Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/08/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 tot aanwijzing van de leden van de « Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes » "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 tot aanwijzing van de leden van de « Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes » Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 désignant les membres du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
27 AUGUSTUS 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 27 AOUT 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 tot aanwijzing Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 désignant les membres du
van de leden van de « Conseil wallon de l'égalité entre hommes et Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes
femmes » (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 6bis, § 1er;
inzonderheid op artikel 6bis, § 1;
Gelet op het decreet van 25 mei 1983 tot wijziging, wat betreft de « Vu le décret du 25 mai 1983 modifiant, en ce qui regarde le Conseil
Conseil économique régional pour la Wallonie » (Gewestelijke
economische raad voor Wallonië), van de kaderwet van 15 juli 1970 économique régional pour la Wallonie, la loi-cadre du 15 juillet 1970
houdende organisatie van de economische planning en decentralisatie en portant organisation de la planification et de la décentralisation
tot instelling van een « Conseil économique et social de la Région économique et instaurant un Conseil économique et social de la Région
wallonne » (Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest); wallonne;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 2003 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 2003 portant création
oprichting van een « Conseil wallon de l'égalité entre hommes et d'un Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes;
femmes »; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 portant
aanwijzing van de leden van de « Conseil wallon de l'égalité entre désignation des membres du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et
hommes et femmes »; femmes;
Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la
van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article
krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 3, § 1, 138 de la Constitution, notamment en son article 3, 1er, 8°, fixant
8°, waarbij de duur van het mandaat van de leden op 5 en niet meer op notamment la durée du mandat des membres à 5 ans au lieu de 4 ans
4 jaar vastlegegd wordt en dat in werking treedt bij de hernieuwing précédemment, cette disposition entrant en vigueur lors du
van de Raad; renouvellement du Conseil;
Gelet op het decreet van 27 oktober 2011 tot wijziging van Vu le décret du 27 octobre 2011 modifiant divers décrets concernant
verschillende decreten betreffende de bevoegdheden van Wallonië, meer les compétences de la Wallonie, particulièrement l'article 1er
bepaald op artikel 1 waarbij de woorden "Conseil économique et social remplaçant les mots « Conseil économique et social de la Région
de la Région wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse
Gewest) vervangen worden door de woorden "Conseil économique et social wallonne » par les mots « Conseil économique et social de Wallonie »;
de Wallonie" (Sociaal-economische raad van Wallonië);
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van de Vu le décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir la présence
evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs;
adviesorganen; Overwegende dat de « Union wallonne des Entreprises », Considérant que l'Union wallonne des entreprises, représentée par
vertegenwoordigd door de « UNIPSO », verzocht heeft om de vervanging l'UNIPSO, a demandé le remplacement de M. Bruno Gérard par M.
van M. Bruno Gérard door M. Dominique Van De Sype als gewoon lid; Dominique Van De Sype comme membre effectif;
Overwegende dat de « Fédération wallonne de l'Agriculture (FWA) » Considérant que la Fédération wallonne de l'Agriculture (FWA) a
verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Françoise Bodson door Mevr. demandé le remplacement de Mme Françoise Bodson par Mme Aurélie Noiret
Aurélie Noiret als plaatsvervangend lid; comme membre suppléant;
Overwegende dat de « Fédération nationale des Unions de Classes Considérant que la Fédération nationale des Unions de Classes moyennes
moyennes (FNUCM) ondanks verschillende rappels geen plaatsvervanger (FNUCM), malgré plusieurs rappels, n'a pas mentionné de remplaçant de
heeft aangeduid voor M. Christophe Wambersie, die niet deel meer M. Christophe Wambersie, ce dernier ne faisant plus partie de l'UCM;
uitmaakt van de « UCM »; dat de plaats van plaatsvervangend lid que par conséquent le poste de membre suppléant reste vacant;
bijgevolg vacant blijft;
Overwegende dat de « Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) Considérant que la Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) a
» verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Dalila Larabi door Mevr. demandé le remplacement de Mme Dalila Larabi par Mme Christiane
Christiane Lescapet als gewoon lid; Lescapet comme membre effectif;
Overwegende dat de « Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) Considérant que la Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB) a
» verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Christiane Lescapet en demandé le remplacement de Mmes Christiane Lescapet et Ariane
Mevr. Ariane Kovacevic door Mevr. Sandra Delhaye en Mevr. Jeanne Kovacevic par Mmes Sandra Delhaye et Jeanne Michiels comme membres
Michiels als plaatsvervangende leden; suppléants;
Overwegende dat de « Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique Considérant que la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique
(CSC) » verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Mathilde Collin door (CSC) a demandé le remplacement de Mme Mathilde Collin par Mme Gaëlle
Mevr. Gaëlle Demez als gewoon lid; Demez comme membre effectif;
Overwegende dat de « Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique Considérant que la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique
(CSC) » verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Isabelle Michel door (CSC) a demandé le remplacement de Mme Isabelle Michel par Mme Julie
Mevr. Julie Repluyk als plaatsvervangend lid; Repluyk comme membre suppléant;
Overwegende dat het « Centre démocrate humaniste (CDH) » verzocht Considérant que le Centre démocrate humaniste (CdH) a demandé le
heeft om de vervanging van Mevr. Huguette Bruyere door Mevr. Naïma remplacement de Mme Huguette Bruyère par Mme Naïma Derradji comme
Derradji als gewoon lid; membre effectif;
Overwegende dat het « Centre démocrate humaniste (CDH) » verzocht Considérant que le Centre démocrate humaniste (CdH) a demandé le
heeft om de vervanging van M. Jérémy Dagnies door M. Karibou Oumarou remplacement de M. Jérémy Dagnies par M. Karibou Oumarou comme membre
als plaatsvervangend lid; suppléant;
Overwegende dat de « Parti socialiste (PS) » verzocht heeft om de Considérant que le Parti socialiste (PS) a demandé le remplacement de
vervanging van M. François Toussaint door Mevr. Marie-Virginie M. François Toussaint par Mme Marie-Virginie Brimbois comme membre
Brimbois als gewoon lid; effectif;
Overwegende dat de « Parti socialiste (PS) » verzocht heeft om de Considérant que le Parti socialiste (PS) a demandé le remplacement de
vervanging van Mevr. Catherine Megali door M. Michel Granados als Mme Catherine Megali par M. Michel Granados comme membre suppléant;
plaatsvervangend lid;
Overwegende dat « Flora asbl » verzocht heeft om de vervanging van Considérant que Flora ASBL a demandé le remplacement de Mme Isabelle
Mevr. Isabelle De Vriendt door Mevr. Anne-Marie Perrone als De Vriendt par Mme Anne-Marie Perrone comme membre suppléant;
plaatsvervangend lid; Overwegende dat de « Conseil des Femmes francophones de Belgique Considérant que le Conseil des Femmes francophones de Belgique (CFFB)
(CFFB) » verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Jeannine Gerlache a demandé le remplacement de Mme Jeannine Gerlache par Mme Christiane
door Mevr. Christiane Labarre als gewoon lid; Labarre comme membre effectif;
Overwegende dat de « Conseil des Femmes francophones de Belgique Considérant que le Conseil des Femmes francophones de Belgique (CFFB)
(CFFB) » verzocht heeft om de vervanging van Mevr. Reine Marcelis door a demandé le remplacement de Mme Reine Marcelis par Mme Albine
Mevr. Albine Quisenaire als plaatsvervangend lid; Quisenaire comme membre suppléant;
Overwegende dat « Femmes prévoyantes socialistes (FPS) » verzocht Considérant que les Femmes prévoyantes socialistes (FPS) ont demandé
heeft om de vervanging van Mevr. Dominique Dauby door Mevr. Sarah Hibo le remplacement de Mme Dominique Dauby par Mme Sarah Hibo comme membre
als gewoon lid; effectif;
Overwegende dat « Femmes prévoyantes socialistes (FPS) » verzocht Considérant que les Femmes prévoyantes socialistes (FPS) ont demandé
heeft om de vervanging van Mevr. Sarah Hibo door Mevr. Dominique Dauby le remplacement de Mme Sarah Hibo par Mme Dominique Dauby comme membre
als plaatsvervangend lid; suppléant;
Overwegende dat de vereniging « Relais Hommes » de vergaderingen niet Considérant que l'association Relais Hommes ne participe plus aux
meer bijwoont sinds de integrale hernieuwing van de « CWEHF » in 2012; réunions depuis le renouvellement intégral du CWEHF en 2012;
Overwegende dat de vzw « Caravane pour la Paix et la Solidarité » haar Considérant que l'ASBL Caravane pour la Paix et la Solidarité a posé
kandidatuur heeft gesteld en Mevr. Béatrice Bashizi als gewoon lid en sa candidature et a proposé Mme Béatrice Bashizi comme membre effectif
M. Aurélien Dethier als plaatsvervangend lid heeft voorgedragen; et M. Aurélien Dethier comme membre suppléant;
Overwegende dat de « Fédération Arc-en-Ciel Wallonie » heeft verzocht Considérant que la Fédération Arc-en-Ciel Wallonie a demandé le
om de vervanging van M. Vincent Bonhomme door Mevr. Verlaine Berger remplacement de M. Vincent Bonhomme par Mme Verlaine Berger comme
als gewoon lid; membre effectif;
Overwegende dat de « Fédération Arc-en-Ciel Wallonie » heeft verzocht Considérant que la Fédération Arc-en-Ciel Wallonie a demandé le
om de vervanging van Mevr. Verlaine Berger door M. Arnaud Arseni als remplacement de Mme Verlaine Berger par M. Arnaud Arseni comme membre
plaatsvervangend lid; suppléant;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 31

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31

januari 2008 tot aanwijzing van de leden van de « Conseil wallon de janvier 2008 désignant les membres du Conseil wallon de l'égalité
l'égalité entre hommes et femmes » wordt gewijzigd als volgt : entre hommes et femmes est modifié comme suit :
- de woorden « Bruno Gérard » worden vervangen door de woorden « - les mots « Bruno Gérard » sont remplacés par les mots « Dominique
Dominique Van De Sype »; Van De Sype »;
- de woorden « Françoise Bodson » worden vervangen door de woorden « - les mots « Françoise Bodson » sont remplacés par les mots « Aurélie
Aurélie Noiret »; Noiret »;
- de woorden « Christophe Wambersie » worden geschrapt; - les mots « Christophe Wambersie » sont supprimés;
- de woorden « Dalila Larabi » worden vervangen door de woorden « - les mots « Dalila Larabi » sont remplacés par les mots « Christiane
Christiane Lescapet »; Lescapet »;
- de woorden « Christiane Lescapet » worden vervangen door de woorden - les mots « Christiane Lescapet » sont remplacés par les mots «
« Sandra Delhaye »; Sandra Delhaye »;
- de woorden « Ariane Kovacevic » worden vervangen door de woorden « - les mots « Ariane Kovacevic » sont remplacés par les mots « Jeanne
Jeanne Michiels »; Michiels »;
- de woorden « Mathilde Collin worden vervangen door de woorden « - les mots « Mathilde Collin » sont remplacés par les mots « Gaëlle
Gaëlle Demez »; Demez »;
- de woorden « Isabelle Michel » worden vervangen door de woorden « - les mots « Isabelle Michel » sont remplacés par les mots « Julie
Julie Repluyk ». Repluyk ».

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est modifié comme suit :

- de woorden « Huguette Bruyère » worden vervangen door de woorden « - les mots « Huguette Bruyère » sont remplacés par les mots « Naïma
Naïma Derradji »; Derradji »;
- de woorden « Jérémy Dagnies » worden vervangen door de woorden « - les mots « Jérémy Dagnies » sont remplacés par les mots « Karibou
Karibou Oumarou »; Oumarou »;
- de woorden « François Toussaint » worden vervangen door de woorden « - les mots « François Toussaint » sont remplacés par les mots «
Marie-Virginie Brimbois »; Marie-Virginie Brimbois »;
- de woorden « Catherine Megali » worden vervangen door de woorden « - les mots « Catherine Megali » sont remplacés par les mots « Michel
Michel Granados »; Granados »;
- de woorden « Isabelle De Vriendt » worden vervangen door de woorden - les mots « Isabelle De Vriendt » sont remplacés par les mots «
« Anne-Marie Perrone »; Anne-Marie Perrone »;
- de woorden « Jeannine Gerlache » worden vervangen door de woorden « - les mots « Jeannine Gerlache » sont remplacés par les mots «
Christiane Labarre »; Christiane Labarre »;
- de woorden « Reine Marcelis » worden vervangen door de woorden « - les mots « Reine Marcelis » sont remplacés par les mots « Albine
Albine Quisenaire »; Quisenaire »;
- de woorden « Dominique Dauby » worden vervangen door de woorden « - les mots « Dominique Dauby » sont remplacés par les mots « Sarah
Sarah Hibo »; Hibo »;
- de woorden « Sarah Hibo » worden vervangen door de woorden « - les mots « Sarah Hibo » sont remplacés par les mots « Dominique
Dominique Dauby »; Dauby »;
- de woorden « Relais Hommes » worden vervangen door de woorden « - les mots « Relais Hommes » sont remplacés par les mots « Caravane
Caravane pour la Paix et la Solidarité »; pour la Paix et la Solidarité »;
- de woorden « Olivier Nyssens » worden vervangen door de woorden « - les mots « Olivier Nyssens » sont remplacés par les mots « Béatrice
Béatrice Bashizi »; Bashizi »;
- de woorden « Carl Vandoorne » worden vervangen door de woorden « - les mots « Carl Vandoorne » sont remplacés par les mots « Aurélien
Aurélien Dethier »; Dethier »;
- de woorden « Vincent Bonhomme » worden vervangen door de woorden « - les mots « Vincent Bonhomme » sont remplacés par les mots « Verlaine
Verlaine Berger »; Berger »;
- de woorden « Verlaine Berger » worden vervangen door de woorden « - les mots « Verlaine Berger » sont remplacés par les mots « Arnaud
Arnaud Arseni ». Arseni ».

Art. 3.De personen aangewezen bij de artikelen 1 en 2 van dit besluit

Art. 3.Les personnes désignées par les articles 1er et 2 du présent

voleindigen het mandaat van het lid dat ze vervangen. arrêté terminent le mandat du membre qu'elles remplacent.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 20 april 2015.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 20 avril 2015.

Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

Art. 5.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 27 augustus 2015. Namur, le 27 août 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine,
M. PREVOT M. PREVOT
^