Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de "Conseil wallon du bien-être des animaux " ingesteld bij het decreet van 22 januari 2015 | Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil wallon du bien-être des animaux instauré par le décret du 22 janvier 2015 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
27 AUGUSTUS 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van | 27 AOUT 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du |
het huishoudelijk reglement van de "Conseil wallon du bien-être des | règlement d'ordre intérieur du Conseil wallon du bien-être des animaux |
animaux " (Waalse Raad voor Dierenwelzijn) ingesteld bij het decreet van 22 januari 2015 | instauré par le décret du 22 janvier 2015 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 31, gewijzigd bij het decreet van 22 | animaux, l'article 31, modifié par le décret du 22 janvier 2015 |
januari 2015 houdende oprichting van de "Conseil wallon du bien-être | instaurant le Conseil wallon du bien-être des animaux; |
des animaux" (Waalse Raad voor Dierenwelzijn); | |
Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van | Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction |
de adviesverlenende functie, gewijzigd bij het decreet van 22 januari | consultative, modifié par le décret du 22 janvier 2015 instaurant le |
2015 houdende oprichting van de "Conseil wallon du bien-être des | Conseil wallon du bien-être des animaux, notamment l'article 2, § 1er, |
animaux" (Waalse Raad voor Dierenwelzijn), inzonderheid op artikel 2, | |
§ 1, 19°; | 19°; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015 réglant |
houdende regeling van de samenstelling en van de werking van de "Conseil wallon du bien-être des animaux"; | la composition et le fonctionnement du Conseil wallon du bien-être des animaux; |
Op de voordracht van de Minister van Dierenwelzijn; | Sur la proposition du Ministre du bien-être animal; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van de |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil wallon du |
"Conseil wallon du bien-être des animaux" (Waalse Raad voor | bien-être des animaux annexé au présent arrêté, est approuvé. |
Dierenwelzijn), wordt goedgekeurd. | |
Art. 2.De Minister van Dierenwelzijn is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre du Bien-être animal est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 27 augustus 2015. | Namur, le 27 août 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité |
Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, | et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
BIJLAGE | ANNEXE |
Huishoudelijk reglement van de "Conseil wallon du bien-être des animaux" | Règlement d'ordre intérieur du Conseil wallon du bien-être des animaux |
(Waalse Raad voor Dierenwelzijn) aangenomen door de vergadering op 16 juli 2015 | adopté par l'assemblée le 16 juillet 2015 |
Artikel 1.De Raad wijst een voorzitter en een ondervoorzitter aan |
Article 1er.Le Conseil désigne un président et un vice-président |
onder de leden van het uitvoerend bureau binnen de maand volgend op | parmi les membres du bureau exécutif dans le mois qui suit leur |
hun benoeming door de Minister. | nomination par le Ministre. |
Art 2. Wanneer ten minste één derde van de gewone leden van de Raad | Art 2. Lorsqu'au moins un tiers des membres effectifs du Conseil en |
erom verzoekt, is het uitvoerend bureau gehouden de Raad binnen de | fait la demande, le bureau exécutif est tenu de réunir le Conseil dans |
dertig dagen bijeen te roepen en de punten die in het verzoek tot | les trente jours et d'inscrire à l'ordre du jour les points mentionnés |
bijeenroeping zijn opgegeven op de dagorde te plaatsen. | dans la demande de réunion. |
Art. 3.§ 1. De Raad vergadert minstens vijf keer per jaar. De notulen |
Art. 3.§ 1er. Le Conseil se réunit au moins cinq fois par an. Le |
van deze vergaderingen worden door de Dienst opgesteld. Het uitvoerend | procès-verbal de ces réunions est rédigé par le Service. Le bureau |
bureau vergadert op verzoek van de voorzitter of de ondervoorzitter. | exécutif se réunit à la demande du président ou du vice-président. |
§ 2. De vergaderingen van de Raad vinden plaats in Namen, behoudens | § 2. Les réunions du Conseil se tiennent à Namur sauf avis contraire |
andersluidend advies van het uitvoerend bureau. | du bureau exécutif. |
Art. 4.§ 1. Op verzoek van de voorzitter of de ondervoorzitter, |
Art. 4.§ 1er. A la demande du président ou du vice-président, le |
verzendt de Dienst de uitnodiging aan de leden van de Raad per | Service convoque les membres du Conseil par courrier électronique avec |
elektronische post met ontvangstmelding ten minste 14 dagen voor de | accusé de réception au moins quatorze jours avant la réunion. La |
vergadering. De uitnodiging vermeldt de punten die op de dagorde staan | convocation mentionne les points à l'ordre du jour et contient les |
en bevat de documenten die de besprekingen moeten voorbereiden. | documents préparatoires aux discussions. |
§ 2. Wanneer ten minste één derde van de gewone leden van de Raad erom | § 2. Lorsqu'au moins un tiers des membres effectifs du Conseil en fait |
verzoekt, is het uitvoerend bureau gehouden de punten die in het | la demande, le bureau exécutif est tenu d'inscrire à l'ordre du jour |
verzoek zijn opgegeven op de dagorde te plaatsen. Dit verzoek moet | les points mentionnés dans la demande. Cette demande doit être |
minstens 15 dagen vóór de betrokken vergadering worden meegedeeld. | communiquée au moins quinze jours avant la réunion concernée. |
Art. 5.§ 1. In dringende gevallen wordt de termijn van uitnodiging |
Art. 5.§ 1er. En cas d'urgence, le délai de convocation visé à |
bedoeld bij artikel 4 verminderd tot drie werkdagen In dat geval | l'article 4 peut être réduit à trois jours ouvrables. Dans ce cas, la |
worden de uitnodiging en de dagorde telefonisch medegedeeld aan de | convocation ainsi que l'ordre du jour peuvent être communiqués aux |
leden door de Voorzitter of, in opdracht, door de Ondervoorzitter of | membres par appel téléphonique du président ou, par ordre, du |
de Dienst. De uitnodiging moet bevestigd worden per elektronische | vice-président ou du Service. La convocation doit être confirmée par |
post. | courrier électronique. |
§ 2. Wanneer een lid niet aanwezig kan zijn, heeft hij de mogelijkheid | § 2. Lorsqu'un membre ne peut être présent, il a la possibilité de |
om zijn advies per elektronische post mee te delen aan de Dienst die | communiquer son avis par voie électronique au Service qui le |
het aan de Raad zal voorleggen tijdens de vergadering. | présentera au Conseil lors de la réunion. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 32 van de wet van 14 augustus 1986 |
Art. 6.Conformément à l'article 32 de la loi du 14 août 1986 relative |
betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, kan de Raad, op | à la protection et au bien-être des animaux, le Conseil peut, de sa |
eigen initiatief, een advies aan de Minister voorleggen over | propre initiative, soumettre un avis au Ministre sur des sujets |
onderwerpen die door het uitvoerend bureau worden voorgedragen. | proposés par le bureau exécutif. |
Art. 7.De Voorzitter opent en sluit de vergaderingen van de Raad en |
Art. 7.Le président ouvre et clôt les réunions du Conseil et du |
van het uitvoerend bureau. Hij leidt de besprekingen. | bureau exécutif. Il conduit les débats. |
Art. 8.Bij het begin van elke vergadering keurt de Raad de dagorde en |
Art. 8.A l'ouverture de chaque réunion, le Conseil approuve l'ordre |
de notulen van de vorige vergadering goed. Hij kan niet beraadslagen | du jour de la réunion ainsi que le procès-verbal de la réunion |
précédente. Il ne peut pas délibérer sur des points qui ne sont pas | |
mentionnés à l'ordre du jour approuvé. | |
over punten die niet voorkomen op de goedgekeurde dagorde. | Art. 9.§ 1er. Lors de la constitution d'un groupe de travail, |
Art. 9.§ 1. De samenstelling van een werkgroep bestaat uit maximum 10 |
celui-ci est composé de maximum 10 personnes, membres du Conseil ou |
personen, al dan niet lid van de Raad. De Dienst houdt ter beschikking | non. Le Service tient à jour à disposition du Conseil une liste |
van de Raad een lijst van instellingen en contactpersonen bij in | d'institutions et de personnes ressources en fonction des thématiques |
functie van de behandelde thematiek. Deze lijst zal bij voorrang | abordées. Cette liste sera consultée en priorité lors de la |
worden geraadpleegd bij de samenstelling van elke werkgroep. | constitution de chaque groupe de travail. |
§ 2.De coördinator van de werkgroep legt zijn voorstel van | § 2. Le coordinateur du groupe de travail soumet sa proposition de |
samenstelling van een werkgroep voor aan het uitvoerend bureau ter goedkeuring. | composition de groupe de travail au bureau exécutif pour approbation. |
§ 3. Iedere werkgroep kan tijdens zijn werkzaamheden ook personen die | § 3. Chaque groupe de travail peut également consulter ou inviter |
geen lid zijn, af en toe raadplegen of uitnodigen. | ponctuellement des personnes non membres pendant ses travaux. |
§ 4. De werkgroep tracht tot besluiten te komen bij consensus van al | § 4. Le groupe de travail s'efforce d'aboutir à des conclusions |
zijn leden. De coördinator stelt de besluiten van de werkzaamheden op | faisant l'objet d'un consensus de tous ses membres. Le coordinateur |
rédige les conclusions des travaux avec l'aide du Service. Ces | |
met de bijstand van de Dienst. Deze besluiten geven de verschillende | conclusions font état des différents points de vue dans le cas où il |
standpunten weer als er geen consensus bestaat. | n'y a pas de consensus. |
§ 5. Die besluiten worden door de coördinator voorgesteld aan het | § 5. Ces conclusions sont présentées par le coordinateur au bureau |
uitvoerend bureau die ze goedkeurt of beslist dat bijkomend onderzoek | exécutif qui les approuve ou décide de la nécessité d'examen |
nodig is. Zodra goedgekeurd door het uitvoerend bureau, worden deze | complémentaire. Une fois approuvées par le bureau exécutif, les |
besluiten aan de leden van de Raad voorgelegd. Deze besluiten maken | conclusions sont présentées aux membres du Conseil. Ces conclusions |
deel uit van de voorbereidende documenten vermeld in artikel 4. | font partie des documents préparatoires cités à l'article 4. |
Art. 10.De besluiten van de werkgroep worden gebruikt door de Raad om |
Art. 10.Les conclusions du groupe de travail sont utilisées par le |
zijn adviezen op te maken zoals bepaald in paragraaf 2 van artikel 5 | Conseil pour établir ses avis comme prévu au paragraphe 2 de l'article |
van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 houdende | 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015 réglant la |
regeling van de samenstelling en van de werking van de "Conseil wallon | |
du bien-être des animaux" (Waalse Raad voor dierenwelzijn). | composition et le fonctionnement du Conseil wallon du bien-être des animaux. |
Art. 11.§ 1. Teneinde de sereniteit van de debatten te waarborgen, |
Art. 11.§ 1er. Afin d'assurer la sérénité des débats, les membres du |
moeten de leden van de Raad of van een werkgroep vermijden om de | Conseil ou d'un groupe de travail n'utiliseront pas le contenu des |
inhoud van de debatten te gebruiken om de overheid en de publieke | débats pour faire pression auprès des autorités et de l'opinion |
opinie onder druk te zetten over een onderwerp dat binnen de Raad of | publique sur un sujet débattu au sein du Conseil ou du groupe de |
de werkgroep wordt besproken. | travail. |
§ 2. Ter aanvulling van artikel 5, § 6, van het besluit van de Waalse | § 2. En complément de l'article 5, § 6, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 26 februari 2015 houdende regeling van de samenstelling | wallon du 26 février 2015 réglant la composition et le fonctionnement |
en van de werking van de "Conseil wallon du bien-être des animaux" | du Conseil wallon du bien-être des animaux, les débats restent |
(Waalse Raad voor Dierenwelzijn), zijn de debatten en de verslagen | confidentiels et les rapports sont confidentiels et ne peuvent être |
vertrouwelijk en mogen ze niet worden bekendgemaakt vóór de | |
bekendmaking van de adviezen van de Raad die afkomstig zijn van de | rendus publics avant la publication des avis du Conseil issus des |
besluiten van deze werkgroep zoals bepaald in artikel 6 van het | conclusions de ce même groupe de travail, comme prévu à l'article 6 de |
bovenvermelde besluit. | l'arrêté susmentionné. |
Art. 12.Als een advies dringend of in uitzonderlijke omstandigheden |
Art. 12.Lors de l'approbation d'un avis dans l'urgence ou dans des |
wordt goedgekeurd, moet het uitvoerend bureau zijn advies onderwerpen | circonstances exceptionnelles, le bureau exécutif soumet son avis au |
aan de stemming van de leden van de Raad per elektronische weg. De | vote des membres du Conseil par voie électronique. Les membres du |
leden van de Raad die niet aan de stemming hebben deelgenomen, hebben | Conseil n'ayant pas participé au vote ont la possibilité d'introduire |
de mogelijkheid om een beroep in te dienen door een gemotiveerd | un recours en adressant un courrier motivé adressé au Ministre dans |
schrijven te richten aan de Minister binnen de 5 werkdagen. | les cinq jours ouvrables. |
Art. 13.§ 1. Wanneer de Raad wordt verzocht om vertegenwoordigd te |
Art. 13.§ 1er. Lorsque le Conseil est sollicité pour être représenté |
worden in andere comités of raadgevende organen, legt het uitvoerend | dans d'autres comités ou conseils, le bureau exécutif fait une |
bureau een voorstel voor aan de Raad die het met meerderheid van stemmen goedkeurt. In geval van niet-goedkeuring, dient het bureau een nieuw voorstel in. § 2. In het kader van paragraaf 1, moeten de personen gemachtigd door de Raad regelmatig, en in elk geval op verzoek van de Raad, een verslag uitbrengen van hun activiteiten in het kader van de inachtneming van de vertrouwelijkheid die eventueel wordt opgelegd door het Comité of de betrokken Raad. Art. 14.Alleen de voorzitter en de ondervoorzitter mogen zich in naam van de Raad uitspreken, en op basis van de beslissingen genomen door de Raad. |
proposition au Conseil qui la ratifie à la majorité. En cas de refus, le bureau soumet une nouvelle proposition. § 2. Dans le cadre du paragraphe 1er, les personnes déléguées par le Conseil doivent régulièrement, et en tout cas sur demande du Conseil, faire rapport de leurs activités dans le cadre du respect de la confidentialité éventuellement imposée par le Comité ou le Conseil concerné. Art. 14.Seuls le président et le vice-président peuvent s'exprimer au nom du Conseil, et sur la base des décisions prises par le Conseil. |
Art. 15.§ 1. Het uitvoerend bureau kan aan de Raad voorstellen om |
Art. 15.§ 1er. Le bureau exécutif peut proposer au Conseil d'adopter |
t.o.v. een lid de beslissing aan te nemen bedoeld in artikel 2, 13°, | vis-à-vis d'un membre la décision prévue à l'article 2, 13°, du décret |
van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de | du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction |
adviesverlenende functie, na het betrokken lid gehoord te hebben. | consultative, après avoir entendu le membre visé. |
§ 2. De beslissing wordt aangenomen bij een meerderheid van twee derde | § 2. La décision est adoptée à la majorité des deux tiers des membres |
van de aanwezige leden. | présents. |
§ 3. Het betrokken lid van de Raad heeft de mogelijk om een beroep in | § 3. Le membre du Conseil concerné a la possibilité d'introduire un |
te dienen tegen deze beslissing door een schrijven te richten aan de | recours sur cette décision en adressant un courrier au Service dans un |
Dienst binnen een termijn van maximum 15 werkdagen. | délai maximum de quinze jours ouvrables. |
Art. 16.Het jaarlijks activiteitenverslag van de Raad wordt ter |
Art. 16.Le rapport annuel des activités du Conseil est rendu |
inzage gelegd via het internetportaal "Bien-être animal du Service | consultable via le portail internet Bien-être animal du Service public |
public de Wallonie" (Dierenwelzijn van de Waalse Overheidsdienst). | |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | de Wallonie. |
27 augustus 2015 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2015 |
de "Conseil wallon du bien-être des animaux "(Waalse Raad voor | portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil wallon |
Dierenwelzijn) ingesteld bij het decreet van 22 januari 2015. | du bien-être des animaux instauré par le décret du 22 janvier 2015. |
Namen, 27 augustus 2015. | Namur, le 27 août 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité |
Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, | et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |