← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot erkenning als stedelijke vrije zone van de gehele omtrek van de bedrijfsruimte "Ecaussinnes-Lalaing, Marche-lez-Ecaussinnes-Feluy", waarvoor een ministerieel erkenningsbesluit is opgesteld in de zin van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid, gewijzigd bij het programmadecreet van 23 februari 2006, en gelegen op het grondgebied van meerdere gemeenten waarvan minstens één als vrije zone erkend is "
Besluit van de Waalse Regering tot erkenning als stedelijke vrije zone van de gehele omtrek van de bedrijfsruimte "Ecaussinnes-Lalaing, Marche-lez-Ecaussinnes-Feluy", waarvoor een ministerieel erkenningsbesluit is opgesteld in de zin van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid, gewijzigd bij het programmadecreet van 23 februari 2006, en gelegen op het grondgebied van meerdere gemeenten waarvan minstens één als vrije zone erkend is | Arrêté du Gouvernement wallon visant à reconnaître en qualité de zone franche urbaine l'ensemble du périmètre de la zone d'activité économique "Ecaussinnes-Lalaing, Marche-lez-Ecaussinnes-Feluy" qui fait l'objet d'un arrêté ministériel de reconnaissance au sens du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques, modifié par le décret-programme du 23 février 2006, et qui est située sur le territoire de plusieurs communes dont l'une au moins est reconnue comme zone franche |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
26 JUNI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot erkenning als | 26 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon visant à reconnaître en |
stedelijke vrije zone van de gehele omtrek van de bedrijfsruimte | qualité de zone franche urbaine l'ensemble du périmètre de la zone |
"Ecaussinnes-Lalaing, Marche-lez-Ecaussinnes-Feluy", waarvoor een | d'activité économique "Ecaussinnes-Lalaing, |
ministerieel erkenningsbesluit is opgesteld in de zin van het decreet | Marche-lez-Ecaussinnes-Feluy" qui fait l'objet d'un arrêté ministériel |
van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor | de reconnaissance au sens du décret du 11 mars 2004 relatif aux |
infrastructures d'accueil des activités économiques, modifié par le | |
economische bedrijvigheid, gewijzigd bij het programmadecreet van 23 | décret-programme du 23 février 2006, et qui est située sur le |
februari 2006, en gelegen op het grondgebied van meerdere gemeenten | territoire de plusieurs communes dont l'une au moins est reconnue |
waarvan minstens één als vrije zone erkend is | comme zone franche |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de | Vu le décret-programme du 23 février 2006 relatif aux actions |
prioritaire acties voor de Toekomst van Wallonië; | prioritaires pour l'Avenir wallon; |
Gelet op het decreet van 31 mei 2007 met het oog op erkenning als | Vu le décret du 31 mai 2007 en vue de reconnaître en qualité de zone |
vrije zone van de gehele omtrek van bedrijfsruimten waarvoor een | franche l'ensemble du périmètre des zones d'activités économiques qui |
ministerieel erkenningsbesluit is opgesteld in de zin van het decreet | font l'objet d'un arrêté ministériel de reconnaissance au sens du |
van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor | décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des |
economische bedrijvigheid, gewijzigd bij het programmadecreet van 23 | activités économiques, modifié par le décret-programme du 23 février |
februari 2006, gelegen op het grondgebied van meerdere gemeenten | 2006, et qui sont situées sur le territoire de plusieurs communes dont |
waarvan minstens één als vrije zone is erkend. | l'une au moins est reconnue comme zone franche; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 2006 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 2006 définissant le |
het grondgebied van de gemeente Manage als stedelijke vrije zone wordt erkend; | territoire de la commune de Manage comme zone franche urbaine; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 23 juni 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 juin 2008; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 43.459/2/V, gegeven op | |
21 augustus 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.459/2/V, donné le 21 août 2007, en |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zoals vervangen bij de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat tel qu'il est remplacé par la loi du | |
wet van 2 april 2003; | 2 avril 2003; |
Overwegende dat aangezet moet worden tot een evenwichtig economisch | Considérant la nécessité d'encourager un redéploiement équilibré de |
herstel van alle delen van het Waalse grondgebied; | toutes les parties du territoire wallon; |
Overwegende dat bepaalde bedrijfsruimten op het grondgebied van | Considérant que certaines zones d'activité économique sont situées sur |
meerdere gemeenten gelegen zijn, waarvan minstens één als stedelijke | le territoire de plusieurs communes dont l'une au moins est reconnue |
vrije zone erkend is; | comme zone franche urbaine; |
Overwegende dat het met het oog op economische coherentie jegens de | Considérant que dans un souci de cohérence économique à l'égard des |
investeerders past om de voordelen van de vrije zone uit te breiden | investisseurs, il est opportun d'étendre les avantages de la zone |
tot de gehele omtrek van bedrijfsruimten waarvoor een ministerieel | franche urbaine à l'ensemble du périmètre des zones d'activités |
erkenningsbesluit is opgesteld in de zin van het decreet van 11 maart | économiques qui font l'objet d'un arrêté ministériel de reconnaissance |
2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische | au sens du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures |
d'accueil des activités économiques, modifié par le décret-programme | |
bedrijvigheid, gewijzigd bij het programmadecreet van 23 februari | du 23 février 2006, et qui sont situées sur le territoire de plusieurs |
2006, gelegen op het grondgebied van meerdere gemeenten waarvan minstens één als vrije zone erkend is; | communes dont l'une au moins est reconnue comme zone franche; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gehele omtrek van de bedrijfsruimte |
|
"Ecaussinnes-Lalaing, Marche-lez-Ecaussinnes-Feluy", die het voorwerp | |
heeft uitgemaakt van een ministerieel erkenningsbesluit van 30 april | |
1975, wordt erkend als stedelijke vrije zone in de zin van artikel 38, | Article 1er.Est reconnue en qualité de zone franche urbaine, au sens |
§ 1, 1°, van het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de | de l'article 38, § 1er, 1°, du décret-programme du 23 février 2006 |
relatif aux actions prioritaires pour l'Avenir wallon, l'ensemble du | |
périmètre de la zone d'activité économique "Ecaussinnes-Lalaing, | |
Marche-lez-Ecaussinnes-Feluy" qui a fait l'objet d'un arrêté | |
prioritaire acties voor de Toekomst van Wallonië. | ministériel de reconnaissance en date du 30 avril 1975. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 26 juni 2008. | Namur, le 26 juin 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |