Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 26/11/1998
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
26 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment
artikel 12, 1°; l'article 12, 1°;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale,
inzonderheid op de artikelen 9 en 10, 1°; notamment les articles 9 et 10, 1°;
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Pêche »
(Waalse Hoge Visraad), gegeven op 17 juni 1998; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, rendu le 17 juin
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1998; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de afwijkende regeling betreffende de meren van de Considérant la nécessité d'organiser le régime dérogatoire des lacs
stuwdammen en voorstuwdammen van de Eau d'Heure uiterlijk op 1 januari des barrages et des pré-barrages de l'Eau d'Heure pour le 1er janvier
1999 vastgesteld moet worden; 1999 au plus tard;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources
Hulpbronnen en Landbouw, naturelles et de l'Agriculture,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart

Article 1er.Un article 24bis est ajouté à l'arrêté de l'Exécutif

1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1er
wordt een artikel 24bis ingevoegd, luidend als volgt : juillet 1954 sur la pêche fluviale, libellé comme suit :
«

Art. 24bis.§ 1. In afwijking van de bepalingen van de artikelen 9

«

Art. 24bis.§ 1er. Par dérogation aux dispositions des articles 9 et

en 10, 1°, wordt het vissen naar elk vissoort ook toegelaten in de 10, 1°, la pêche de tout poisson est également autorisée dans les lacs
meren van de stuwdammen en voorstuwdammen van de Eau d'Heure : des barrages et des pré-barrages de l'Eau d'Heure :
1° vanaf 1 oktober tot en met 31 december, met uitzondering van de in 1° du 1er octobre au 31 décembre inclus, à l'exception de celle des
artikel 9, 1°, bedoelde soorten; espèces visées à l'article 9, 1°;
2° vanaf 1 januari tot en met de vrijdag die voorafgaat aan de derde 2° du 1er janvier au vendredi précédant le troisième samedi de mars
zaterdag van maart, met uitzondering van de in artikel 9, 1° en 2°, inclus, à l'exception de celle des espèces visées à l'article 9, 1° et
bedoelde soorten; 2°;
3° vanaf de derde zaterdag van maart tot en met de vrijdag die 3° du troisième samedi de mars au vendredi précédant le premier samedi
voorafgaat aan de eerste zaterdag van juni, met uitzondering van de in de juin inclus, à l'exception de celle des espèces visées à l'article
artikel 9, 2°, bedoelde soorten. 9, 2°.
§ 2. Tijdens de periodes bedoeld in de vorige paragraaf, punten 2° en § 2. Durant les périodes visées au paragraphe précédent, points 2° et
3°, moet de gebruikte onderlijn bestaan uit een nylonmonofilament. » 3°, le bas de ligne utilisé devra obligatoirement être constitué d'un monofilament de nylon. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 1999.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheden de visserij behoort is

Art. 3.Le Ministre ayant la pêche dans ses attributions est chargé de

belast met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 26 november 1998. Namur, le 26 novembre 1998.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon chargé de l'Economie, du
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, R. COLLIGNON Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, R.
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, COLLIGNON Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et
de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
^