Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van de Waalse Ambtenarencode betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf vijftig of vijfenvijftig jaar van de personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code de la Fonction publique wallonne relatives à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de cinquante ou cinquante-cinq ans des agents des services du Gouvernement wallon |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 JUNI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van de Waalse Ambtenarencode betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf vijftig of vijfenvijftig jaar van de personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code de la Fonction publique wallonne relatives à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de cinquante ou cinquante-cinq ans des agents des services du Gouvernement wallon Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 | l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; |
augustus 1988; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse ambtenarencode; | de la Fonction publique wallonne; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | des membres du personnel contractuel; |
personeelsleden; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 november 2013; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 novembre 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2013; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2013; |
november 2013; | |
Gelet op protocol nr. 626 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 12 | Vu le protocole n° 626 du Comité de secteur n° XVI, établi le 12 |
december 2013; | décembre 2013; |
Gelet op de instemming van de Minister der Pensioenen, gegeven op 9 | Vu l'accord du Ministre des Pensions, donné le 9 mai 2014; |
mei 2014; Gelet op de instemming van de Federale minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 juni 2014; | Vu l'accord du Ministre fédéral de la Fonction publique, donné le 5 juin 2014; |
Gelet op het advies 54.980/2, van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 54.980/2 du Conseil d'Etat donné le 29 janvier 2014, en |
januari 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het | Considérant la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre |
halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector, de | jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le |
artikelen 3, 4, 5, 6, 7, 8; | secteur public, les articles 3, 4, 5, 6, 7, 8; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het opschrift van afdeling 3, hoofdstuk XIV, boek III, van |
Article 1er.L'intitulé de la section 3, chapitre XIV, livre III, de |
het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de |
Waalse Ambtenarencode wordt vervangen als volgt : "Afdeling 3. - | la Fonction publique wallonne est remplacé par ce qui suit : « Section |
Vierdagenweek". | 3. - La semaine de quatre jours ». |
Art. 2.Artikel 462 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.L'article 462 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 27 mars |
van 27 maart 2009, wordt vervangen als volgt : | 2009, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 462.§ 1. De ambtenaar die voltijds werkt kan kiezen voor een |
« Art. 462.§ 1er. L'agent occupé à temps plein peut faire choix, pour |
ononderbroken periode van minstens één jaar met de arbeidsregeling van | une période ininterrompue d'au moins un an, du régime de travail de la |
de vierdagenweek waarin hij over vier werkdagen per week vier vijfde | semaine de quatre jours dans lequel il fournit sur quatre jours |
van de prestaties die hem normaal zijn opgelegd, levert. | ouvrables par semaine quatre cinquièmes des prestations qui lui sont |
normalement imposées. | |
§ 2. De ambtenaar jonger dan 55 jaar kan gebruik maken van de | § 2. L'agent âgé de moins de cinquante-cinq ans peut faire usage du |
vierdagenweekregeling, bedoeld in paragraaf 1, voor een maximumperiode | régime de la semaine de quatre jours visé au paragraphe 1er pour une |
van 60 maanden. | période maximale de soixante mois. |
§ 3. Voor de toepassing van deze paragraaf wordt verstaan onder zwaar | § 3. Pour l'application du présent paragraphe, on entend par métier |
beroep, een beroep bedoeld in artikel 4, § 3, tweede en derde lid, de | lourd, un métier visé à l'article 4, § 3, alinéas 2 et 3, de la loi du |
wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds | 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au travail à |
werken vanaf vijftig of vijfenvijftig jaar in de openbare sector. | mi-temps à partir de cinquante ou cinquante-cinq ans dans le secteur |
De ambtenaar die de leeftijd van vijftig jaar heeft bereikt, kan | public. L'agent qui a atteint l'âge de cinquante ans peut faire usage du |
gebruik maken van de vierdagenweek, bedoeld in paragraaf 1, tot de | régime de la semaine de quatre jours visé au paragraphe 1er jusqu'à la |
datum van de al dan niet vervroegde opruststelling wanneer hij op de | date de sa retraite anticipée ou non, lorsqu'il satisfait, à la date |
begindatum van dit verlof voldoet aan één van de volgende voorwaarden : | de début de ce congé, à l'une des conditions suivantes : |
1° een dienstanciënniteit van minstens achtentwintig jaar hebben; | 1° avoir une ancienneté de service d'au moins vingt-huit ans; |
2° vóór de vierdagenweekregeling een zwaar beroep hebben uitgeoefend | 2° antérieurement au régime de la semaine de quatre jours, avoir |
tijdens minstens vijf jaar gedurende de vorige tien jaar of tijdens | effectué un métier lourd pendant au moins cinq ans durant les dix |
minstens zeven jaar gedurende de vorige vijftien jaar. | années précédentes ou pendant au moins sept ans durant les quinze |
années précédentes. | |
§ 4. De ambtenaar die de leeftijd van vijfenvijftig jaar heeft | § 4. L'agent qui a atteint l'âge de cinquante-cinq ans peut faire |
bereikt, kan gebruik maken van de vierdagenweekregeling, bedoeld in | usage du régime de la semaine de quatre jours visé au paragraphe 1er |
paragraaf 1, tot de datum van zijn al dan niet vervroegde | jusqu'à la date de sa retraite anticipée ou non. ». |
opruststelling.". | |
Art. 3.Artikel 464 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.L'article 464 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt aangevuld met een punt | Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est complété par un 9°, rédigé |
9°, luidend als volgt : | comme suit : |
"9° het verlof voor verminderde prestaties om medische redenen bedoeld | « 9° un congé pour prestations réduites pour raisons médicales visé |
in de artikelen 414 tot 418.". | aux articles 414 à 418. ». |
Art. 4.In artikel 465 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.Dans l'article 465 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de woorden | Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « le complément de |
"In dat geval wordt de aanvullende wedde vermenigvuldigd" vervangen | traitement est multiplié » sont remplacés par les mots « la prime est |
door de woorden "In dat geval wordt de premie vermenigvuldigd". | multipliée ». |
Art. 5.Artikel 466 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.L'article 466 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 466.De ambtenaar dat gebruik maakt van het recht bedoeld in |
|
artikel 462 ontvangt tachtig procent van de wedde, vermeerderd met een | « Art. 466.L'agent qui fait usage du droit visé à l'article 462 |
reçoit quatre-vingts pour cent de son traitement, augmenté d'une prime | |
premie van 70,14 EUR per maand. Dit bedrag is gekoppeld aan de | de 70,14 euros par mois. Ce montant est lié à l'indice-pivot 138,01 du |
spilindex 138,01 van 1 januari 1990. | 1er janvier 1990. |
Onverminderd artikel 465, wanneer tachtig percent van de wedde niet | Sans préjudice de l'article 465, lorsque les quatre-vingts pour cent |
volledig wordt uitbetaald, dan wordt de premie bedoeld in het eerste | du traitement ne sont pas entièrement payés, la prime visée à l'alinéa |
lid prorata verminderd. | 1er n'est pas entièrement payée, dans la même proportion. ». |
Art. 6.Het opschrift van afdeling 4 hoofdstuk XIV, boek III, van |
Art. 6.L'intitulé de la section 4, chapitre XIV, livre III, du même |
hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 27 maart 2009, wordt | arrêté, modifié par l'arrêté du 27 mars 2009, est remplacé par ce qui |
vervangen als volgt : "Afdeling 4. - Halftijds werken vanaf vijftig of | suit : « Section 4. - Travail à mi-temps à partir de cinquante ou de |
vijfenvijftig jaar". | cinquante-cinq ans ». |
Art. 7.Artikel 469 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 7.L'article 469 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 27 mars |
van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt aangevuld met twee | 2009, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
leden, luidend als volgt : | |
"De ambtenaar heeft vanaf vijftig jaar het recht om halftijds te | « L'agent a le droit, à partir de cinquante ans, de travailler à |
werken tot op de datum van zijn vervroegde opruststelling of wegens | mi-temps jusqu'à la date de sa mise à la retraite anticipée ou pour |
het bereiken van de leeftijdgrens wanneer hij op de begindatum van dit | limite d'âge lorsque celui-ci, à la date de début de ce congé, |
verlof cumulatief voldoet aan de volgende voorwaarden : | satisfait de manière cumulative aux conditions suivantes : |
1° voordien een zwaar beroep hebben uitgeoefend tijdens minstens vijf | 1° avoir antérieurement effectué un métier lourd pendant au moins cinq |
jaar gedurende de vorige tien jaar of tijdens minstens zeven jaar | ans durant les dix années précédentes ou pendant au moins sept ans |
gedurende de vorige vijftien jaar; | durant les quinze années précédentes; |
2° dit zwaar beroep komt voor op de lijst van de beroepen waarvoor een | 2° ce métier lourd figure sur la liste des métiers pour lesquels il |
significant tekort aan arbeidskrachten bestaat, opgemaakt in | existe une pénurie significative de main- d'oeuvre, établie en |
toepassing van artikel 8bis, § 1, van het koninklijk besluit van 7 mei | application de l'article 8bis, § 1er, de l'arrêté royal du 7 mai 1999 |
1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het | relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel |
personeel van de besturen. | des administrations. |
Voor de toepassing van het tweede lid, wordt verstaan onder zwaar | Pour l'application de l'alinéa 2, on entend par métier lourd le métier |
beroep, een beroep zoals omschreven in artikel 4, § 3, tweede en derde | lourd tel que défini à l'article 4, § 3, alinéas 2 et 3, de la loi du |
lid, de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het | 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au travail à |
halftijds werken vanaf vijftig of vijfenvijftig jaar in de openbare | mi-temps à partir de cinquante ou cinquante-cinq ans dans le secteur |
sector.". | public. ». |
Art. 8.In artikel 503, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 8.Dans l'article 503 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 |
besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2011, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | mai 2011, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De maximumduur van zestig maanden bedoeld in artikel 462, § 2, van | « La durée maximale de soixante mois prévue à l'article 462, § 2, du |
dit besluit, wordt verminderd met de sinds 1 september 2012 opgenomen | présent arrêté, est diminuée des périodes de la semaine volontaire de |
periodes van vrijwillige vierdagenweek. | quatre jours prises à partir du 1er septembre 2012. |
Het stelsel van de vrijwillige vierdagenwerkweek dat van kracht is | Le régime de la semaine volontaire de quatre jours, en vigueur avant |
vóór de inwerkingtreding van dit besluit, wordt tot zestig maanden | l'entrée en vigueur du présent arrêté, est limité à 60 mois à compter |
beperkt vanaf 1 september 2012.". | du 1er septembre 2012. ». |
Art. 9.In artikel 12bis van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Art. 9.A l'article 12bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | |
personeelsleden, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, |
27 maart 2009, wordt een punt 19° ingevoegd, luidend als volgt : | inséré par l'arrêté du Gouvernement du wallon du 27 mars 2009, le 19° |
est remplacé par ce qui suit : | |
"19° de vierdagenweek bedoeld in de artikelen 462, § § 1 en 2, 463, | « 19° la semaine de quatre jours visée aux articles 462, § § 1er et 2, |
464, 465, 466, 467 et 468." | 463, 464, 465, 466, 467 et 468. ». |
Art. 10.Artikel 486, 4°, van het besluit van de Waalse Regering van |
|
18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, ingevoegd bij | Art. 10.L'article 486, 4°, de l'arrêté du 18 décembre 2003 portant le |
Code de la Fonction publique wallonne, introduit par l'arrêté du 3 mai | |
besluit van 3 mei 2007, heeft uitwerking op 1 januari 2004. | 2007, produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2014. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 12.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 12.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 26 juni 2014. | Namur, le 26 juin 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |