← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" "
Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" | Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'Intégration de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 26 JUNI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor de integratie van de gehandicapte personen) De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 26 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'Intégration de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 36, 1°; | handicapées, notamment l'article 36, 1°; |
Overwegende dat de mandaten van de voorzitter en de leden van de | Considérant que les mandats du président et des membres du Conseil |
Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne | d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence wallonne |
pour l'intégration des personnes handicapées" verstrijken op 30 juni | pour l'intégration des personnes handicapées arrivent à échéance le 30 |
2008 en dat ze hernieuwd moeten worden; | juin 2008, il convient de procéder à leur renouvellement; |
Overwegende dat een kandidatenoproep bekendgemaakt werd in het | Considérant qu'un appel aux candidats a été publié au Moniteur belge, |
Belgisch Staatsblad, op de Internetsite van het "AWIPH", alsook in | sur le site Internet de l'AWIPH ainsi que dans des journaux à grande diffusion; |
dagbladen met een grote oplage; | Considérant qu'en ce qui concerne M. David Lefebvre, candidat présenté |
Overwegende dat de door de VZW "ALTEO" voorgedragen kandidatuur van de | par l'ASBL "ALTEO", les éléments justifiant sa nomination en tant que |
heer David Lefèbvre voor de benoeming tot voorzitter van de Adviesraad | président du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration |
voor individuele integratiehulp op de volgende gegevens berust : | sont les suivants : |
- de heer Lefèbvre beschikt over een diploma maatschappelijk assistent | - M. Lefebvre est titulaire d'un diplôme d'assistant social et |
en is licentiaat in de sociologie; | licencié en sociologie; |
- de heer Lefèbvre is politiek secretaris van de VZW "ALTEO"; | - M. Lefebvre est secrétaire politique de l'ASBL "ALTEO"; |
- de heer Lefèbvre is lid van de Nationale hoge raad voor personen met | - M. Lefebvre est membre du Conseil national supérieur des personnes |
een handicap; | handicapées; |
- de heer Lefèbvre is bovendien gewoon lid van het beheerscomité, | - par ailleurs, conformément à l'article 36, alinéa 4, du décret |
overeenkomstig artikel 36, vierde lid, van bovenbedoeld decreet; | susvisé, M. Lefebvre est membre effectif du Comité de gestion; |
Overwegende dat de door de VZW "Handyinfoamenagement " voorgedragen | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Christelle Huart, candidate |
kandidatuur van Mevr. Christelle Huart voor de benoeming tot lid van | présentée par l'ASBL Handyinfoamenagement, les éléments justifiant sa |
de adviesraad voor individuele integratiehulp op de volgende gegevens | nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide |
berust : | individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- Mevr. Huart is gegradueerde in de ergotherapie; | - Mme Huart est graduée en ergothérapie; |
- Mevr. Huart vervult een coördinatiefunctie binnen de dienst | - Mme Huart est titulaire d'un poste de coordination au sein du |
"Handyinfoamenagement - ASPH"; | service Handyinfoamenagement - ASPH; |
Overwegende dat de door de VZW "Revivre chez Soi" voorgedragen | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Christiane Bastin, candidate |
kandidatuur van Mevr. Christiane Bastin voor de benoeming tot lid van | présentée par l'ASBL Revivre chez Soi, les éléments justifiant sa |
de adviesraad voor individuele integratiehulp op de volgende gegevens | nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide |
berust : | individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- Mevr. Bastin is afgevaardigd bestuurster van de VZW "Revivre chez | - Mme Bastin est administratrice déléguée de l'ASBL Revivre chez Soi, |
Soi", een dienst voor hulpverlening in het dagelijkse leven; | service d'aide à la vie journalière; |
- Mevr. Bastin heeft een opleiding maatschappelijk assistente gevolgd; | - Mme Bastin dispose d'une formation d'assistante sociale; |
- Mevr. Bastin heeft gedurende verschillende jaren gewerkt als | - Mme Bastin a durant plusieurs années exercé la fonction de monitrice |
monitrice verantwoordelijk voor de gezamenlijke centra van sociale | responsable pour l'ensemble des Centres de Services sociaux dans |
diensten in verschillende socialistische ziekenfondsen; | différentes Mutualités socialistes; |
Overwegende dat de door de "Mutualité chrétienne" voorgedragen | Considérant qu'en ce qui concerne M. Yves Delepine, candidat présenté |
kandidatuur van de heer Yves Delepine voor de benoeming tot lid van de | par la Mutualité chrétienne, les éléments justifiant sa nomination en |
adviesraad voor individuele integratiehulp op de volgende gegevens | tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à |
berust : | l'intégration sont les suivants : |
- de heer Delépine is geneesheer; | - M. Delepine est médecin; |
- de heer Delépine is nu raadgevend geneesheer bij de "Mutualité | - M. Delepine est actuellement médecin-conseil de la Mutualité |
chrétienne"; | chrétienne; |
- de heer Delépine is tevens lid van de Nationale Hoge Raad voor | - M. Delepine est également membre du Conseil supérieur national des |
personen met een handicap; | personnes handicapées; |
Overwegende dat de door de VZW "Solival Wallonie" voorgedragen | Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Benoît Dufour, candidat |
kandidatuur van de heer Jean-Benoît Dufour voor de benoeming tot lid | présenté par l'ASBL Solival Wallonie, les éléments justifiant sa |
van de adviesraad voor individuele integratiehulp op de volgende | nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide |
gegevens berust : | individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- de heer Dufour is licenciaat in de psychopedagogie en in de | - M. Dufour est licencié en psychopédagogie et en sciences de |
opvoedingswetenschappen; | l'éducation; |
- de heer Dufour is verantwoordelijk voor de VZW "Solival Wallonie", | - M. Dufour est responsable de l'ASBL Solival Wallonie, ayant pour |
die de volgende opdrachten vervult : informatieverstrekking, onderzoek | mission l'information, la recherche et le conseil en aides techniques, |
en adviesverlening inzake technische middelen, adviesverlening inzake | le conseil en aménagement du domicile et la gestion d'une salle |
wooninrichting en beheer van een test- en leerzaal; | d'essai et d'apprentissage; |
- de heer Dufour is businessanalist in de socio-educatieve sector bij | - M. Dufour est business analyst dans le secteur socio-éducatif à |
de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten, alsook verantwoordelijk | l'Alliance nationale des Mutualités chrétiennes, ainsi que responsable |
voor opleidingen en opvoedingsprojecten; | |
Overwegende dat de door de VZW "Psychologie, Aide technique et | de formations et responsable de projets d'éducation; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Geneviève Bazier, candidate | |
Handicap (PATH)" voorgedragen kandidatuur van Mevr. Geneviève Bazier | présentée par l'ASBL Psychologie, Aide technique et Handicap (PATH), |
voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor individuele | les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil |
integratiehulp op de volgende gegevens berust : | d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- Mevr. Bazier is licentiaat in de psychologische wetenschappen; | - Mme Bazier est licenciée en sciences psychologiques; |
- Mevr. Bazier is sinds 1993 onderzoekster en assistente bij het | - Mme Bazier est, depuis 1993, chercheur et assistante au Département |
"Département de psychologie des facultés universitaires Notre-Dame de | de psychologie des facultés universitaires Notre-Dame de la Paix; |
la Paix"; - Mevr. Bazier is coördinatrice van het "Centre de Ressources et | - Mme Bazier est coordinatrice du centre de Ressources et d'Evaluation |
d'Evaluation des Technologies pour les Personnes handicapées (CRETH)" | des Technologies pour les Personnes handicapées (CRETH) et directrice |
en directrice van de begeleidingsdienst "Technologies-Informatique | du service d'accompagnement "Technologies-Informatique Handicap" |
Handicap (SATIH)"; | (SATIH); |
- Mevr. Bazier heeft deelgenomen aan verschillende onderzoeken en | - Mme Bazier a participé à différentes recherches et formations et est |
opleidingen en is de auteur van verschillende publicaties betreffende | l'auteur de diverses publications relatives à l'intégration de la |
de integratie van de gehandicapte persoon; | personne handicapée; |
Overwegende dat de door het Nationaal verbond van socialistische | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Jeannine Dugaillez, candidate |
mutualiteiten voorgedragen kandidatuur van Mevr. Jeanine Dugaillez | présentée par l'Union nationale des Mutualités socialistes, les |
voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor individuele | éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis |
integratiehulp op de volgende gegevens berust : | pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- Mevr. Dugaillez heeft zestien jaar ervaring als huisarts; | - Mme Dugaillez dispose d'une expérience de seize années comme médecin |
- Mevr. Dugaillez is raadgevend geneesheer; | généraliste; - Mme Dugaillez est médecin-conseil; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Annie Ferenc, candidate | |
Overwegende dat de door de "Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs | présentée par la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la |
cérébraux de la Communauté française de Belgique (LIMC)" voorgedragen | Communauté française de Belgique (LIMC), les éléments justifiant sa |
kandidatuur van Mevr. Annie Ferenc voor de benoeming tot lid van de | nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide |
adviesraad voor individuele integratiehulp op de volgende gegevens berust : | individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- Mevr. Ferenc is gegradueerde in de logopedie en licentiaat in de | - Mme Ferenc est graduée en logopédie et licenciée en sciences |
psychopedagogische wetenschappen; | psycho-pédagogiques; |
- Mevr. Ferenc is verantwoordelijk voor de dienst logopedie bij het | - Mme Ferenc est responsable du service logopédie au Centre Arthur |
"Centre Arthur Régniers"; | Régniers; |
- Mevr. Ferenc heeft een grote ervaring inzake communicatiehulp voor | - Mme Ferenc dispose d'une grande expérience en matière d'aide à la |
gehandicapte personen; | communication pour les personnes handicapées; |
Overwegende dat de door de VZW "GAMAH" voorgedragen kandidatuur van de | Considérant qu'en ce qui concerne M. Vincent Snoeck, candidat présenté |
heer Vincent Snoeck voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor | par l'ASBL GAMAH, les éléments justifiant sa nomination en tant que |
individuele integratiehulp op de volgende gegevens berust | membre du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration sont |
- de heer Snoeck is directeur van de VZW "GAMAH (Groupe d'action pour | les suivants : - M. Snoeck est directeur de l'ASBL GAMAH, Groupe d'action pour une |
une meilleure accessibilité aux personnes handicapées)"; | meilleure accessibilité aux personnes handicapées; |
- de heer Snoeck was tussen 1996 en 2002 belast met communicatie voor | - de 1996 à 2002, M. Snoeck a été chargé de communication pour le |
het "Centre de Chiens pour aveugles" te Namen en vervolgens voor de | Centre de Chiens pour aveugles de Namur puis pour l'ASBL La Lumière; |
VZW "La Lumière"; - de heer Snoeck is tevens coördinator van de werkzaamheden van de | - M. Snoeck est également coordinateur des travaux de la commission |
mobiliteitscommissie van de "'Confédération belge pour la promotion | mobilité de la Confédération belge pour la promotion des aveugles et |
des aveugles et malvoyants" en voorzitter van de VZW "'Entrevues (chiens guides et mobilités)"; | malvoyants et président de l'ASBL Entrevues (chiens guides et mobilités); Considérant qu'en ce qui concerne Mme Monique Debruxelles, candidate |
Overwegende dat de door de "Union des Fédérations francophones | présentée par l'Union des Fédérations francophones d'Institutions de |
d'Institutions de Protection de la Jeunesse et d'Aide aux Handicapés | Protection de la Jeunesse et d'Aide aux Handicapés (UFFIPRAH), les |
(UFFIPRAH)" voorgedragen kandidatuur van Mevr. Monique Debruxelles | éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis |
voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor individuele | |
integratiehulp op de volgende gegevens berust : | pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- Mevr. Debruxelles is gegraduuerd verpleegster A1; | - Mme Debruxelles est infirmière graduée A1; |
- Mevr. Debruxelles is sinds 1997 directrice van de VZW "Accueil | - Mme Debruxelles est, depuis 1997, directrice de l'ASBL Accueil |
mosan"; | mosan; |
- Mevr. Debruxelles heeft verschillende opleidingen gevolgd i.v.m. de | - Mme Debruxelles a suivi différentes formations relatives à |
integratie van de gehandicapte persoon; | l'intégration de la personne handicapée; |
- Mevr. Debruxelles is bestuurster van de "Fédération du GAMAES"; | - Mme Debruxelles est administratrice de la Fédération du GAMAES; |
Overwegende dat de door de Brailleliga (een vereniging die erkend | Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Magis, candidat proposé |
staat als zijnde representatief van de gehandicapte personen en hun | sur présentation de la Ligue Braille, association reconnue comme |
gezin) voorgedragen kandidatuur van de heer Michel Magis voor de | représentative des personnes handicapées et de leur famille, les |
benoeming tot plaatsvervangend lid van het beheerscomité op de | éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du |
volgende gegevens berust : | Comité de gestion sont les suivants : |
- de heer Magis is licentiaat in de psychologische en pedagogische | - M. Magis possède un diplôme de licencié en sciences psychologiques |
wetenschappen en adviseur inzake de sociale en beroepsinschakeling van | et pédagogiques et de conseiller en insertion sociale et |
de gehandicapte personen; | professionnelle des personnes handicapées; |
- de heer Magis is sinds 1992 afdelingsdirecteur bij de Brailleliga; | - M. Magis est, depuis 1992, directeur de département à la Ligue Braille; |
- de heer Magis was tussen 1984 en 1992 opvoeder en | - M. Magis a été, de 1984 à 1992, éducateur et responsable de projets |
projectverantwoordelijke bij het "Centre de jour pour adultes | au Centre de jour pour adultes handicapés moteurs - La Famille; |
handicapés moteurs - La Famille"; | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Frédérique Theunissen, candidate |
Overwegende dat de door de "Association des Services d'Accompagnement | présentée par l'Association des Services d'Accompagnement pour |
pour Personnes handicapées (A.S.A.H.)" voorgedragen kandidatuur van | Personnes handicapées (A.S.A.H.), les éléments justifiant sa |
Mevr. Frédérique Theunissen voor de benoeming tot lid van de | nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide |
adviesraad voor individuele integratiehulp op de volgende gegevens berust : | individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- Mevr. Theunissen is sinds 1999 directrice van "L'Epée, service | - Mme Theunissen, depuis 1999, directrice de L'Epée, service |
d'accompagnement et d'interprétation en langue des signes pour | d'accompagnement et d'interprétation en langue des signes pour |
personnes sourdes et malentendantes adultes"; | personnes sourdes et malentendantes adultes; |
- Mevr. Theunissen is tevens bestuurster van de "A.S.A.H." en van "GAMAH"; | - Mme Theunissen est également administratrice d'A.S.A.H. et de GAMAH; |
Overwegende dat de door het Nationaal verbond van socialistische | Considérant qu'en ce qui concerne Mme Isabelle Dohet, candidate |
mutualiteiten voorgedragen kandidatuur van Mevr. Isabelle Dohet voor | présentée par l'Union nationale des Mutualités socialistes, les |
de benoeming tot lid van de adviesraad voor individuele integratiehulp | éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis |
op de volgende gegevens berust : | pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : |
- Mevr. Dohet beschikt over een diploma maatschappelijk assistente; | - Mme Dohet est titulaire d'un diplôme d'assistante sociale; |
- Mevr. Dohet vervult de functie van maatschappelijk assistente binnen | - Mme Dohet exerce la fonction d'assistante sociale au sein du |
het nationaal secretariaat van de "Association socialiste de la | secrétariat national de l'Association socialiste de la personne |
personne handicapée"; | handicapée; |
Overwegende dat de Regering, onder de verschillende representatieve | Considérant que, parmi les diverses associations représentatives qui |
verenigingen die op de kandidatenoproep ingegaan zijn, de ruimste | ont répondu à l'appel à candidatures, le Gouvernement wallon conserve |
keuzemogelijkheid behoudt in zoverre de verenigingen onder het | une faculté de choix la plus large dans la mesure où les associations |
toepassingsveld vallen van de decreten en besluiten waarvan de uitvoering door het "AWIPH" waargenomen wordt; Overwegende dat de betrokken bevolking door die keuzes daadwerkelijk en evenwichtig vertegenwoordigd is binnen de raad om het Beheerscomité in zijn opdrachten bij te staan; Overwegende bovendien dat de belangen van de verenigingen die onder het toepassingsveld vallen van de decreten en besluiten waarvan de uitvoering door het "AWIPH" waargenomen wordt, zo goed mogelijk behartigd zullen worden door de gekozen kandidaten; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, | sont reconnues comme intéressées à l'application des décrets et arrêtés dont l'AWIPH assure l'exécution; Considérant que, par ces choix, la population concernée est représentée de manière réelle et équilibrée au sein du Conseil pour assister le Comité de gestion dans ses missions; Considérant en outre que, parmi les candidatures réceptionnées, les candidatures retenues représenteront au mieux les intérêts des associations reconnues comme intéressées à l'application des décrets et arrêtés dont l'AWIPH assure l'exécution; Sur la proposition du Ministre de la Santé, des Affaires sociales et de l'Egalité des Chances; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer David Lefebvre wordt voor vier jaar tot voorzitter |
Article 1er.M. David Lefebvre est nommé pour un terme de quatre ans |
benoemd. | en qualité de président. |
Art. 2.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
de voordracht van de organisaties, diensten en instellingen die onder | désignés sur proposition des organisations, services et institutions |
het toepassingsveld vallen van de decreten en besluiten die het | intéressés à l'application des décrets et arrêtés dont l'Agence |
"Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" | wallonne pour l'intégration des personnes handicapées assure |
uitvoert, of vanwege hun bevoegdheid : | l'exécution ou choisis en fonction de leur compétence : |
- Mevr. Christelle Huart; | - Mme Christelle Huart; |
- Mevr. Christiane Bastin; | - Mme Christiane Bastin; |
- de heer Yves Delepine; | - M. Yves Delepine; |
- de heer Jean-Benoît Dufour; | - M. Jean-Benoît Dufour; |
- Mevr. Geneviève Bazier; | - Mme Geneviève Bazier; |
- Mevr. Jeannine Dugaillez; | - Mme Jeannine Dugaillez; |
- Mevr. Annie Ferenc; | - Mme Annie Ferenc; |
- de heer Vincent Snoeck; | - M. Vincent Snoeck; |
- Mevr. Monique Debruxelles; | - Mme Monique Debruxelles; |
- de heer Michel Magis; | - M. Michel Magis; |
- Mevr. Frédérique Theunissen; | - Mme Frédérique Theunissen; |
- Mevr. Isabelle Dohet. | - Mme Isabelle Dohet. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het Gehandicaptenbeleid is belast met |
Art. 4.Le Ministre qui a la Politique des Personnes handicapées dans |
de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 26 juni 2008. | Namur, le 26 juin 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |