Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 26/09/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société publique d'Aide à la qualité de l'Environnement" gelast wordt maatregelen te nemen voor de sanering van de site "Fond du Houtia" te Bertrée, gemeente Hannuit "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société publique d'Aide à la qualité de l'Environnement" gelast wordt maatregelen te nemen voor de sanering van de site "Fond du Houtia" te Bertrée, gemeente Hannuit Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société publique d'Aide à la qualité de l'Environnement de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site dit « Fond du Houtia » à Bertrée sur la commune de Hannut
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
26 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de 26 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la
"Société publique d'Aide à la qualité de l'Environnement" gelast wordt Société publique d'Aide à la qualité de l'Environnement de procéder à
maatregelen te nemen voor de sanering van de site "Fond du Houtia" te des mesures de réhabilitation sur le site dit « Fond du Houtia » à
Bertrée, gemeente Hannuit Bertrée sur la commune de Hannut
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment l'article
inzonderheid op artikel 39; 39;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 21 mei 1992 waarbij Vu la décision du Gouvernement wallon du 21 mai 1992 par laquelle
zij de "Société publique d'aide à la qualité de l'environnement" celui-ci décide de confier à la Société publique d'aide à la qualité
belast met een karakteriseringsopdracht op bepaalde sites die in het de l'environnement une mission de caractérisation de certains sites
Waalse Gewest door afvalstoffen verontreinigd zijn, meer bepaald op de pollués par des déchets en Région wallonne et notamment du site de
oude stortplaats "Fond du Houtia" te Bertrée, gemeente Hannuit; l'ancienne décharge dit « Fond du Houtia » à Bertrée sur la commune de
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 Hannut; Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il
waarbij ze de bijzondere opdrachten van de « SPAQuE » bepaalt; définit les missions spécifiques de la SPAQuE;
Gelet op het dienstencontract van 29 april 1999 tussen de Waalse Vu le contrat de services signé entre le Gouvernement wallon et la
Regering en de « SPAQuE »; SPAQuE en date du 29 avril 1999;
Gelet op het aan de raad van bestuur van de « SPAQuE » overgemaakte Vu le rapport de suivi actif exercice 2001 remis au conseil
actieve opvolgingsverslag 2001 van 13 december 2001 betreffende 21 d'administration de la SPAQuE du 13 décembre 2001 et relatif à 21
door afvalstoffen verontreinigde sites, meer bepaald de site van de sites pollués par des déchets et notamment le site de l'ancienne
vroegere stortplaats van Hannuit, décharge de Hannut,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Waalse Regering gelast de "Société publique d'aide à la

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la Société publique d'aide

qualité de l'environnement (SPAQuE s.a.)" maatregelen te nemen voor de à la qualité de l'environnement (SPAQuE S.A.) de procéder à des
sanering van de site van de stortplaats "Fond du Houtia" te Bertrée, mesures de réhabilitation sur le site de la décharge dit « Fond du
gemeente Hannuit, met name op de te Hannuit gelegen terreinen, Houtia » à Bertrée sur la commune de Hannut, soit sur les terrains
kadastraal bekend als volgt : 3de AFD. Bertrée, Sectie A, nr. 98A, cadastrés à Hannut 3.DIV Bertrée, section A, N° 98A, 100G, 101C, 101D,
100G, 101C, 101D, 101G, 101H, 102B, 106D, 109G, 113G3, 113T2 en langs 101G, 101H, 102B, 106D, 109G, 113G3, 113T2, ainsi que par la rue
de straat aan de oostelijke kant van de site ("rue de la Montagne"). bordant le site sur le côté Est (rue de la Montagne).

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de vereiste

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de remise en

saneringsmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting état nécessaires en ce compris le réaménagement final du site. Les
van de site. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende fases travaux seront exécutés en plusieurs phases successives suivant la
naar gelang van het ecologische herstel van de site en bestaan met nécessité de les réaliser ou non en fonction de l'amélioration
name in : environnementale du site. Ces travaux comprendront notamment :
1. de aanleg van werven, waarbij de bestaande omheiningen desnoods 1. l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire,
verwijderd worden; l'enlèvement des clôtures existantes;
2. de afbakening van de site en van de naburige eigendommen; 2. le bornage du site avec les propriétés voisines;
3. het boren van controleputten om de evolutie van de site na de 3. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution du
saneringswerken te kunnen volgen; site suite aux travaux de réhabilitation;
4. de aanleg van een ontgassingsnetwerk (drainering) en de aansluiting 4. l'aménagement d'un réseau de dégazage (drainage) sommaire et son
ervan op een behandelingssysteem; raccordement à un système de traitement;
5. de installatie van een systeem om grondwater te pompen en in de 5. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et
behandeling ervan in een bestaande of te bouwen zuiveringsstation; leur traitement dans une station d'épuration existante ou à construire;
6. de bouw van elke andere installatie die nodig is voor de sanering; 6. la mise en place de toute autre installation utile à la réhabilitation;
7. de herprofilering en de bedekking van de site, alsmede in de 7. le reprofilage et l'étanchéification du site en surface afin que
inrichting ervan rekening houdend met de gevolgen daarvan voor het son aménagement soit conforme à l'impact paysager du site;
landschap; 8. het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen; 8. la pose d'une clôture en vue de la protection des installations;
9. het beheer van de installaties gedurende de periode die nodig is om 9. la gestion des installations le temps nécessaire à assurer l'arrêt
een einde te maken aan de potentiële hinder. définitif des nuisances environnementales potentielles.

Art. 3.De "Société publique d'aide à la qualité de l'environnement"

Art. 3.La Société publique d'aide à la qualité de l'environnement

kan een beroep doen op de federale of lokale politie om de met peut faire appel à la police fédérale ou locale afin d'assurer aux
bovenvermelde maatregelen belaste derden en hun onderaannemers toegang tiers en charge des mesures visées supra et à leurs sous-traitants
te verlenen tot de in arikel 1 bedoelde site zolang hij niet volledig l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète réhabilitation,
gesaneerd is en weer in zijn natuurlijke omgeving is geïntegreerd y compris sa réintégration dans l'environnement naturel, conformément
overeenkomstig het gewestplan. au plan de secteur.

Art. 4.Dit besluit geldt als machtiging tot afvalbeheer en als

Art. 4.Le présent arrêté vaut autorisation de gestion de déchets et

stedenbouwkundige vergunning zoals bedoeld in artikel 84 van het permis d'urbanisme tel que prévu à l'article 84 du Code wallon de
Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium. l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine.
Namen, 26 september 2002. Namur, le 26 septembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^