Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/04/2006
← Terug naar "Besluit I van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen en het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit I van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen en het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen Arrêté Ier du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
27 APRIL 2006. - Besluit I van de Waalse Regering tot wijziging van 27 AVRIL 2006. - Arrêté Ier du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11
mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes
het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant
het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en
ten gunste van grote ondernemingen en het besluit van de Waalse faveur des petites ou moyennes entreprises
Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart
2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en
middelgrote ondernemingen
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur
incentives ten gunste van grote ondernemingen, inzonderheid op de des grandes entreprises, notamment les articles 1er et 6;
artikelen 1 en 6; Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, inzonderheid op de artikelen 1 en 6; des petites ou moyennes entreprises, notamment les articles 1er et 6;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du
uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des
gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen, gewijzigd grandes entreprises, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du
bij de besluiten van de Waalse Regering van 15 april 2005 en 29 15 avril 2005 et du 29 septembre 2005, notamment les articles 1er, 6
september 2005, inzonderheid op de artikelen 1, 6 en 7; et 7;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du
uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des
gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote petites ou moyennes entreprises, modifiés par les arrêtés du
ondernemingen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van
15 april 2005 en 9 februari 2006, inzonderheid op de artikelen 1, 3, Gouvernement wallon du 15 avril 2005 et du 9 février 2006, notamment
5, 6, 7, 16 en 17; les articles 1er, 3, 5, 6, 7, 16 et 17;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 20 décembre 2005
december 2005 en 16 januari 2006; et 16 janvier 2006;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2006;
januari 2006;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. n°40.057/2, gegeven op
12 april 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 40.057/2, donné le 12 avril 2006, en
gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling en Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du
Buitenlandse Handel; Commerce extérieur;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse

Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004
2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises,
ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2005, est
september 2005, wordt aangevuld als volgt : complété comme suit :
"15 de "concurrentiepool" : het partnerschap tussen ondernemingen, "15° le "pôle de compétitivité" : le partenariat d'entreprises, de
vormingscentra en openbare en privé onderzoekseenheden om synergieën centres de formation et d'unités de recherche publiques et privées
te ontwikkelen rond een afzetmarkt en een technologisch en destiné à dégager des synergies autour d'un marché et d'un domaine
wetenschappelijk gebied, erkend door de Regering." technologique et scientifique reconnu par le Gouvernement."

Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Waalse Regering van 15 april 2005 en 29 september 2005, wordt Gouvernement wallon des 15 avril 2005 et 29 septembre 2005, sont
gewijzigd als volgt : apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, eerste lid, 4°, wordt het percentage "125 %" vervangen door 1° au § 1er, alinéa 1er, 4°, les mots "à 125 % " sont remplacés par
het percentage "100 %"; les mots "à 100 %";
2° § 1 wordt aangevuld met het volgende lid : 2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
Voor de berekening van het gemiddelde van de afschrijvingen bedoeld in "Pour le calcul de la moyenne des amortissements visés à l'alinéa 1er,
het eerste lid, 4°, kunnen de immateriële vaste activa, in voorkomend 4°, les amortissements sur les immobilisations incorporelles peuvent,
geval niet meegerekend worden." le cas échéant, ne pas être pris en compte."

Art. 3.Artikel 7, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt

Art. 3.L'article 7, § 2, alinéa 1er, du même arrêté est complété

aangevuld als volgt : comme suit :
"4° de verwezenlijking van een investeringsprogramma door een "4° la réalisation d'un programme d'investissements par une entreprise
onderneming die deel uitmaakt van een concurrentiepool." faisant partie d'un pôle de compétitivité."

Art. 4.Artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering

Art. 4.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon

van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux
betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises,
middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse
Regering van 15 april 2005, wordt aangevuld als volgt : modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 avril 2005, est
"22° de "concurrentiepool" : het partnerschap tussen ondernemingen, complété comme suit : "22° le "pôle de compétitivité" : le partenariat d'entreprises, de
vormingscentra en openbare en privé onderzoekseenheden om synergieën centres de formation et d'unités de recherche publiques et privées
te ontwikkelen rond een afzetmarkt en een technologisch en destiné à dégager des synergies autour d'un marché et d'un domaine
wetenschappelijk gebied, erkend door de Regering." technologique et scientifique reconnu par le Gouvernement."

Art. 5.Artikel 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 1er, alinéa 2, du même arrêté est abrogé.

Art. 6.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Art. 6.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

de Waalse Regering van 15 april 2005, wordt gewijzigd als volgt : Gouvernement wallon du 15 avril 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° 3° wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° le 3° est remplacé par la disposition suivante :
"3° de "jaaromzet" : de omzet betreffende het laatste afgesloten "3° le "chiffre d'affaires annuel" : celui afférent au dernier
werkingsjaar, dat aan de indiening van de aanvraag voorafgaat en exercice clôturé précédant l'introduction de la demande et pondéré,
gewogen over twaalf maanden als bedoeld werkingsjaar een periode van sur douze mois lorsque cet exercice couvre une période supérieure à
meer dan twaalf maanden dekt;""; douze mois;"
2° 4° wordt vervangen door de volgende bepaling : 2° le 4° est remplacé par la disposition suivante :
4° het "balanstotaal" : het totaal opgenomen in de balans betreffende "4° le "total du bilan" : le total figurant au bilan afférent au
het laatste afgesloten werkingsjaar, dat aan de indiening van de dernier exercice clôturé précédant l'introduction de la demande et
aanvraag voorafgaat en gewogen over twaalf maanden als bedoeld pondéré, sur douze mois lorsque cet exercice couvre une période
werkingsjaar een periode van meer dan twaalf maanden dekt;". supérieure à douze mois."

Art. 7.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Art. 7.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

de Waalse Regering van 9 februari 2006, wordt gewijzigd als volgt : Gouvernement wallon du 9 février 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° In het tweede lid, worden de woorden "aan 20 %" vervangen door de 1° à l'alinéa 2, les mots "à 20 %" sont remplacés par les mots "à 5
woorden "aan 5 %"; %";
2° het derde lid wordt vervangen door het volgende lid : 2° l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant :
"De toegevoegde waarde kan worden omschreven als het verschil tussen "La valeur ajoutée se définit comme la différence entre la valeur de
de productiewaarde en de tussenliggende verbruikswaarde la production et la valeur des consommations intermédiaires (rubriques
(boekhoudkundige rubrieken 70/74 verminderd met de boekhoudkundige comptables 70/74 diminuées des rubriques comptables 60/61 et 740) et
rubrieken 60/61 en 740) en wordt berekend op grond van het afgesloten est calculée sur base de l'exercice comptable clôturé qui précède la
boekjaar dat voorafgaat aan het in overweging nemen van het prise en considération du programme d'investissements visée à
investeringsprogramma bedoeld in artikel 11, eerste lid." l'article 11, alinéa 1er."

Art. 8.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Art. 8.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

de Waalse Regering van 9 februari 2006, wordt gewijzigd als volgt : Gouvernement wallon du 9 février 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, eerste lid, 1°, a), worden de woorden "met uitzondering van 1° au § 1er, alinéa 1er, 1°, a), les mots, "à l'exception du leasing
de operationele leasing voor onroerende goederen uit hun natuur" geschrapt; opérationnel pour les immeubles par nature" sont supprimés;
2° in § 1 eerste lid, 4°, wordt het percentage "125 %" vervangen door 2° au § 1er, alinéa 1er, 4°, les mots "à 125 %" sont remplacés par les
het percentage "100 %"; mots "à 100 %";
3° in § 1 wordt tussen het derde en vierde lid het volgende lid 3° dans le § 1er, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4
ingevoegd : :
"Voor de berekening van het gemiddelde van de afschrijvingen bedoeld "Pour le calcul de la moyenne des amortissements visé à l'alinéa 1er,
in het eerste lid, 4°, kunnen de immateriële vaste activa, in 4°, les amortissements sur les immobilisations incorporelles peuvent,
voorkomend geval, niet meegerekend worden." le cas échéant, ne pas être pris en compte."

Art. 9.Artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

Art. 9.L'article 7, § 1er, du même arrêté est complété comme suit :

"6° de bijkomende tegemoetkoming in de zin van § 4bis. ". "6° l'aide complémentaire, au sens du § 4bis."

Art. 10.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een § 4bis

Art. 10.Dans l'article 7 du même arrêté, il est inséré un § 4bis,

ingevoegd, luidend als volgt : rédigé comme suit :
"§ 4bis. De bijkomende tegemoetkoming word toegekend aan de "§ 4bis. L'aide complémentaire est accordée à l'entreprise qui, sans
onderneming die deel uitmaakt van een concurrentiepool zonder de diminuer l'emploi, fait partie d'un pôle de compétitivité.
werkgelegenheid te verminderen.
Ze komt overeen met het verschil tussen de basistegemoetkoming Elle correspond à la différence entre l'aide de base fixée par
vastgelegd per ondernemingscategorie bedoeld in de artikelen 8 tot 10 catégories d'entreprises visées aux articles 8 à 10 et la limitation
en de beperking van het bedrag van de investeringspremie bedoeld in § du montant de la prime à l'investissement visée au § 5."
5."

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15bis ingevoegd,

Art. 11.Un article 15bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidend als volgt : arrêté :
"Art 15bis. Behoudens behoorlijk gerechtvaardigd geval en met "

Art. 15bis.Sauf cas dûment justifié, et à l'exception de la très

uitzondering van de zeer kleine onderneming waarvan het toegelaten petite entreprise dont le programme d'investissements admis est
investeringsprogramma gelijk is aan 500.000 euro of minder, verliest inférieur ou égal à 500.000 euros, l'entreprise qui réalise moins de
de onderneming die een investeringsprogramma van minder dan 80 % 80 % du programme d'investissements perd le bénéfice de la prime. Sous
verwezenlijkt, het voordeel van de premie. Behoudens toepassing van
artikel 18 vordert de administratie de premie terug overeenkomstig de réserve de l'application de l'article 18, l'administration récupère la
bepalingen van artikel 19." prime conformément aux dispositions de l'article 19."

Art. 12.Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 12.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 9 februari 2006, wordt gewijzigd als volgt Gouvernement wallon du 9 février 2006, sont apportées les
: modifications suivantes :
1°. In het eerste lid worden de woorden "te rekenen van de ontvangst 1° à l'alinéa 1er, les mots "à dater de la réception de la décision
van de toekenningsbeslissing" vervangen door de woorden "te rekenen d'octroi," sont remplacés par les mots, "à dater de la prise en
van het inoverweging nemen van het investeringsprogramma bedoeld in considération du programme d'investissements visée à l'article 11,
artikel 11, eerste lid,"; alinéa 1er,";
2° in het eerste lid, 4°, worden na het woord 2° dans l'alinéa 1er, 4°, les mots "ou de maintien" sont insérés entre
"werkgelegenheidscreatie" de woorden "of behoud" toegevoegd. les mots "de création" et "d'emplois".

Art. 13.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 13.A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 9 februari 2006, wordt gewijzigd als volgt Gouvernement wallon du 9 février 2006, sont apportées les
: modifications suivantes :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "te rekenen van de ontvangst 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "à dater de la réception de la
van de toekenningsbeslissing "vervangen door de woorden" te rekenen décision d'octroi," sont remplacés par les mots, " à dater de la prise
van het inoverweging nemen van het investeringsprogramma bedoeld in en considération du programme d'investissements visée à l'article 11,
artikel 11, eerste lid,"; alinéa 1er,";
2° in § 1, eerste lid, 4°, worden na het woord 2° dans le § 1er, alinéa 1er, 4°, les mots "ou de maintien" sont
"werkgelegenheidscreatie" de woorden "of behoud" toegevoegd; insérés entre les mots "de création" et "d'emplois";
3° in § 2, eerste lid, worden de woorden "te rekenen van de ontvangst 3° dans le § 2, alinéa 1er, les mots "à dater de la réception de la
van de toekenningsbeslissing" vervangen door de woorden "te rekenen décision d'octroi,"sont remplacés par les mots, "à dater de la prise
van het inoverweging nemen van het investeringsprogramma bedoeld in en considération du programme d'investissements visée à l'article 11,
artikel 11, eerste lid,"; alinéa 1er,";
4° in § 2, eerste lid, 4°, worden na het woord 4° dans le § 2, alinéa 1er, 4°, les mots " ou de maintien" sont
"werkgelegenheidscreatie" de woorden "of behoud" toegevoegd. insérés entre les mots "de création" et "d'emplois".

Art. 14.Dit besluit heeft uiwerking met ingang van 1 januari 2006,

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006, à

met uitzondering van de artikelen 11 tot 13 die in werking treden de l'exception des articles 11 à 13 qui entrent en vigueur le jour de la
dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. publication du présent arrêté au Moniteur belge.

Art. 15.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

Art. 15.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 27 april 2006. Namur, le 27 avril 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
^