← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn op een gedeelte van het grondgebied van de gemeente Burg-Reuland "
Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn op een gedeelte van het grondgebied van de gemeente Burg-Reuland | Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 interdisant temporairement la chasse, la destruction et le transport du sanglier sur une partie du territoire de la commune de Burg-Reuland |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 AUGUSTUS 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van | 27 AOUT 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende tijdelijk | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 interdisant temporairement la |
verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn op | chasse, la destruction et le transport du sanglier sur une partie du |
een gedeelte van het grondgebied van de gemeente Burg-Reuland | territoire de la commune de Burg-Reuland |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op de | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 1ter , |
artikelen 1ter , tweede lid, 7, eerste lid, c) , 10, lid 5 en 12bis , | alinéa 2, 7, alinéa 1er c) , 10, alinéas 5 et 12bis , § 2, insérés par |
§ 2, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; | le décret du 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Vaste comité van de "Conseil supérieur | Vu l'avis rendu par le Comité permanent du Conseil supérieur wallon de |
wallon de la Chasse" (Waalse Hoge Jachtraad); | la Chasse; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de Waalse Regering van 4 juli 2002 de jacht, de | Considérant que le Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 avait fixé à |
vernietiging en het vervoer van wild zwijn voor een periode van zes | une période de six semaines et non de six mois l'interdiction de la |
weken en niet van zes maanden had verboden op een gedeelte van het | chasse, de la destruction ainsi que du transport du sanglier sur une |
grondgebied van de gemeente Burg-Reuland; | partie du territoire de la commune de Burg-Reuland; |
Qu'il convient dès lors d'abroger dans les meilleurs délais l'arrêté | |
Dat het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende | du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 interdisant temporairement la |
tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild | chasse, la destruction et le transport du sanglier sur une partie du |
zwijn op een gedeelte van het grondgebied van de gemeente | |
Burg-Reuland, dan ook onverwijld moet worden opgeheven aangezien de | territoire de la commune de Burg-Reuland, la mesure d'interdiction ne |
verbodsmaatregel momenteel niet meer verantwoord is; | se justifiant actuellement plus; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende |
Article 1er.L'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 |
tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild | interdisant temporairement la chasse, la destruction et le transport |
zwijn op een gedeelte van het grondgebied van de gemeente | du sanglier sur une partie du territoire de la commune de Burg-Reuland |
Burg-Reuland, wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden de Jacht behoort, is belast |
Art. 2.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Namen, 27 augustus 2002. | Namur, le 27 août 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl.. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |