← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
26 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot | de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la |
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij | loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op | Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment |
artikel 12, 1°; | l'article 12, 1°; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, |
inzonderheid op de artikelen 9 en 10, 1°; | notamment les articles 9 et 10, 1°; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Pêche » | |
(Waalse Hoge Visraad), gegeven op 17 juni 1998; | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, rendu le 17 juin |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 1998; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de afwijkende regeling betreffende de meren van de | Considérant la nécessité d'organiser le régime dérogatoire des lacs |
stuwdammen en voorstuwdammen van de Eau d'Heure uiterlijk op 1 januari | des barrages et des pré-barrages de l'Eau d'Heure pour le 1er janvier |
1999 vastgesteld moet worden; | 1999 au plus tard; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources |
Hulpbronnen en Landbouw, | naturelles et de l'Agriculture, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart |
Article 1er.Un article 24bis est ajouté à l'arrêté de l'Exécutif |
1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1er |
wordt een artikel 24bis ingevoegd, luidend als volgt : | juillet 1954 sur la pêche fluviale, libellé comme suit : |
« Art. 24bis.§ 1. In afwijking van de bepalingen van de artikelen 9 |
« Art. 24bis.§ 1er. Par dérogation aux dispositions des articles 9 et |
en 10, 1°, wordt het vissen naar elk vissoort ook toegelaten in de | 10, 1°, la pêche de tout poisson est également autorisée dans les lacs |
meren van de stuwdammen en voorstuwdammen van de Eau d'Heure : | des barrages et des pré-barrages de l'Eau d'Heure : |
1° vanaf 1 oktober tot en met 31 december, met uitzondering van de in | 1° du 1er octobre au 31 décembre inclus, à l'exception de celle des |
artikel 9, 1°, bedoelde soorten; | espèces visées à l'article 9, 1°; |
2° vanaf 1 januari tot en met de vrijdag die voorafgaat aan de derde | 2° du 1er janvier au vendredi précédant le troisième samedi de mars |
zaterdag van maart, met uitzondering van de in artikel 9, 1° en 2°, | inclus, à l'exception de celle des espèces visées à l'article 9, 1° et |
bedoelde soorten; | 2°; |
3° vanaf de derde zaterdag van maart tot en met de vrijdag die | 3° du troisième samedi de mars au vendredi précédant le premier samedi |
voorafgaat aan de eerste zaterdag van juni, met uitzondering van de in | de juin inclus, à l'exception de celle des espèces visées à l'article |
artikel 9, 2°, bedoelde soorten. | 9, 2°. |
§ 2. Tijdens de periodes bedoeld in de vorige paragraaf, punten 2° en | § 2. Durant les périodes visées au paragraphe précédent, points 2° et |
3°, moet de gebruikte onderlijn bestaan uit een nylonmonofilament. » | 3°, le bas de ligne utilisé devra obligatoirement être constitué d'un monofilament de nylon. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 1999. |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheden de visserij behoort is |
Art. 3.Le Ministre ayant la pêche dans ses attributions est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 26 november 1998. | Namur, le 26 novembre 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon chargé de l'Economie, du |
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, R. COLLIGNON | Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, R. |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | COLLIGNON Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et |
de l'Agriculture, | |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |