Besluit I van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen en het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen | Arrêté Ier du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 APRIL 2006. - Besluit I van de Waalse Regering tot wijziging van | 27 AVRIL 2006. - Arrêté Ier du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 | |
mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes | |
het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van | entreprises et l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant |
het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives | exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en |
ten gunste van grote ondernemingen en het besluit van de Waalse | faveur des petites ou moyennes entreprises |
Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart | |
2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en | |
middelgrote ondernemingen | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van grote ondernemingen, inzonderheid op de | des grandes entreprises, notamment les articles 1er et 6; |
artikelen 1 en 6; Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, inzonderheid op de artikelen 1 en 6; | des petites ou moyennes entreprises, notamment les articles 1er et 6; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de | décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des |
gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen, gewijzigd | grandes entreprises, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du |
bij de besluiten van de Waalse Regering van 15 april 2005 en 29 | 15 avril 2005 et du 29 septembre 2005, notamment les articles 1er, 6 |
september 2005, inzonderheid op de artikelen 1, 6 en 7; | et 7; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de | décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des |
gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote | petites ou moyennes entreprises, modifiés par les arrêtés du |
ondernemingen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van | |
15 april 2005 en 9 februari 2006, inzonderheid op de artikelen 1, 3, | Gouvernement wallon du 15 avril 2005 et du 9 février 2006, notamment |
5, 6, 7, 16 en 17; | les articles 1er, 3, 5, 6, 7, 16 et 17; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 20 décembre 2005 |
december 2005 en 16 januari 2006; | et 16 janvier 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2006; |
januari 2006; | |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. n°40.057/2, gegeven op | |
12 april 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 40.057/2, donné le 12 avril 2006, en |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling en | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du |
Buitenlandse Handel; | Commerce extérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart | wallon du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 |
2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote | relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises, |
ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 | modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2005, est |
september 2005, wordt aangevuld als volgt : | complété comme suit : |
"15 de "concurrentiepool" : het partnerschap tussen ondernemingen, | "15° le "pôle de compétitivité" : le partenariat d'entreprises, de |
vormingscentra en openbare en privé onderzoekseenheden om synergieën | centres de formation et d'unités de recherche publiques et privées |
te ontwikkelen rond een afzetmarkt en een technologisch en | destiné à dégager des synergies autour d'un marché et d'un domaine |
wetenschappelijk gebied, erkend door de Regering." | technologique et scientifique reconnu par le Gouvernement." |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Waalse Regering van 15 april 2005 en 29 september 2005, wordt | Gouvernement wallon des 15 avril 2005 et 29 septembre 2005, sont |
gewijzigd als volgt : | apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, 4°, wordt het percentage "125 %" vervangen door | 1° au § 1er, alinéa 1er, 4°, les mots "à 125 % " sont remplacés par |
het percentage "100 %"; | les mots "à 100 %"; |
2° § 1 wordt aangevuld met het volgende lid : | 2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : |
Voor de berekening van het gemiddelde van de afschrijvingen bedoeld in | "Pour le calcul de la moyenne des amortissements visés à l'alinéa 1er, |
het eerste lid, 4°, kunnen de immateriële vaste activa, in voorkomend | 4°, les amortissements sur les immobilisations incorporelles peuvent, |
geval niet meegerekend worden." | le cas échéant, ne pas être pris en compte." |
Art. 3.Artikel 7, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 3.L'article 7, § 2, alinéa 1er, du même arrêté est complété |
aangevuld als volgt : | comme suit : |
"4° de verwezenlijking van een investeringsprogramma door een | "4° la réalisation d'un programme d'investissements par une entreprise |
onderneming die deel uitmaakt van een concurrentiepool." | faisant partie d'un pôle de compétitivité." |
Art. 4.Artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering |
Art. 4.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 | du 6 mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux |
betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en | incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises, |
middelgrote ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | |
Regering van 15 april 2005, wordt aangevuld als volgt : | modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 avril 2005, est |
"22° de "concurrentiepool" : het partnerschap tussen ondernemingen, | complété comme suit : "22° le "pôle de compétitivité" : le partenariat d'entreprises, de |
vormingscentra en openbare en privé onderzoekseenheden om synergieën | centres de formation et d'unités de recherche publiques et privées |
te ontwikkelen rond een afzetmarkt en een technologisch en | destiné à dégager des synergies autour d'un marché et d'un domaine |
wetenschappelijk gebied, erkend door de Regering." | technologique et scientifique reconnu par le Gouvernement." |
Art. 5.Artikel 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 1er, alinéa 2, du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 6.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 15 april 2005, wordt gewijzigd als volgt : | Gouvernement wallon du 15 avril 2005, sont apportées les modifications suivantes : |
1° 3° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° le 3° est remplacé par la disposition suivante : |
"3° de "jaaromzet" : de omzet betreffende het laatste afgesloten | "3° le "chiffre d'affaires annuel" : celui afférent au dernier |
werkingsjaar, dat aan de indiening van de aanvraag voorafgaat en | exercice clôturé précédant l'introduction de la demande et pondéré, |
gewogen over twaalf maanden als bedoeld werkingsjaar een periode van | sur douze mois lorsque cet exercice couvre une période supérieure à |
meer dan twaalf maanden dekt;""; | douze mois;" |
2° 4° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° le 4° est remplacé par la disposition suivante : |
4° het "balanstotaal" : het totaal opgenomen in de balans betreffende | "4° le "total du bilan" : le total figurant au bilan afférent au |
het laatste afgesloten werkingsjaar, dat aan de indiening van de | dernier exercice clôturé précédant l'introduction de la demande et |
aanvraag voorafgaat en gewogen over twaalf maanden als bedoeld | pondéré, sur douze mois lorsque cet exercice couvre une période |
werkingsjaar een periode van meer dan twaalf maanden dekt;". | supérieure à douze mois." |
Art. 7.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 7.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 9 februari 2006, wordt gewijzigd als volgt : | Gouvernement wallon du 9 février 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
1° In het tweede lid, worden de woorden "aan 20 %" vervangen door de | 1° à l'alinéa 2, les mots "à 20 %" sont remplacés par les mots "à 5 |
woorden "aan 5 %"; | %"; |
2° het derde lid wordt vervangen door het volgende lid : | 2° l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : |
"De toegevoegde waarde kan worden omschreven als het verschil tussen | "La valeur ajoutée se définit comme la différence entre la valeur de |
de productiewaarde en de tussenliggende verbruikswaarde | la production et la valeur des consommations intermédiaires (rubriques |
(boekhoudkundige rubrieken 70/74 verminderd met de boekhoudkundige | comptables 70/74 diminuées des rubriques comptables 60/61 et 740) et |
rubrieken 60/61 en 740) en wordt berekend op grond van het afgesloten | est calculée sur base de l'exercice comptable clôturé qui précède la |
boekjaar dat voorafgaat aan het in overweging nemen van het | prise en considération du programme d'investissements visée à |
investeringsprogramma bedoeld in artikel 11, eerste lid." | l'article 11, alinéa 1er." |
Art. 8.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 8.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 9 februari 2006, wordt gewijzigd als volgt : | Gouvernement wallon du 9 février 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, 1°, a), worden de woorden "met uitzondering van | 1° au § 1er, alinéa 1er, 1°, a), les mots, "à l'exception du leasing |
de operationele leasing voor onroerende goederen uit hun natuur" geschrapt; | opérationnel pour les immeubles par nature" sont supprimés; |
2° in § 1 eerste lid, 4°, wordt het percentage "125 %" vervangen door | 2° au § 1er, alinéa 1er, 4°, les mots "à 125 %" sont remplacés par les |
het percentage "100 %"; | mots "à 100 %"; |
3° in § 1 wordt tussen het derde en vierde lid het volgende lid | 3° dans le § 1er, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 |
ingevoegd : | : |
"Voor de berekening van het gemiddelde van de afschrijvingen bedoeld | "Pour le calcul de la moyenne des amortissements visé à l'alinéa 1er, |
in het eerste lid, 4°, kunnen de immateriële vaste activa, in | 4°, les amortissements sur les immobilisations incorporelles peuvent, |
voorkomend geval, niet meegerekend worden." | le cas échéant, ne pas être pris en compte." |
Art. 9.Artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
Art. 9.L'article 7, § 1er, du même arrêté est complété comme suit : |
"6° de bijkomende tegemoetkoming in de zin van § 4bis. ". | "6° l'aide complémentaire, au sens du § 4bis." |
Art. 10.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een § 4bis |
Art. 10.Dans l'article 7 du même arrêté, il est inséré un § 4bis, |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
"§ 4bis. De bijkomende tegemoetkoming word toegekend aan de | "§ 4bis. L'aide complémentaire est accordée à l'entreprise qui, sans |
onderneming die deel uitmaakt van een concurrentiepool zonder de | diminuer l'emploi, fait partie d'un pôle de compétitivité. |
werkgelegenheid te verminderen. | |
Ze komt overeen met het verschil tussen de basistegemoetkoming | Elle correspond à la différence entre l'aide de base fixée par |
vastgelegd per ondernemingscategorie bedoeld in de artikelen 8 tot 10 | catégories d'entreprises visées aux articles 8 à 10 et la limitation |
en de beperking van het bedrag van de investeringspremie bedoeld in § | du montant de la prime à l'investissement visée au § 5." |
5." Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15bis ingevoegd, |
Art. 11.Un article 15bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidend als volgt : | arrêté : |
"Art 15bis. Behoudens behoorlijk gerechtvaardigd geval en met | " Art. 15bis.Sauf cas dûment justifié, et à l'exception de la très |
uitzondering van de zeer kleine onderneming waarvan het toegelaten | petite entreprise dont le programme d'investissements admis est |
investeringsprogramma gelijk is aan 500.000 euro of minder, verliest | inférieur ou égal à 500.000 euros, l'entreprise qui réalise moins de |
de onderneming die een investeringsprogramma van minder dan 80 % | 80 % du programme d'investissements perd le bénéfice de la prime. Sous |
verwezenlijkt, het voordeel van de premie. Behoudens toepassing van | |
artikel 18 vordert de administratie de premie terug overeenkomstig de | réserve de l'application de l'article 18, l'administration récupère la |
bepalingen van artikel 19." | prime conformément aux dispositions de l'article 19." |
Art. 12.Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 12.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 9 februari 2006, wordt gewijzigd als volgt | Gouvernement wallon du 9 février 2006, sont apportées les |
: | modifications suivantes : |
1°. In het eerste lid worden de woorden "te rekenen van de ontvangst | 1° à l'alinéa 1er, les mots "à dater de la réception de la décision |
van de toekenningsbeslissing" vervangen door de woorden "te rekenen | d'octroi," sont remplacés par les mots, "à dater de la prise en |
van het inoverweging nemen van het investeringsprogramma bedoeld in | considération du programme d'investissements visée à l'article 11, |
artikel 11, eerste lid,"; | alinéa 1er,"; |
2° in het eerste lid, 4°, worden na het woord | 2° dans l'alinéa 1er, 4°, les mots "ou de maintien" sont insérés entre |
"werkgelegenheidscreatie" de woorden "of behoud" toegevoegd. | les mots "de création" et "d'emplois". |
Art. 13.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 13.A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 9 februari 2006, wordt gewijzigd als volgt | Gouvernement wallon du 9 février 2006, sont apportées les |
: | modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "te rekenen van de ontvangst | 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "à dater de la réception de la |
van de toekenningsbeslissing "vervangen door de woorden" te rekenen | décision d'octroi," sont remplacés par les mots, " à dater de la prise |
van het inoverweging nemen van het investeringsprogramma bedoeld in | en considération du programme d'investissements visée à l'article 11, |
artikel 11, eerste lid,"; | alinéa 1er,"; |
2° in § 1, eerste lid, 4°, worden na het woord | 2° dans le § 1er, alinéa 1er, 4°, les mots "ou de maintien" sont |
"werkgelegenheidscreatie" de woorden "of behoud" toegevoegd; | insérés entre les mots "de création" et "d'emplois"; |
3° in § 2, eerste lid, worden de woorden "te rekenen van de ontvangst | 3° dans le § 2, alinéa 1er, les mots "à dater de la réception de la |
van de toekenningsbeslissing" vervangen door de woorden "te rekenen | décision d'octroi,"sont remplacés par les mots, "à dater de la prise |
van het inoverweging nemen van het investeringsprogramma bedoeld in | en considération du programme d'investissements visée à l'article 11, |
artikel 11, eerste lid,"; | alinéa 1er,"; |
4° in § 2, eerste lid, 4°, worden na het woord | 4° dans le § 2, alinéa 1er, 4°, les mots " ou de maintien" sont |
"werkgelegenheidscreatie" de woorden "of behoud" toegevoegd. | insérés entre les mots "de création" et "d'emplois". |
Art. 14.Dit besluit heeft uiwerking met ingang van 1 januari 2006, |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006, à |
met uitzondering van de artikelen 11 tot 13 die in werking treden de | l'exception des articles 11 à 13 qui entrent en vigueur le jour de la |
dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 15.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 15.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 27 april 2006. | Namur, le 27 avril 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |