← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het bedrag van de toelagen dat voor de periode 1 april 2004-31 maart 2005 betaald moet worden aan de ontvangers aangesteld bij het voormalige Ministerie van Openbare Werken voor de inning van de scheepvaartrechten "
Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het bedrag van de toelagen dat voor de periode 1 april 2004-31 maart 2005 betaald moet worden aan de ontvangers aangesteld bij het voormalige Ministerie van Openbare Werken voor de inning van de scheepvaartrechten | Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ex-Ministère des Travaux publics pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er avril 2004 au 31 mars 2005 |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 26 OKTOBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het bedrag van de toelagen dat voor de periode 1 april 2004-31 maart 2005 betaald moet worden aan de ontvangers aangesteld bij het voormalige Ministerie van Openbare Werken voor de inning van de scheepvaartrechten De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 26 OCTOBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant des allocations à accorder aux préposés-receveurs des droits de navigation en poste à l'ex-Ministère des Travaux publics pour la perception des droits de navigation pour la période du 1er avril 2004 au 31 mars 2005 Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; | Communautés et des Régions; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende het | Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant règlement de police et de |
reglement betreffende de politie en de scheepvaart op de bevaarbare | navigation des voies navigables administrées par l'Etat; |
waterwegen onder beheer van het Rijk; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1957 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1957 portant réglementation de |
de toekenning van toelagen en beloningen voor het innen van | l'octroi d'allocations et de rémunérations pour la perception des |
scheepvaartrechten; | droits de navigation; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 oktober 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 octobre 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 26 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 octobre 2006; |
oktober 2006; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en | Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la |
Ambtenarenzaken; | Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De waarde die voor de periode 1 april 2004 tot en met 31 |
Article 1er.Pour la période du 1er avril 2004 au 31 mars 2005 |
maart 2005 toegekend wordt aan de termen A en B van de formule bedoeld | inclusivement, la valeur attribuée aux termes A et B de la formule |
in artikel 6, § 4, van het koninklijk besluit van 27 november 1957 is | figurant à l'article 6, § 4, de l'arrêté royal du 27 novembre 1957, |
de volgende : | est : |
A = 1 687 uur, nl. het jaarlijkse aantal diensturen gepresteerd door | A = 1 687 heures, soit le nombre annuel d'heures de service des agents |
de ambtenaren van de bevaarbare waterwegen; | des voies navigables; |
B = het jaarlijkse aantal uren gepresteerd bij de bediening van | B = le nombre annuel d'heures de manoeuvre des ouvrages d'art est |
kunstwerken, opgenomen in onderstaande tabel : | repris dans le tableau suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Voor de periode bedoeld in artikel 1 wordt het bedrag van de |
Art. 2.Pour la période indiquée à l'article 1er, le montant de |
aan de ontvangers te betalen jaarlijkse toelage en dat van de aan de | l'allocation annuelle à payer aux préposés-receveurs et de |
plaatsvervangers van de gewone ontvangkantoren te betalen | l'allocation horaire à payer aux suppléants des bureaux de perception |
uurvergoeding voor elk ontvangkantoor vastgelegd als volgt : | ordinaires est fixé comme il est indiqué ci-dessous, en regard du nom |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | de chaque bureau de perception : |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Art. 3.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en |
Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. | publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 26 oktober 2006. | Namur, le 26 octobre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |