← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij het geografische gebied van de algemene ramp met betrekking tot de overvloedige regens en de overstromingen van 27, 28 en 29 mei 2016 wordt uitgebreid "
Besluit van de Waalse Regering waarbij het geografische gebied van de algemene ramp met betrekking tot de overvloedige regens en de overstromingen van 27, 28 en 29 mei 2016 wordt uitgebreid | Arrêté du Gouvernement wallon étendant la zone géographique de la calamité publique relative aux pluies abondantes et inondations des 27, 28 et 29 mai 2016 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
27 APRIL 2017. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het | 27 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant la zone |
geografische gebied van de algemene ramp met betrekking tot de | géographique de la calamité publique relative aux pluies abondantes et |
overvloedige regens en de overstromingen van 27, 28 en 29 mei 2016 | inondations des 27, 28 et 29 mai 2016 |
wordt uitgebreid | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, artikel 6, § 1, II, 5°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | l'article 6, § 1er, II, 5°, modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, artikel 2, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
§ 1, 1°, en § 2; | l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 november 2016 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre 2016 considérant |
waarbij de overvloedige regens en de overstromingen van 27, 28 en 29 | comme une calamité publique les pluies abondantes et inondations des |
mei 2016 als een algemene ramp beschouwd worden en waarbij de | 27, 28 et 29 mai 2016 et délimitant son étendue géographique; |
geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt; | |
Gelet op de federale ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 | Vu la circulaire ministérielle fédérale du 20 septembre 2006 |
welke de erkenningscriteria van een algemene ramp vaststelt; | déterminant les critères de reconnaissance d'une calamité publique; |
Gelet op het verzoek van de burgemeester van de gemeente Beloeil van | Vu la demande du bourgmestre de la commune de Beloeil du 16 décembre |
16 december 2016 betreffende de omvang van de schade veroorzaakt door | 2016 relative à l'importance des dégâts provoqués par les pluies |
overvloedige regens en overstromingen alsook het aantal slachtoffers; | abondantes et inondations; |
Overwegende dat het natuurverschijnsel, erkend als algemene ramp bij | Considérant que le phénomène naturel reconnu comme une calamité |
bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 10 november 2016, op | publique par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre 2016 |
27 mei 2016 ook de gemeente Beloeil getroffen heeft; | susvisé a également touché la commune de Beloeil en date du 27 mai |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | 2016; Considérant l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 3 |
België van 3 februari 2017 betreffende voornoemd natuurverschijnsel; | février 2017 concernant le phénomène naturel susmentionné; |
Gelet op het technisch verslag van 13 februari 2017 opgesteld door het | Considérant le rapport technique du 13 février 2017 rédigé par le |
gewestelijk crisiscentrum van Wallonië; | Centre régional de crise de Wallonie; |
Gelet op het uitzonderlijk karakter van de overvloedige regens en de | Considérant le caractère exceptionnel que présentent les pluies |
overstromingen van 27, 28 en 29 mei 2016 in de zin van de ministeriële | abondantes et inondations des 27, 28 et 29 mai 2016 au sens de la |
omzendbrief van 20 september 2006; | circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 21 avril 2017; |
april 2017; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de erkenning van de | Sur la proposition du Ministre qui a la reconnaissance des calamités |
openbare rampen; | publiques dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De overvloedige regens en overstromingen die op 27 mei 2016 |
Article 1er.Les pluies abondantes et inondations du 27 mai 2016 ayant |
het hele grondgebied van de gemeente Beloeil getroffen hebben, worden | touché l'ensemble du territoire de la commune de Beloeil sont |
beschouwd als een algemene ramp die de toepassing van artikel 2, § 1, | considérées comme une calamité publique justifiant l'application de |
van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade | l'article 2, § 1er, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la |
veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen wettigt. | réparation de certains dommages causés à des biens privés par des |
calamités naturelles. | |
Art. 2.La zone géographique de la calamité publique est étendue, pour |
|
Art. 2.Het geografische gebied van de algemene ramp wordt voor 27 mei |
le 27 mai 2016, au territoire de la commune de Beloeil. |
2016 uitgebreid tot het grondgebied van de gemeente Beloeil. | |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de erkenning van de openbare rampen |
Art. 4.Le Ministre qui a la reconnaissance des calamités publiques |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 27 april 2017. | Namur, le 27 avril 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |