terugwinnen van het water vergemakkelijkt wordt; 1o faciliter leur récupération;
2o het afvloeien ervan over de buitenkant van bovenbedoelde ruimten 2o éviter tout écoulement en dehors des limites des aires susvisées;
voorkomen wordt;
3o het water ofwel via een decanteer- en ontolietoestel, waarvan het 3o permettre leur passage dans un décanteur-déshuileur, dont
afvloeisel de voorschriften van hoofdstuk V naleeft, stroomt; ofwel l'effluent respecte les prescriptions du chapitre V ou vers une
naar een dubbelwandige, waterdichte opslagtank afgeleid wordt die over
een voldoende inhoud beschikt en die regelmatig leeggepompt wordt door citerne à double parois, étanche, de capacité suffisante qui est
een onderneming die als inzamelaar en vervoerder van gevaarlijke régulièrement vidée par une entreprise agréée en qualité de collecteur
afvalstoffen overeenkomstig het besluit van de Waalse Gewestexecutieve et de transporteur de déchets dangereux conformément à l'arrêté de
van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen erkend is. l'Exécutif régional wallon relatif aux déchets dangereux du 9 avril 1992.

Art. 9.In aanvulling op de voorschriften van artikel 2 van het

Art. 9.Complémentairement aux prescriptions de l'article 2 de

besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les
algemene voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen bedoeld conditions générales d'exploitation des établissements visés par le
in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning is décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, le panneau,
het bord, met een oppervlakte van minstens 1 m2, goed zicht- en d'au moins 1 m2 de superficie, est bien visible et lisible de la rue.
leesbaar vanaf de straat. Op het bord worden de inlichtingen met
betrekking tot de gewone openingsuren voor het inleveren van de Les informations relatives aux heures normales d'ouverture pour
afgedankte voertuigen vermeld. l'acceptation des V.H.U. y sont insérées.
HOOFDSTUK III. - Exploitatie CHAPITRE III. - Exploitation
Afdeling 1. - Algemene bepalingen. Section 1re. - Généralités

Art. 10.De uitbater treft alle dienstige maatregelen om de

Art. 10.L'exploitant prend toutes les mesures utiles en vue de

verspreiding van ongedierte zoals knaagdieren, insecten, vogels te prévenir la prolifération d'animaux nuisibles tels que rongeurs,
voorkomen. De ambtenaar belast met de bewaking kan, in voorkomend insectes, oiseaux. Le fonctionnaire chargé de la surveillance peut, le
geval, de opdracht geven om het ongedierte uit te roeien. cas échéant, imposer l'extermination des animaux nuisibles.

Art. 11.De vernietiging van afvalstoffen door verbranding is verboden.

Art. 11.La destruction de déchets par combustion est interdite.

Art. 12.De afgedankte voertuigen mogen niet meer dan twee jaar op de

Art. 12.Les véhicules hors d'usage ne peuvent être stockés plus de

bedrijfssite opgeslagen blijven. deux ans sur le site d'exploitation.

Art. 13.De uitbater waakt erover dat de afgedankte voertuigen vanaf

Art. 13.L'exploitant veille à ce que les V.H.U. ne soient pas aperçus

de straatkant niet zichtbaar zijn. De beschikkingen om de visuele de la rue. Des dispositions de nature à limiter les nuisances
hinder te beperken worden in de bijzondere voorwaarden voorgeschreven. visuelles sont prescrites dans les conditions particulières.

Art. 14.De afgedankte voertuigen mogen niet opgestapeld worden.

Art. 14.Les véhicules hors d'usage ne peuvent être empilés.

Art. 15.De activiteiten van de opslagplaats worden onder het gezag

Art. 15.Les activités du dépôt sont placées sous l'autorité d'une

van één persoon geplaatst die uitdrukkelijk door de uitbater personne, expressément désignée par l'exploitant si cette personne
aangewezen wordt als die persoon niet de uitbater is. Laatstgenoemde n'est pas l'exploitant. Ce dernier est tenu dans ce cas de
dient in dat geval de identiteit van die verantwoordelijke communiquer, par écrit, l'identité de ce responsable au fonctionnaire
schriftelijk mede te delen aan de technische ambtenaar, evenals aan de technique ainsi qu'à l'Office avant la mise en activité de
Dienst, en vóór inbedrijfname. l'établissement.

Art. 16.Het maximumaantal afgedankte voertuigen die op de site

Art. 16.Le nombre maximal de véhicules hors d'usage entreposés sur le

opgeslagen worden, wordt in de bijzondere voorwaarden vastgesteld. site est fixé par les conditions particulières.
Afdeling 2. - Criteria en procedures voor het inleveren van afgedankte Section 2. Critères et procédures d'admission des V.H.U.
voertuigen

Art. 17.Het inleveren en lossen van de afgedankte voertuigen zijn

Art. 17.Les opérations d'acceptation et de déchargement des V.H.U. ne

enkel toegelaten in aanwezigheid en onder de bewaking van een sont autorisées qu'en présence et sous la surveillance d'un préposé
aangestelde, die door de verantwoordelijke persoon bedoeld in artikel désigné par la personne responsable visée à l'article 15, disposant en
15 aangewezen wordt en die permanent over een exemplaar van de permanence d'un exemplaire de l'acte d'autorisation ainsi que du plan
toelatingsakte en van het werkplan bedoeld in artikel 28 beschikt. de travail visé à l'article 28.

Art. 18.De uitbater is verantwoordelijk voor de controle over de

Art. 18 . La vérification de la conformité du V.H.U. au regard de la
overeenstemming van het afgedankte voertuig met het specifiek karakter spécificité de l'établissement incombe à l'exploitant. Tout chargement
van de vestiging. Elke binnenkomende lading wordt minstens visueel entrant dans le site fait l'objet d'une vérification, au moins
gecontroleerd. visuelle.
HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies

Art. 19.Vóór uitvoering van het ontwerp en bij elke wijziging van de

Art. 19 . Avant la mise en oeuvre du projet et avant chaque
plaats en/of van de bedrijfsvoorwaarden die het brand- en het modification des lieux et/ou des circonstances d'exploitation
brandverspreidingsrisico zouden kunnen wijzigen, wint de uitbater het susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation,
advies in van de territoriaal bevoegde brandweerdienst over de te l'exploitant consulte le service d'incendie territorialement compétent
treffen maatregelen en de uitrustingen die inzake brand- en sur les mesures à prendre et les équipements à mettre en oeuvre en
explosiepreventie en -bestrijding aangebracht dienen te worden, met matière de prévention et de lutte contre les incendies et explosions,
naleving van de bescherming van publiek en milieu. dans le respect de la protection du public et de l'environnement.

Art. 20.Het brandbestrijdingsmaterieel is in goede staat van werking,

Art. 20.Le matériel de lutte contre l'incendie est en bon état de

en beschermd tegen vriesweer, door symbolen aangegeven, toegankelijk fonctionnement, protégé contre le gel, signalé, accessible et réparti
en over de vestiging verspreid. dans l'établissement.
Dat materiaal wordt jaarlijks gecontroleerd en de uitbater waakt over Ce matériel est contrôlé annuellement et l'exploitant veille à la
de kwaliteit van de brandblusproducten. qualité des produits d'extinction d'incendie.
HOOFDSTUK V. - Water CHAPITRE V. - Eau

Art. 21.De voorwaarden voor het lozen van industrieel afvalwater in

Art. 21.Les conditions de déversement d'eaux usées industrielles dans

het oppervlaktewater worden in de bijzondere voorwaarden vastgesteld. les eaux de surface sont fixées par les conditions particulières. Le
Het lozen van industrieel afvalwater in het ondergronds water is déversement d'eaux usées industrielles dans les eaux souterraines est
verboden. interdit.
HOOFDSTUK VI. - Geluid CHAPITRE VI. - Bruit

Art. 22.De noodzakelijke voorzorgsmaatregelen dienen te worden

Art. 22.Les précautions nécessaires sont prises pour que les

getroffen om te voorkomen dat de trillingen die zouden kunnen ontstaan
naar aanleiding van de behandeling van de afgedankte voertuigen de vibrations qui pourraient être engendrées par la manutention des
stabiliteit van de bouwwerken schade zou toebrengen. V.H.U. ne puissent nuire à la stabilité des constructions.
HOOFDSTUK VII. - Zekerheden en verzekeringen CHAPITRE VII. - Sûretés et assurances

Art. 23.De zekerheid bedoeld in artikel 55 van het decreet van 11

Art. 23.La sûreté visée à l'article 55 du décret du 11 mars 1999

maart 1999 betreffende de milieuvergunning is steeds vereist voor elke relatif au permis d'environnement est toujours exigée pour chacun des
vestiging bedoeld in dit besluit. Het bedrag ervan wordt in de établissements visés au présent arrêté. Son montant est fixé par les
bijzondere voorwaarden vastgesteld. conditions particulières.

Art. 24.De uitbater is ertoe verplicht een verzekeringscontract af te

Art. 24.L'exploitant est tenu de souscrire un contrat d'assurance

sluiten met een voldoende bedrag om de burgerlijke aansprakelijkheid d'un montant suffisant pour couvrir la responsabilité civile résultant
voortvloeiende uit de activiteiten waarvoor de toelating wordt des activités pour lesquelles l'autorisation est demandée. Le montant
aangevraagd, te dekken. Het minimumbedrag wordt in de bijzondere minimum est fixé par les conditions particulières.
voorwaarden vastgesteld.
HOOFDSTUK VIII. - Herstel na beëindiging van de exploitatie CHAPITRE VIII. - Remise en état en fin d'exploitation

Art. 25.Naast de kennisgeving bepaald bij artikel 60 van het decreet

Art. 25.Outre la notification prévue par l'article 60 du décret du 11

van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning dient het beëindigen mars 1999 relatif au permis d'environnement, la cession de l'acte
van de toelatingsakte vooraf aan de ambtenaar belast met de bewaking d'autorisation doit être préalablement notifiée au fonctionnaire
en aan de Dienst te worden medegedeeld. chargé de la surveillance et à l'Office.

Art. 26.Bij het beëindigen van de exploitatie worden de afgedankte

Art. 26.En fin d'exploitation, les V.H.U. sont évacués vers des

voertuigen afgevoerd naar behoorlijk toegelaten installaties. installations dûment autorisées.
HOOFDSTUK IX. - Controle, zelfcontrole en bewaking CHAPITRE IX. - Contrôle, autocontrôle et surveillance
Afdeling 1. - Exploitatie Section 1re. - Exploitation

Art. 27.Vóór aanvang van de bedrijvigheid van de vestiging brengt de

Art. 27.Avant la mise en activité de l'établissement, l'exploitant

uitbater het ontwerp van een werkplan ter kennis van de technische porte à la connaissance du fonctionnaire technique le projet d'un plan
ambtenaar. De technische ambtenaar keurt het ontwerp-plan goed binnen de travail. Le fonctionnaire technique approuve le projet de plan dans
een termijn van dertig dagen te rekenen van de ontvangst van het un délai de trente jours à dater de la réception du projet. A défaut
ontwerp. Indien er geen beslissing getroffen is binnen die termijn, de décision dans le délai, le plan de travail est réputé approuvé.
wordt het werkplan geacht goedgekeurd te zijn. Binnen de zes maanden Dans les six mois de la mise en activité de l'établissement,
na het opstarten van de bedrijvigheid van de vestiging is de uitbater l'exploitant est tenu de disposer du plan de travail définitif
ertoe verplicht over het definitief goedgekeurde werkplan te
beschikken. approuvé.

Art. 28.In dat werkplan zijn opgenomen :

Art. 28.Ce plan de travail comprend :

1o de instructies die noodzakelijk zijn voor de goede werking van de 1o les instructions nécessaires en vue d'assurer, en toutes
vestiging, in alle omstandigheden, met naleving van de bepalingen circonstances, le bon fonctionnement de l'établissement, dans le
inzake afvalstoffen evenals van deze exploitatievoorwaarden; respect des dispositions en matière de déchets ainsi que des présentes
conditions d'exploitation;
2o de instructies die noodzakelijk zijn voor het permanent rein houden 2o les instructions nécessaires en vue d'assurer en permanence la
van de vestiging; propreté de l'établissement;
3o de instructies voor het personeel bij brand of ongeluk; 3o les instructions destinées au personnel en cas d'incendie ou
4o de organisatie inzake de inlevering van de partijen afgedankte voertuigen; d'accident; 4o l'organisation de la réception des lots de V.H.U.;
5o de organisatie inzake de afvoering van de afgedankte voertuigen. 5o l'organisation de l'évacuation des V.H.U.

Art. 29.Elke wezenlijke wijziging van het werkplan is enkel

Art. 29.Toute modification substantielle du plan de travail n'est

toegelaten mits voorafgaandelijke instemming van de technische ambtenaar. permise que moyennant l'accord préalable du fonctionnaire technique.

Art. 30.Het werkplan kan worden aangevuld en gewijzigd op verzoek van

Art. 30.Le plan de travail peut être complété et modifié à la requête

dezelfde ambtenaar. Die beslissing wordt schriftelijk aan de uitbater du même fonctionnaire. Cette décision est notifiée à l'exploitant par
medegedeeld. écrit.
Afdeling 2. - Register Section 2. - Registre

Art. 31.De uitbater of diens vertegenwoordiger houdt een register bij

Art. 31.L'exploitant ou son délégué tient un registre sous la forme

in de vorm van een boek met doorlopend genummerde bladzijden, of
volgens elke andere methode die door de Dienst is goedgekeurd, en d'un livre à pages numérotées en continu, ou toute autre méthode
waarin dagelijks de binnenkomende en uitgaande afgedankte voertuigen approuvée par l'Office, dans lequel sont consignées, au jour le jour,
worden bijgehouden. Als de uitbater voor geïnformatiseerde registratie les entrées et les sorties de V.H.U.. Si l'exploitant opte pour une
opteert, wordt elke werkdag een staat afgedrukt, die op grond van een tenue informatisée des registres, un état sera imprimé, chaque jour
doorlopende nummering bijgehouden wordt. ouvrable, et classifié sur base d'une numérotation en continu.

Art. 32.De uitbater is ertoe verplicht een kwartaalverslag aan de

Art. 32.L'exploitant est tenu d'adresser à l'Office, un rapport

Dienst te richten, waarin binnenkomende en uitgaande eenheden worden trimestriel dans lequel sont consignées les entrées et les sorties.
vermeld.

Art. 33.Binnenkomend en uitgaand register, evenals de bijlagen,

Art. 33.Le registre des entrées et des sorties, ainsi que ses annexes

worden op de zetel van de exploitatie bewaard. Zij worden permanent sont conservés au siège de l'exploitation. Ils sont tenus en
ter beschikking van de ambtenaar belast met de bewaking gehouden, en permanence à la disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance
worden gedurende minstens vijf jaar na verval van de toelating tot et conservés pendant au moins cinq ans après l'échéance de
exploitatie of na vroegtijdige beëindiging van de exploitatie van de l'autorisation d'exploiter ou la fin prématurée de l'exploitation de
vestiging bewaard. l'établissement.
Afdeling 3. - Water Section 3 . - Eau

Art. 34.De uitbater houdt gedurende minstens drie jaar de overname-

Art. 34.L'exploitant tient à la disposition du fonctionnaire chargé

en/of behandelingsbewijzen en/of de bewijzen voor het wegwerken van de de la surveillance, au siège d'exploitation, pendant au moins trois
afvalstoffen voortvloeiend uit het onderhoud van het watervergaar- en ans, les bons de reprise et/ou de traitement et/ou d'élimination des
-zuiveringssysteem ter beschikking van de ambtenaar belast met de déchets issus de l'entretien du système de récolte et d'épuration des
bewaking. eaux.
HOOFDSTUK X. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE X. - Dispositions transitoires et finales

Art. 35.Dit besluit treedt in werking één maand na bekendmaking ervan

Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur un mois après sa

in het Belgisch Staatsblad . publication au Moniteur belge .
In afwijking van vorig lid treedt dit besluit voor de bestaande Par dérogation à l'alinéa précédent, pour les établissements
vestigingen pas in werking één jaar na bekendmaking ervan in het existants, le présent arrêté entre en vigueur un an après sa
Belgisch Staatsblad . publication au Moniteur Belge .

Art. 36.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 36.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 27 februari 2003. Namur, le 27 février 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement
M. FORET M. FORET
^