Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de erkenning van de verenigingen voor geïntegreerde gezondheid | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 portant nomination des membres de la Commission d'agrément des associations de santé intégrée |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 APRIL 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 27 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot benoeming van de | Gouvernement wallon du 10 juin 1999 portant nomination des membres de |
leden van de Commissie voor de erkenning van de verenigingen voor | la Commission d'agrément des associations de santé intégrée |
geïntegreerde gezondheid | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 | Vu le décret de la Communauté française du 29 mars 1993 relatif à |
betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan geïntegreerde gezondheidsverenigingen; | l'agrément et au subventionnement des associations de santé intégrée; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 1999 relatif à l'agrément |
betreffende de erkenning en de evaluatie van verenigingen voor | et à l'évaluation des associations de santé intégrée ainsi qu'aux |
geïntegreerde gezondheid alsook de aan die verenigingen toegekende | subventions octroyées à ces associations; |
toelagen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juin 1999 portant nomination |
benoeming van de leden van de Commissie voor de erkenning van de | des membres de la Commission d'agrément des associations de santé |
verenigingen voor geïntegreerde gezondheid; | intégrée; Considérant que, pour des raisons déontologiques, il convient de |
Overwegende dat de heer Olivier Mariage om deontologische redenen | procéder au remplacement de M. Olivier Mariage, celui-ci occupant à |
vervangen moet worden aangezien hij tegenwoordig een ambt vervult | l'heure actuelle un emploi au sein du Cabinet du Ministre des Affaires |
binnen het Kabinet van de Minister van Sociale Aangelegenheden en | sociales et de la Santé; qu'à cette fin, il paraît opportun de nommer |
Gezondheid; dat het daartoe geschikt blijkt Mevr. Chantal Dumortier, | Mme Chantal Dumortier, médecin généraliste à "La Maison médicale", à Tournai; |
huisarts bij het "Maison médicale" te Doornik, te benoemen; | Considérant qu'il convient de procéder également au remplacement de |
Overwegende dat Mevr. Michèle Dupont ook vervangen moet worden daar | Mme Michèle Dupont qui, pour des raisons personnelles, ne souhaite pas |
zij om persoonlijke redenen geen zitting wil houden in de Commissie | siéger dans la Commission d'agrément des associations de santé |
voor de erkenning van de verenigingen voor geïntegreerde gezondheid; | intégrée; qu'à cette fin, il paraît opportun de nommer Mme Christine |
dat het daartoe geschikt blijkt Mevr. Christine Marischal, gegradueerd | Marischal, infirmière graduée à la Division de la Santé et des |
verpleegster bij de afdeling Gezondheid en Infrastructuren bij het | Infrastructures de la Direction générale des Affaires sociales et de |
directoraat-generaal Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, te | |
benoemen; | la Santé; |
Overwegende dat de Regering op 10 juni 1999 binnen de | Considérant qu'en date du 10 juin 1999, le Gouvernement a nommé, au |
erkenningscommissie twee vertegenwoordigers van de Minister van | sein de la Commission d'agrément, deux représentants du Ministre de la |
Gezondheid heeft benoemd terwijl de mogelijkheid voor de Minister van | Santé, alors que le décret de la Communauté française du 24 novembre |
Gezondheid om zijn eigen vertegenwoordigers te benoemen werd opgeheven | |
krachtens het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 november 1994 | 1994 modifiant le décret du 29 mars 1993 relatif à l'agrément et au |
tot wijziging van het decreet van 29 maart 1993 betreffende de | subventionnement des associations de santé intégrée a supprimé la |
erkenning en de toekenning van toelagen aan geïntegreerde | possibilité pour le Ministre de la Santé de nommer ses propres |
gezondheidsverenigingen; dat het mandaat van de per vergissing | représentants; qu'il convient dès lors de mettre fin au mandat des |
aangewezen twee personen derhalve beëindigd moet worden; | deux personnes qui ont erronément été désignées; |
Overwegende ten slotte dat een schrijffout in de naam van de heer | Considérant enfin qu'une faute ayant été commise dans l'orthographe du |
Patrick Jadoulle werd begaan die verbeterd moet worden; | nom de M. Patrick Jadoulle, il convient de la corriger; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 10 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 |
juni 1999 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de | juin 1999 portant nomination des membres de la Commission d'agrément |
erkenning van de verenigingen voor geïntegreerde gezondheid wordt de | des associations de santé intégrée, le nom "Jamouille" est remplacé |
naam "Jamouille" vervangen door de naam "Jadoulle". | par le nom "Jadoulle". |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt Mevr. Chantal |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, Mme Chantal Dumortier est nommée |
Dumortier benoemd ter vervanging van de heer Olivier Mariage. | en remplacement de M. Olivier Mariage. |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt Mevr. Christine |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, Mme Christine Marischal est |
Marischal benoemd ter vervanging van Mevr. Michèle Dupont. | nommée en remplacement de Mme Michèle Dupont. |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Art. 6.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
Art. 6.Le Ministre de la Santé et des Affaires sociales est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 27 april 2000. | Namur, le 27 avril 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |